Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:20004Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Aḥmad b. ʿAlī al-Khazzāz > ʿAbdullāh b. al-Haytham al-Baṣrī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Aʿtaq And Lad Zinyah > Qad Amaranā Allāh Warasūluh ﷺ > Namun > Man > Shar Minh

[Machine] "And he said: Allah and His Messenger have commanded us to be kind to those who mistreat us. Allah, the Exalted, has said, 'So either you grant a favor afterwards or take ransom.' [Muhammad 4]. It is also narrated from Umar that he disliked it."  

البيهقي:٢٠٠٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَصْرِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ أَعْتَقَ وَلَدَ زِنْيَةٍ

وَقَالَ قَدْ أَمَرَنَا اللهُ وَرَسُولُهُ ﷺ أَنْ نَمُنَّ عَلَى مَنْ هُوَ شَرٌّ مِنْهُ قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً} [محمد 4] وَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ ؓ أَنَّهُ كَرِهَهُ