63. Faith

٦٣۔ كِتَابُ الْأَيْمَانِ

63.45 [Machine] Differences in the vow that is fulfilled through the right way.

٦٣۔٤٥ بَابُ الْخِلَافِ فِي النَّذْرِ الَّذِي يُخْرِجُهُ مَخْرَجَ الْيَمِينِ قَدْ مَضَى قَوْلُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَمَنْ قَالَ مِثْلَ قَوْلِهِ مِنَ الصَّحَابَةِ مْ فِي أَنَّهُ يَمِينٌ , يُكَفِّرُهُ مَا يُكَفِّرُ الْيَمِينَ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَقَدْ قَالَ غَيْرُهُ: يَتَصَدَّقُ بِجَمِيعِ مَا يَمْلِكُ , إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَيَحْبِسُ قَدْرَ مَا يَقُوتُهُ , فَإِذَا أَيْسَرَ , تَصَدَّقَ بِالَّذِي حَبَسَ " , وَذَهَبَ غَيْرُهُ إِلَى أَنْ يَتَصَدَّقَ بِثُلُثِ مَالِهِ , وَغَيْرُهُ إِلَى أَنْ يَتَصَدَّقَ بِالزَّكَاةِ ". قَالَ الشَّيْخُ: أَمَّا الْمَذْهَبُ الْأَوَّلُ , فَيُحْكَى عَنْ بَعْضِ الْعِرَاقيِّينَ , وَأَمَّا الثَّانِي فَهُوَ مَذْهَبُ مَالِكٍ وَاحْتَجَّ بَعْضُ مَنْ ذَهَبَ مَذْهَبَهُ بِمَا:

bayhaqi:20050Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Baʿḍ Banī al-Sāʾib b. Abū Lubābah > Abū Lubābah Ḥīn Ārtabaṭ Fatāb Allāh ʿAlayh

[Machine] "O Messenger of Allah, one of my repentance is to abandon the home of my people where I committed a sin, and to stay with you, and to give a portion of my wealth as charity to Allah and His Messenger." The Messenger of Allah ﷺ replied, "A third of your wealth will be sufficient for you." This was narrated by Malik in Al-Muwatta from Uthman ibn Hafs from Ibn Shihab, and it was also narrated by Muhammad ibn al-Walid al-Zubaydi from Al-Zuhri from Husayn ibn al-Sa'ib ibn Abi Lubabah, who mentioned that his grandfather had informed him that when Allah forgave Abu Lubabah, he mentioned this, and it had already been mentioned in the Book of Zakat. It was also narrated by Muhammad ibn Abi Hafsah from Al-Zuhri from Husayn ibn al-Sa'ib ibn Abi Lubabah from his father. It was also narrated from him from Al-Zuhri from Husayn ibn al-Sa'ib or someone else similar to him.  

البيهقي:٢٠٠٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي بَعْضُ بَنِي السَّائِبِ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ حِينَ ارْتَبَطَ فَتَابَ اللهُ عَلَيْهِ قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَهْجُرَ دَارَ قَوْمِي الَّتِي أَصَبْتُ فِيهَا الذَّنْبَ وَأُجَاوِرَكَ وَأَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُجْزِئُ عَنْكَ الثُّلُثُ مِنْ مَالِكَ وَرَوَاهُ مَالِكٌ فِي الْمُوَطَّأِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَفْصٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ أَنَّ جَدَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ حِينَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ فَذَكَرَهُ وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الزَّكَاةِ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ عَنْ أَبِيهِ وَقِيلَ عَنْهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ السَّائِبِ أَوْ غَيْرِهِ نَحْوَهُ  

bayhaqi:20051Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > Ibn Kaʿb b. Mālik from his father

[Machine] "He said to the Prophet, ﷺ , or to Abu Lubaba, or whoever Allah wills: Verily, part of my repentance is to abandon the house of my people in which I committed a sin, and to give away all my wealth as charity." He said: "One-third of it will suffice for you." He informed us: Abu Ali al-Rudhbari reported to us from Abu Bakr, who narrated from Abu Dawud, who narrated from Muhammad ibn al-Mutawakkil, who narrated from Abdul Razzaq, who narrated from Ma'mar, who narrated from Al-Zuhri, who narrated to me from Ibn Ka'ab ibn Malik, who said: Abu Lubaba mentioned this incident with us. Abu Dawud said: The story belongs to Abu Lubaba. The Sheikh, may Allah have mercy on him, narrated it in this wording in the story of Abu Lubaba. As for what he said to Ka'ab ibn Malik, it is not accurately estimated as one-third."  

