63. Faith

٦٣۔ كِتَابُ الْأَيْمَانِ

63.29 [Machine] What is permissible regarding the emancipation of slaves?

٦٣۔٢٩ بَابُ مَا يَجُوزُ فِي عِتْقِ الْكَفَّارَاتِ

bayhaqi:19984Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Mālik b. Anas > Hilāl b. Usāmah > ʿAṭāʾ b. Yasār > ʿUmar b. al-Ḥakam

[Machine] He said, "I went to the Messenger of Allah ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, I had a maid who used to tend my sheep. One of the sheep went missing, so I asked her about it and she said, "A wolf ate it." I felt sorry and being from the children of Adam, I slapped her in the face and asked her, 'Should I set you free?' The Messenger of Allah ﷺ said to her, 'Where is Allah?' She replied, 'He is in the sky.' He asked her, 'Who am I?' She said, 'You are the Messenger of Allah.' He then said, 'Set her free.' This narration was reported by Malik bin Anas and narrated by Yahya bin Abi Kathir from Hilal bin Abi Ma'munah from 'Ata bin Yasar from Mu'awiya bin Al-Hakam As-Sulami."  

البيهقي:١٩٩٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ أُسَامَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ ؓ

أَنَّهُ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ جَارِيَةً لِي كَانَتْ تَرْعَى غَنَمًا لِي فَفَقَدَتْ شَاةً مِنَ الْغَنَمِ فَسَأَلْتُهَا عَنْهَا فَقَالَتْ أَكَلَهَا الذِّئْبُ فَأَسِفْتُ وَكُنْتُ مِنْ بَنِي آدَمَ فَلَطَمْتُ وَجْهَهَا وَعَلَيَّ رَقَبَةٌ أَأُعْتِقُهَا؟ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيْنَ اللهُ؟ فَقَالَتْ هُوَ فِي السَّمَاءِ فَقَالَ مَنْ أَنَا ؟ فَقَالَتْ أَنْتَ رَسُولُ اللهِ قَالَ أَعْتِقْهَا كَذَا قَالَهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرِ عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ  

bayhaqi:19985Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū ʿAbdullāh Isḥāq b. Muḥammad b. Yūsuf al-Sūsī Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. al-Walīd from my father > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Hilāl b. Abū Maymūnah > ʿAṭāʾ b. Yasār > Muʿāwiyah

[Machine] Then I found a captured sheep that a young girl was tending near Uhud and Al-Jawwaniyyah. I saw that a wolf had attacked it. I felt sorry for it, as a human being from the children of Adam feels sorry. So, I killed the sheep by striking it once, then I went to the Messenger of Allah ﷺ and informed him about it. He disapproved of what I did, so I said, "O Messenger of Allah, should I not set it free?" He replied, "Yes, bring it to me." So, I brought it to the Messenger of Allah ﷺ , and he asked it, "Where is Allah?" It replied, "He is in the sky." He then asked, "Who am I?" It replied, "You are the Messenger of Allah." He said, "Indeed, it is a believer, so set it free."  

البيهقي:١٩٩٨٥أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ أَخْبَرَنِي أَبِي ثنا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ الْحَكَمِ السُّلَمِيُّ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي الطِّيَرَةِ وَفِي الْعُطَاسِ فِي الصَّلَاةِ قَالَ

ثُمَّ أَطَلَعْتُ غُنَيْمَةً لِي تَرْعَاهَا جَارِيَةٌ لِي قِبَلَ أُحُدٍ وَالْجَوَّانِيَّةِ فَوَجَدْتُ الذِّئْبَ قَدْ أَصَابَ مِنْهَا شَاةً وَأَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي آدَمَ آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ فَصَكَكْتُهَا صَكَّةً ثُمَّ انْصَرَفْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ فَعَظَّمَ ذَلِكَ عَلَيَّ قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَفَلَا أُعْتِقُهَا؟ قَالَ بَلَى ائْتِنِي بِهَا قَالَ فَجِئْتُ بِهَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَهَا أَيْنَ اللهُ؟ قَالَتْ فِي السَّمَاءِ قَالَ فَمَنْ أَنَا ؟ قَالَتْ أَنْتَ رَسُولُ اللهِ قَالَ إِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ فَأَعْتِقْهَا  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْأَوْزَاعِيِّ دُونَ قِصَّةِ الْجَارِيَةِ
bayhaqi:19986Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Ḥakam > Ibn Wahb > Yūnus b. Yazīd > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > a man

[Machine] A man from the Ansar came to the Prophet ﷺ with a black slave woman and said, "O Messenger of Allah, I have a believing slave woman. If you consider her to be a believer, I will set her free." The Messenger of Allah ﷺ asked her, "Do you testify that there is no god but Allah?" She said, "Yes." He asked her, "Do you testify that Muhammad is the Messenger of Allah?" She said, "Yes." He asked her, "Do you believe in the resurrection after death?" She said, "Yes." He said, "Set her free, for she is a believer." This narration has been mentioned regarding Awf ibn Abdullah ibn Utbah from Ubaidullah ibn Utbah from Abu Hurairah, and it has also been narrated regarding Awf from his father, from his grandfather, and it has been cited in the book of Az-Zuhar.  

البيهقي:١٩٩٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ

أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ بِوَلِيدَةٍ سَوْدَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي عَلَيَّ رَقَبَةٌ مُؤْمِنَةٌ فَإِنْ كُنْتَ تَرَى هَذِهِ مُؤْمِنَةً أُعْتِقْهَا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَتَشْهَدِينَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ؟ قَالَتْ نَعَمْ قَالَ أَتَشْهَدِينَ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ؟ قَالَتْ نَعَمْ قَالَ أَفَتُؤْمِنِينَ بِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ؟ قَالَتْ نَعَمْ قَالَ أَعْتِقْهَا هَذَا مُرْسَلٌ وَقَدْ قِيلَ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ وَقَدْ قِيلَ عَنْ عَوْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الظِّهَارِ