Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمَرْءِ إِذَا حَطَمَهُ السِّنُّ حَتَّى لَمْ يَقْدِرْ يَسْتَمْسِكُ عَلَى الرَّاحِلَةِ وَفَرْضُ الْحَجِّ قَدْ لَزِمَهُ أَنْ يَحُجَّ عَنْهُ وَهُوَ فِي الْأَحْيَاءِ

ibnhibban:3995Abū Khalīfah > al-Qaʿnabī > Layth b. Saʿd > Ibn Shihāb > Sulaymān b. Yasār > Ibn ʿAbbās > Āmraʾah from Khathʿam

[Machine] Narrated by Al-Qa'nabi, who said that Layth bin Sa'd narrated to us, who said that Ibn Shihab narrated to us, who said that Suleiman bin Yasir narrated to us, who said that Ibn Abbas narrated that a woman from the tribe of Kha'thamah said, "O Messenger of Allah, the obligation of Hajj has become obligatory upon my old father, who is unable to ride a mount. Should I perform Hajj on his behalf or pay someone to perform Hajj on his behalf?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "Yes."  

ابن حبّان:٣٩٩٥أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ قَالَ

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَهَلْ أَقْضِي عَنْهُ أَوْ أَحُجُّ عَنْهُ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «نَعَمْ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Dārimī, Ṭabarānī
bukhari:1854Mūsá b. Ismāʿīl > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Salamah > Ibn Shihāb > Sulaymān b. Yasār > Ibn ʿAbbās > Jāʾat Āmraʾah from Khathʿam ʿĀm Ḥajjah al-Wadāʿ

Al-Fadl was riding behind the Prophet ﷺ and a woman from the tribe of Khath'am came up. Al-Fadl started looking at her and she looked at him. The Prophet ﷺ turned Al-Fadl's face to the other side. She said, "My father has come under Allah's obligation of performing Hajj but he is a very old man and cannot sit properly on his Mount. Shall I perform Hajj on his behalf? The Prophet ﷺ replied in the affirmative. That happened during Hajjat-al-Wadaʿ of the Prophet ﷺ .  

البخاري:١٨٥٤حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ فَهَلْ يَقْضِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ قَالَ نَعَمْ  

bukhari:4399Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Muḥammad b. Yūsuf > al-Awzāʿī > Ibn Shihāb > Sulaymān b. Yasār > Ibn ʿAbbās

A woman from the tribe of Khath'am asked for the verdict of Messenger of Allah ﷺ (regarding something) during Hajjat-ul-Wadaʿ while Al-Fadl bin ʿAbbas was the companion-rider behind Messenger of Allah ﷺ. She asked, "Allah's ordained obligation (i.e. compulsory Hajj) enjoined on His slaves has become due on my old father who cannot sit firmly on the riding animal. Will it be sufficient if I perform the Hajj on his behalf?" He said, "Yes."  

البخاري:٤٣٩٩حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ حَدَّثَنِي شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَالْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ فَهَلْ يَقْضِي أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ قَالَ نَعَمْ  

ahmad:1890Sufyān > al-Zuhrī > Sulaymān b. Yasār > Ibn ʿAbbās

a woman from Khath'am asked the Prophet on the morning of the Day of Sacrifice: "O Messenger of Allah! The command of Allah to His slaves to perform Hajj has come, while my father is an old man and cannot sit firmly in the saddle. Can I perform Hajj on his behalf?" He said: "Yes. " (Using translation from Nasāʾī 2635)   

أحمد:١٨٩٠حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ سَمِعَ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ غَدَاةَ جَمْعٍ وَالْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رِدْفُهُ فَقَالَتْ إِنَّ فَرِيضَةَ اللهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَمْسِكَ عَلَى الرَّحْلِ فَهَلْ تَرَى أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ قَالَ نَعَمْ  

ahmad:3049Muḥammad b. Muṣʿab > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Sulaymān b. Yasār > Ibn ʿAbbās

[Machine] A woman from the tribe of Khath'am asked the Prophet ﷺ during the Farewell Hajj, and Al-Fadl bin Abbas, the cousin of the Messenger of Allah ﷺ, was sitting next to him. She said, "O Messenger of Allah, the obligation of Hajj has befallen upon my father who is an old man and unable to hold onto the reins of the camel. Should I perform Hajj on his behalf?" He replied, "Yes, perform Hajj on behalf of your father."  

أحمد:٣٠٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَالْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَمْسِكَ عَلَى الرَّاحِلَةِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ فَقَالَ نَعَمْ حُجِّي عَنْ أَبِيكِ  

darimi:1875Muḥammad b. Yūsuf > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Sulaymān b. Yasār > Ibn ʿAbbās

A woman from the tribe of Khath'am asked for the verdict of Messenger of Allah ﷺ (regarding something) during Hajjat-ul-Wadaʿ while Al-Fadl bin ʿAbbas was the companion-rider behind Messenger of Allah ﷺ. She asked, "Allah's ordained obligation (i.e. compulsory Hajj) enjoined on His slaves has become due on my old father who cannot sit firmly on the riding animal. Will it be sufficient if I perform the Hajj on his behalf?" He said, "Yes." (Using translation from Bukhārī 4399)  

