اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَال لاَ تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ أَنْ يُصَلِّينَ فِي الْمَسَاجِدِ
See similar narrations below:
Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Mālik, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Bazzār, Suyūṭī'The Messenger of Allah ﷺ said: Do not prevent the maid-servants of Allah from going to the mosque.
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ
Ibn ‘Umar reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying; Do not prevent the female servant your women from visiting the mosques of Allah.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ
Yahya related to me from Malik that he had heard that Abdullah ibn Umar said, "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Do not forbid the female slaves of Allah from (going into) the mosques of Allah.' "
أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not prevent the female servants of Allah from coming, or he said, from praying in the masjid."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللهِ أَنْ يَأْتِينَ أَوْ قَالَ يُصَلِّينَ فِي الْمَسْجِدِ
Ibn ‘Umar reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying; Do not prevent the female servant your women from visiting the mosques of Allah. (Using translation from Abū Dāʾūd 566)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللهِ مَسَاجِدَ اللهِ
Ibn ‘Umar reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying; Do not prevent the female servant your women from visiting the mosques of Allah. (Using translation from Abū Dāʾūd 566)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللهِ أَنْ يُصَلِّينَ فِي الْمَسْجِدِ
Do not prevent the female servants of Allah from visiting the mosques of Allah, but they may go out (to the mosque) having no perfumed themselves. (Using translation from Abū Dāʾūd 565)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَمْنَعُوا إِمَاءُ اللهِ مَسَاجِدَ اللهِ وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلَاتٍ
Do not prevent the female servants of Allah from visiting the mosques of Allah, but they may go out (to the mosque) having no perfumed themselves. (Using translation from Abū Dāʾūd 565)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللهِ الْمَسَاجِدَ وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلَاتٍ
Do not prevent the female servants of Allah from visiting the mosques of Allah, but they may go out (to the mosque) having no perfumed themselves. (Using translation from Abū Dāʾūd 565)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللهِ الْمَسَاجِدَ وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلَاتٍ
ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ مَنْعِ النِّسَاءِ عَنْ إِتْيَانِ الْمَسَاجِدِ لِلصَّلَاةِ
'The Messenger of Allah ﷺ said: Do not prevent the maid-servants of Allah from going to the mosque. (Using translation from Muslim 442c)
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ»
ذِكْرُ الشَّرْطِ الثَّانِي الَّذِي أُبِيحَ هَذَا الْفِعْلُ بِهِ
Do not prevent the female servants of Allah from visiting the mosques of Allah, but they may go out (to the mosque) having no perfumed themselves. (Using translation from Abū Dāʾūd 565)
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلَاتٍ»
'The Messenger of Allah ﷺ said: Do not prevent the maid-servants of Allah from going to the mosque. (Using translation from Muslim 442c)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللهِ مَسَاجِدَ اللهِ»
Ibn ‘Umar reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying; Do not prevent the female servant your women from visiting the mosques of Allah. (Using translation from Abū Dāʾūd 566)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللهِ مَسَاجِدَ اللهِ»
Do not prevent the female servants of Allah from visiting the mosques of Allah, but they may go out (to the mosque) having no perfumed themselves. (Using translation from Abū Dāʾūd 565)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللهِ الْمَسَاجِدَ وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلَاتٍ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not prevent the female servants of Allah from the mosques of Allah."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللهِ مَسَاجِدَ اللهِ
اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نهى أن يبال في الماء الدائم
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلَاتٍ
اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه قَالَ لا تَمْنَعُوا نِسَاءَكُمُ الْمَسَاجِدَ
عَلَيه وَسَلَّم لاَ تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللهِ الْمَسَاجِدَ وَلْيَخْرُجْنَ تَفِلاتٍ
"لاَ تَمْنَعوا إِمَاءَ الله مَسَاجِدَ الله".
"لاَ تَمْنَعوا إِمَاءَ الله أَنْ يُصَلِّينَ في الْمَسْجِد".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.