Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17863And Hb b. Jarīr > Shuʿbah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Ḥājib > al-Ḥakam b. ʿAmr

The Prophet ﷺ forbade that the male should perform ablution with the water left over by the female. (Using translation from Abū Dāʾūd 82)

أحمد:١٧٨٦٣حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي حَاجِبٍعَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ مِنْ سُؤْرِ الْمَرْأَةِ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
bukhari:5846Musaddad > ʿAbd al-Wārith > ʿAbd al-ʿAzīz > Anas

The Prophet ﷺ forbade men to use saffron.

البخاري:٥٨٤٦حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

نَهَى النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ

muslim:2101bAbū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAmrw al-Nāqid Wazuhayr b. Ḥarb And Ibn Numayr Waʾabū Kurayb > Ismāʿīl Wahū Ibn ʿUlayyah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas

Anas reported that Messenger of Allah ﷺ forbade that a person should (wear) clothes dyed in saffron.

مسلم:٢١٠١بوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ

abudawud:82Ibn Bashhār > Abū Dāwud / al-Ṭayālisī > Shuʿbah > ʿĀṣim > Abū Ḥājib > al-Ḥakam b. ʿAmr / al-Aqraʿ

The Prophet ﷺ forbade that the male should perform ablution with the water left over by the female.

أبو داود:٨٢حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي الطَّيَالِسِيَّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي حَاجِبٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو وَهُوَ الأَقْرَعُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ طَهُورِ الْمَرْأَةِ

tirmidhi:64Muḥammad b. Bashhār And Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Dāwud > Shuʿbah > ʿĀṣim > Abū Ḥājib > al-Ḥakam b. ʿAmr al-Ghifārī

"The Prophet forbade that a man should perform Wudu with the leftover (water) from a woman's purifcation." Or, he said: "from her drinking."

الترمذي:٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَاصِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَاجِبٍ يُحَدِّثُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ طَهُورِ الْمَرْأَةِ أَوْ قَالَ بِسُؤْرِهَا

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَأَبُو حَاجِبٍ اسْمُهُ سَوَادَةُ بْنُ عَاصِمٍ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ فِي حَدِيثِهِ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ طَهُورِ الْمَرْأَةِ وَلَمْ يَشُكَّ فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ

nasai:343ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Shuʿbah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Ḥājib > Abū ʿAbd al-Raḥman Wāsmuh Sawādah b. ʿĀṣim > al-Ḥakam b. ʿAmr

It was narrated from Al-Hakam bin 'Amr that the Messenger of Allah ﷺ forbade a man from performing Wudu' with the leftovers of a woman's (water for) Wudu'.

النسائي:٣٤٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَاجِبٍ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَاسْمُهُ سَوَادَةُ بْنُ عَاصِمٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ وَضُوءِ الْمَرْأَةِ

nasai:2706Isḥāq b. Ibrāhīm > Ismāʿīl > ʿAbd al-ʿAzīz > Anas

"The Prophet forbade men to perfume themselves with saffron. (Shahih)

النسائي:٢٧٠٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

نَهَى النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ

nasai:5256Isḥāq b. Ibrāhīm > Ismāʿīl > ʿAbd al-ʿAzīz > Anas

"The Messenger of Allah [SAW] forbade men to use saffron."

النسائي:٥٢٥٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ

nasai:5257Muḥammad b. ʿUmar b. ʿAlī b. Muqaddam > Zakariyyā b. Yaḥyá b. ʿUmārah al-Anṣārī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas

"The Messenger of Allah ﷺ forbade men to use saffron on their skin."

النسائي:٥٢٥٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُقَدَّمٍ قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ الأَنْصَارِيُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُزَعْفِرَ الرَّجُلُ جِلْدَهُ

ibnmajah:373Muḥammad b. Bashhār > Abū Dāwud > Shuʿbah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Ḥājib > al-Ḥakam b. ʿAmr

The Messenger of Allah forbade men to perform ablution with the left over water by a woman.

ابن ماجة:٣٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ أَبِي حَاجِبٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ وَضُوءِ الْمَرْأَةِ

ahmad:11978Ismāʿīl b. Ibrāhīm > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik > Nahá Nabī Allāh ﷺ

Anas reported that Messenger of Allah ﷺ forbade that a person should (wear) clothes dyed in saffron. (Using translation from Muslim 2101b)

أحمد:١١٩٧٨حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

نَهَى نَبِيُّ اللهِ ﷺ أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ

ahmad:13098ʿAffān > Khālid b. al-Ḥārith > Hishām b. Ḥassān > ʿUbaydullāh b. Dihqān > Anas

[AI] The Prophet ﷺ prohibited a man from eating with his left hand.

أحمد:١٣٠٩٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ دِهْقَانَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ بِشِمَالِهِ

ahmad:13665ʿAffān > Khālid b. al-Ḥārith > Hishām b. Ḥassān > ʿAbdullāh b. Dihqān > Anas

[AI] The Prophet ﷺ forbade a man from eating with his left hand.

أحمد:١٣٦٦٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِهْقَانَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلُ بِشِمَالِهِ

ahmad:14489Abū Nūḥ Qurād > Mālik > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] The Prophet ﷺ prohibited a man from walking in one shoe.