الدارمي:١٨٧٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمَ اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَالْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ فَهَلْ يَقْضِي أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ قَالَ «نَعَمْ»  

tabarani:15873[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī > Mālik [Chain 2] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Ibn Shihāb > Sulaymān b. Yasār > ʿAbdullāh b. ʿAbbās

‘Abd Allah bin Abbas said Al Fadl bin Abbas was riding the Camel behind the Apostle of Allaah ﷺ. A woman of the tribe of Khath’am came seeking his (the Prophet’s) decision (about a problem relating to Hajj). Al Fadl began to look at her and she too began to look at him. The Apostle of Allaah ﷺ would turn the face of Fadl to the other side. She said Apostle of Allaah ﷺ Allaah’s commandment that His servants should perform Hajj has come when my father is an old man and is unable to sit firmly on a Camel. May I perform Hajj on his behalf? He said yes, That was at the Farewell Pilgrimage. (Using translation from Abū Dāʾūd 1809)  

الطبراني:١٥٨٧٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ أَنَا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ تَسْتَفْتِيهِ فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُثْبُتَ عَلَى الرَّحْلِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ «نَعَمْ» وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ  

tabarani:15877Abū Muslim al-Kashhī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Salamah al-Mājishūn > al-Zuhrī > Sulaymān b. Yasār > Ibn ʿAbbās

[Machine] A woman from Khath'am came to the Prophet ﷺ during his farewell pilgrimage and asked, "O Prophet of Allah, indeed the obligation of Allah upon his servants during Hajj has overtaken my elderly father who is not able to ride a camel. Can I perform Hajj on his behalf?" The Prophet ﷺ replied, "Yes."  

الطبراني:١٥٨٧٧حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ تَسْتَفْتِي النَّبِيَّ ﷺ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ فَهَلْ يُغْنِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ قَالَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ «نَعَمْ»  

tabarani:15879Aḥmad b. Muḥammad b. Rishdīn al-Miṣrī > Muḥammad b. ʿĪsá b. Jābir > Abīh ʿĪsá b. Jābir > Ayyūb b. Mūsá > Ibn Shihāb > Sulaymān b. Yasār > Ibn ʿAbbās

[Machine] A woman from the Khath'am tribe consulted the Messenger of Allah ﷺ about the obligation of Allah in Hajj upon His servants. She mentioned that her elderly father was unable to travel on a riding animal. She asked if she could perform Hajj on his behalf. The Messenger of Allah ﷺ replied, "Yes."  

الطبراني:١٥٨٧٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ جَابِرٍ عَنْ أَبِيهِ عِيسَى بْنِ جَابِرٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمٍ اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَنَّ فَرِيضَةَ اللهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ فَهَلْ يُغْنِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «نَعَمْ»  

tabarani:15880Aḥmad b. Rishdīn > Muḥammad b. Sufyān al-ʿĀmirī > Rishdīn b. Saʿd > ʿAmr b. al-Ḥārith > Ayyūb b. Mūsá > Ibn Shihāb > Sulaymān b. Yasār > Ibn ʿAbbās

[Machine] Narrated by the Prophet that a woman from Khath'am asked him a question regarding the Farewell Pilgrimage. She said, "O Messenger of Allah, indeed the obligation of Allah upon His servants in Hajj has reached my elderly father. He is unable to ride on a mount. Can I perform Hajj on his behalf?" He replied, "Yes."  

الطبراني:١٥٨٨٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الْعَامِرِيُّ ثنا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمٍ اسْتَفْتَتْهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ فَهَلْ يَقْضِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ فَقَالَ لَهَا «نَعَمْ»  

tabarani:15881Aḥmad b. Rishdīn from my father from his father > Qurrah b. ʿAbd al-Raḥman > Ibn Shihāb > Sulaymān b. Yasār > Ibn ʿAbbās

[Machine] A woman from Khath'am consulted the Prophet ﷺ during the Farewell Pilgrimage and said, "O Messenger of Allah, the obligation of Allah in Hajj has become difficult for His servants, as my old father is unable to ride on a mount. Can I perform the Hajj on his behalf?" He replied, "Yes."  

الطبراني:١٥٨٨١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّهِ عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمٍ اسْتَفْتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ فَهَلْ يَقْضِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ فَقَالَ لَهَا «نَعَمْ»  

tabarani:15882[Chain 1] Bakr b. Sahl > Shuʿayb b. Yaḥyá al-Tujībī > al-Layth [Chain 2] Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Ibn Shihāb > Sulaymān b. Yasār or > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman or > Kilayhimā > Ibn ʿAbbās > Āmraʾah from Khathʿam

[Machine] "O Messenger of Allah, indeed the obligation of Allah in regards to Hajj has reached my elderly father who is unable to travel. Can I perform Hajj on his behalf?" The Messenger of Allah ﷺ said to her, "Yes."  

الطبراني:١٥٨٨٢حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ عَنِ اللَّيْثِ ح وَحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ ثنا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَوْ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْ عَنْ كِلَيْهِمَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمٍ قَالَتْ

يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ هَلْ يَقْضِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ قَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «نَعَمْ»