63. Faith

٦٣۔ كِتَابُ الْأَيْمَانِ

63.31 [Machine] What is mentioned regarding the emancipation of the child of adultery.

٦٣۔٣١ بَابُ مَا جَاءَ فِي إِعْتَاقِ وَلَدِ الزِّنَا

bayhaqi:19998Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Balaghah > al-Maqburī > Suʾil Abū Hurayrah > al-a man Yakūn ʿAlayh al-Raqabah Hal Yuʿtiq Ibn Zin

[Machine] Abu Hurayrah, yes.  

البيهقي:١٩٩٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ أَنَّهُ سُئِلَ أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ عَنِ الرَّجُلِ يَكُونُ عَلَيْهِ الرَّقَبَةُ هَلْ يُعْتِقُ ابْنَ زِنًا؟ فَقَالَ

أَبُو هُرَيْرَةَ نَعَمْ  

bayhaqi:19999Mālik > Nāfiʿ

[Machine] That Abdullah ibn Umar freed the son of Zina and his mother.  

البيهقي:١٩٩٩٩قَالَ وَحَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ

أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ أَعْتَقَ ابْنَ زِنًا وَأُمَّهُ  

bayhaqi:20000Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿAmr > al-Zubayr b. Mūsá > Um Ḥakīm b. Ṭāriq > ʿĀʾishah

[Machine] In the children of fornication, set them free and treat them kindly.  

البيهقي:٢٠٠٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا عَمْرٌو أَخْبَرَنِي الزُّبَيْرُ بْنُ مُوسَى عَنْ أُمِّ حَكِيمِ بِنْتِ طَارِقٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا قَالَتْ

فِي أَوْلَادِ الزِّنَا أَعْتِقُوهُمْ وَأَحْسِنُوا إِلَيْهِمْ  

bayhaqi:20001Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Ardastānī > Abū Naṣr al-ʿIrāqī > Sufyān b. Muḥammad al-Jawharī > ʿAlī b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > Thawr b. Yazīd > ʿUmar b. ʿAbd al-Raḥman al-Qurashī > Ibn ʿAbbās Suʾil

[Machine] Look at both of them more closely, and they found the price of both of them to be a dinar for the child of adultery. So he commanded them with it.  

البيهقي:٢٠٠٠١وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَرْدَسْتَانِيُّ أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا سُفْيَانُ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ؓ سُئِلَ عَنْ وَلَدِ الزِّنَا وَوَلَدِ رِشْدَةٍ فِي الْعِتَاقَةِ؟ فَقَالَ

انْظُرْ أَكْثَرَهُمَا ثَمَنًا فَوَجَدُوا وَلَدَ الزِّنَا أَكْثَرَهُمَا ثَمَنًا بِدِينَارٍ فَأَمَرَهُمْ بِهِ  

bayhaqi:20002Sufyān > Yūnus > al-Ḥasan

[Machine] Look at both of them and then determine their value.  

البيهقي:٢٠٠٠٢قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ كَانَ يَرَى وَلَدَ الزِّنَا وَغَيْرَهُ فِي الْعِتْقِ سَوَاءً وَعَنْ فِرَاسٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

انْظُرْ أَكْثَرَهُمَا ثَمَنًا  

bayhaqi:20003Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl al-Ṣaffār > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Ibn Numayr > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ

[Machine] Ibn Umar bought a slave who was born out of wedlock.  

البيهقي:٢٠٠٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ قَالَ

أَعْتَقَ ابْنُ عُمَرَ غُلَامًا لَهُ وَلَدَ زِنًا  

bayhaqi:20004Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Aḥmad b. ʿAlī al-Khazzāz > ʿAbdullāh b. al-Haytham al-Baṣrī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Aʿtaq And Lad Zinyah > Qad Amaranā Allāh Warasūluh ﷺ > Namun > Man > Shar Minh

[Machine] "And he said: Allah and His Messenger have commanded us to be kind to those who mistreat us. Allah, the Exalted, has said, 'So either you grant a favor afterwards or take ransom.' [Muhammad 4]. It is also narrated from Umar that he disliked it."  

البيهقي:٢٠٠٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَصْرِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ أَعْتَقَ وَلَدَ زِنْيَةٍ

وَقَالَ قَدْ أَمَرَنَا اللهُ وَرَسُولُهُ ﷺ أَنْ نَمُنَّ عَلَى مَنْ هُوَ شَرٌّ مِنْهُ قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً} [محمد 4] وَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ ؓ أَنَّهُ كَرِهَهُ  

bayhaqi:20005Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū Ṣāliḥ And Ibn Bukayr > al-Layth > ʿUqayl > Ibn Shihāb from my father

[Machine] I would rather carry two sandals in the way of Allah than to have someone born out of wedlock be freed.  

البيهقي:٢٠٠٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو صَالِحٍ وَابْنُ بُكَيْرٍ قَالَا ثنا اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو حَسَنٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ وَكَانَ مِنْ قُدَمَاءِ مَوَالِي قُرَيْشٍ وَأَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالصَّلَاحِ أَنَّهُ سَمِعَ امْرَأَةً تَقُولُ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ نَوْفلٍ تَسْتَفْتِيهِ فِي غُلَامٍ لَهَا ابْنِ زِنْيَةٍ فِي رَقَبَةٍ كَانَتْ عَلَيْهَا قَالَ لَهَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَوْفَلٍ لَا أَرَاهُ يَقْضِي الرَّقَبَةَ الَّتِي عَلَيْكِ عِتْقُ ابْنِ زِنْيَةٍ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ نَوْفَلٍ سَمِعْتُ عُمَرَ ؓ يَقُولُ

لَأَنْ أُحْمَلَ عَلَى نَعْلَيْنِ فِي سَبِيلِ اللهِ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ ابْنَ زِنْيَةٍ