أحمد:١٤٤٨٩حَدَّثَنَا أَبُو نُوحٍ قُرَادٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يَمْشِيَ الرَّجُلُ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ

ahmad:20655Muḥammad b. Jaʿfar > Sulaymān al-Taymī > Abū Ḥājib

[AI] From a man from the companions of the Prophet ﷺ from the Banu Ghifar tribe, it was narrated that the Prophet ﷺ prohibited a man from performing ablution with the leftover water of a woman's purification.

أحمد:٢٠٦٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي حَاجِبٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ مِنْ بَنِي غِفَارٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺنَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ مِنْ فَضْلِ طَهُورِ الْمَرْأَةِ

ahmad:20657Sulaymān b. Dāwud > Shuʿbah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Ḥājib > al-Ḥakam b. ʿAmr al-Ghifārī

The Messenger of Allah forbade men to perform ablution with the left over water by a woman. (Using translation from Ibn Mājah 373)

أحمد:٢٠٦٥٧حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَاجِبٍ يُحَدِّثُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ وَضُوءِ الْمَرْأَةِ

ibnhibban:1260ʿAlī b. Aḥmad b. Bisṭām Bi-al-Baṣrah > ʿAmr b. ʿAlī b. Baḥr > Abū Dāwud > Shuʿbah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Ḥājib > al-Ḥakam b. ʿAmr al-Ghifārī

The Messenger of Allah forbade men to perform ablution with the left over water by a woman. (Using translation from Ibn Mājah 373)

ابن حبّان:١٢٦٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِسْطَامٍ بِالْبَصْرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ قال سَمِعْتُ أَبَا حَاجِبٍ يُحَدِّثُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ وُضُوءِ الْمَرْأَةِ»

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ اسْتِعْمَالِ الزَّعْفَرَانِ أَوْ طِيبٍ فِيهِ الزَّعْفَرَانُ

ibnhibban:5464Aḥmad b. al-Ḥasan b. ʿAbd al-Jabbār > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik

The Prophet [SAW] forbade Al-Qaza' (shaving part of the head and leaving part). (Using translation from Nasāʾī 5228)

ابن حبّان:٥٤٦٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ التَّزَعْفُرِ»

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُسْتَقْصِي لِلَّفْظَةِ الْمُخْتَصَرَةِ الَّتِي تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهَا

ibnhibban:5465al-Ḥasan b. Sufyān > Ibrāhīm b. Muḥammad al-Shāfiʿī > Ḥammād b. Zayd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas

"The Prophet forbade men to perfume themselves with saffron. (Shahih) (Using translation from Nasāʾī 2706)

ابن حبّان:٥٤٦٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ»

tabarani:3156al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > al-Rabīʿ b. Yaḥyá al-Ashnānī > Shuʿbah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Ḥājib > al-Ḥakam b. ʿAmr al-Ghifārī

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited performing ablution with the leftover water of a woman."

الطبراني:٣١٥٦حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى الْأَشْنَانِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي حَاجِبٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُتَوَضَّأَ بِفَضْلِ الْمَرْأَةِ»

tabarani:3157Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Wakīʿ > Sufyān > Sulaymān al-Taymī > Abū Ḥājib

[AI] From a man among the companions of the Prophet ﷺ: "The Prophet ﷺ forbade using the leftover water after a woman's ablution."

الطبراني:٣١٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي حَاجِبٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنْ سُؤْرِ الْمَرْأَةِ أَنْ يُتَوَضَّأَ بِهِ»

tabarani:14092[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām And Ḥafṣ b. Ghiyāth al-Kūfī > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAbd al-Raḥman b. Khālid al-Raqqī > Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > Ḥumayd al-Aʿraj > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Salamah > ʿAbdullāh b. Rawāḥah

[AI] "That the Prophet ﷺ forbade a man from entering his home at night."

الطبراني:١٤٠٩٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ الْكُوفِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ قَالَا حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يَطْرُقَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ لَيْلًا»

nasai-kubra:3672Isḥāq b. Ibrāhīm b. Rāhūwayh > Ismāʿīl / Ibn ʿUlayyah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas

The Prophet ﷺ forbade men to use saffron. (Using translation from Bukhārī 5846)

الكبرى للنسائي:٣٦٧٢أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَاهُوَيْهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ»

bayhaqi:914Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Shuʿbah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū Ḥājib

[AI] About a man from the companions of the Messenger of Allah ﷺ who said that the Prophet ﷺ forbade performing ablution from the leftover water of a woman's ablution. Yunus said, "This was narrated to us by Abu Dawood."

البيهقي:٩١٤أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَاجِبٍ يُحَدِّثُ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يُتَوَضَّأَ مِنْ فَضْلِ وُضُوءِ الْمَرْأَةِ قَالَ يُونُسُ هَكَذَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو دَاوُدَ

bayhaqi:917Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū ʿAmr b. al-Sammāk > Abū Qilābah > Bishr b. ʿAmr > Shuʿbah > Sulaymān al-Taymī > Abū Ḥājib

The Messenger of Allah forbade men to perform ablution with the left over water by a woman. (Using translation from Ibn Mājah 373)

البيهقي:٩١٧كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ نا أَبُو قِلَابَةَ ثنا بِشْرُ بْنُ عَمْرٍو ثنا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَاجِبٍ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ وُضُوءِ الْمَرْأَةِ