البيهقي:٢٠٠٥١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ ﷺ أَوْ أَبُو لُبَابَةَ أَوْ مَنْ شَاءَ اللهُ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَهْجُرَ دَارَ قَوْمِيَ الَّتِي أَصَبْتُ فِيهَا الذَّنْبَ وَأَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مُلْكِي كُلِّهِ صَدَقَةً قَالَ يُجْزِئُ عَنْكَ الثُّلُثُ 20052 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي ابْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ أَبُو لُبَابَةَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَالْقِصَّةُ لِأَبِي لُبَابَةَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ هُوَ بِهَذَا اللَّفْظِ فِي قِصَّةِ أَبِي لُبَابَةَ فَأَمَّا مَا قَالَ لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ فَغَيْرُ مُقَدَّرٍ بِالثُّلُثِ  

bayhaqi:20053Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq Waʾabū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Yūnus b. Yazīd > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. Kaʿb b. Mālik from his father

[Machine] He said to the Messenger of Allah ﷺ when he came to him, "O Messenger of Allah, I want to give some of my wealth in charity to Allah and His Messenger." The Messenger of Allah ﷺ said to him, "Hold onto some of your wealth, for it will be better for you."  

البيهقي:٢٠٠٥٣أَخْبَرَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ حِينَ تِيبَ عَلَيْهِ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللهِ وَرَسُولِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمْسِكْ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَقِيلَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَالْأَوَّلُ مُخْتَلَفٌ فِي إِسْنَادِهِ وَلَا يَثْبُتُ مَوْصُولًا وَلَا يَصِحُّ الِاحْتِجَاجُ بِهِ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ فَأَبُو لُبَابَةَ إِنَّمَا أَرَادَ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِمَالِهِ شُكْرًا لِلَّهِ تَعَالَى حِينَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُمْسِكَ بَعْضَ مَالِهِ كَمَا قَالَ لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ وَلَمْ يَبْلُغْنَا أَنَّهُ نَذَرَ شَيئًا أَوْ حَلَفَ عَلَى شَيْءٍ وَاللهُ أَعْلَمُ
bayhaqi:20054Abū Ḥāmid Aḥmad b. ʿAlī al-Isfarāyīnī Bihā > Zāhir b. Aḥmad > Abū Bakr b. Ziyād al-Naysābūrī > Abū al-Azhar And ʿAbd al-Raḥman b. Bishr > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ismāʿīl b. Umayyah > ʿUthmān b. Abū Ḥāḍir > Ḥalafat Āmraʾah from Āl Dhī Aṣbaḥ > Māluhā Fī Sabīl

[Machine] Allah and His messenger have ruled that a woman is free to do whatever she wants as long as it is not something her husband dislikes. If her husband swears not to do something, then he is not allowed to do it. Ibn Abbas and Ibn Umar were asked about this and they said that if the woman wants to be freed, then she should be freed, and if she says, "I have nothing in the way of Allah," then she should give charity from her wealth. This is mentioned in this narration, and it has been narrated from Ibn Abbas and Ibn Umar that there is evidence for the permissibility of kafarah (expiation). Allah knows best. It has also been narrated from Ibn Abbas that there is another opinion on this matter.  

البيهقي:٢٠٠٥٤وَأَمَّا الْمَذْهَبُ الثَّالِثُ فَفِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا أنبأ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ قَالَا ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي حَاضِرٍ قَالَ حَلَفَتِ امْرَأَةٌ مِنْ آلِ ذِي أَصْبَحَ فَقَالَتْ مَالُهَا فِي سَبِيلِ

اللهِ وَجَارِيَتُهَا حُرَّةٌ إِنْ لَمْ يَفْعَلْ كَذَا وَكَذَا لِشَيْءٍ يَكْرَهُهُ زَوْجُهَا فَحَلَفَ زَوْجُهَا أَنْ لَا يَفْعَلَهُ فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَابْنُ عُمَرَ ؓ فَقَالَا أَمَّا الْجَارِيَةُ فَتَعْتِقُ وَأَمَّا قَوْلُهَا مَالِي فِي سَبِيلِ اللهِ فَتَصَدَّقُ بِزَكَاةِ مَالِهَا كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ وَقَدْ رُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ عُمَرَ ؓ مَا دَلَّ عَلَى جَوَازِ التَّكْفِيرِ وَاللهُ أَعْلَمُ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ فِي مَعْنَاهُ مَذْهَبٌ آخَرُ  

bayhaqi:20055Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Jaʿfar > Ibn Maṭar > Yaḥyá b. Muḥammad > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Abū al-Jūwayriyah Suʾil Ibn ʿAbbās > a man ʿAlayh Miāʾah Badanah In Kallam Akhāh

[Machine] He guides thirty bodies and speaks to his brother.  

البيهقي:٢٠٠٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ هُوَ ابْنُ مَطَرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ ؓ عَنْ رَجُلٍ عَلَيْهِ مِائَةُ بَدَنَةٍ إِنْ كَلَّمَ أَخَاهُ؟ قَالَ

يَهْدِي ثَلَاثِينَ بَدَنَةٍ وَيُكَلِّمُ أَخَاهُ