Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5433Aḥmad b. Ḥammād b. Zughbah > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿĀmir b. Yaḥyá > Ḥanash al-Ṣanʿānī > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] I heard the Messenger of Allah saying, "There will emerge from this ummah people who will slip out of the religion as an arrow slips out of its target."  

الطبراني:٥٤٣٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ عَامِرَ بْنَ يَحْيَى أَخْبَرَهُ عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ يَقُولُ «يَخْرُجُ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ نَاسٌ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:5608[Chain 1] Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Abū al-Shawārib [Chain 2] Muḥammad b. Ḥayyān al-Māzinī > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥisāb [Chain 3] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Sulaymān al-Shaybānī > Yasīr b. ʿAmr > sahl b. Ḥunayf Hal

[Machine] Did you hear the Messenger of Allah ﷺ say anything about the Khawarij? He said, "I heard him say, 'A group will emerge among them who recite the Quran, but it will not go beyond their throats. They will leave the religion as an arrow leaves its target.'"  

الطبراني:٥٦٠٨حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالُوا ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ ثنا يَسِيرُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ قُلْتُ لِسَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ هَلْ

سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي الْخَوَارِجِ شَيْئًا؟ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ وَأَهْوَى بِيَدِهِ نَحْوَ الْعِرَاقِ «يَخْرُجُ بَيْنَهُمْ قَوْمٌ يَقْرَأُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ»  

tabarani:11734[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad [Chain 2] ʿAmr b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ al-Miṣrī > Yūsuf b. ʿAdī > Abū al-Aḥwaṣ > Simāk b. Ḥarb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās ؓ ā

"The Messenger of Allah said: 'There are those who recite the Qur'an but it does not go any deeper than their collarbones. They will pass through Islam like an arrow passing through its target.'" (Using translation from Ibn Mājah 171)  

الطبراني:١١٧٣٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ قَالَا ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيَقْرَأَنَّ الْقُرْآنَ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ»  

tabarani:15027Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Nuʿaym > Ibn al-Mubārak > Ḥarmalah b. ʿImrān > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbd al-Malik b. Mulayl from my father

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'There will be men who will recite the Quran but it will not go beyond their throats. They will pass through the religion just as an arrow passes through its target.'"  

الطبراني:١٥٠٢٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثَنَا نُعَيْمٌ ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُلَيْلٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ كُنْتُ مَعَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ فَقَالَ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «لَيَقْرَأَنَّ الْقُرْآنَ رِجَالٌ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ»  

tabarani:13349al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿUmar b. Muḥammad from his father > Ibn ʿUmar Wadhakar al-Ḥarūriyyah

Regarding Al-Harauriyya: The Prophet ﷺ said, "They will go out of Islam as an arrow darts out of the game's body.' (Using translation from Bukhārī 6932)  

الطبراني:١٣٣٤٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَذَكَرَ الْحَرُورِيَّةَ فَقَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ»  

suyuti:85-488bNs
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-٤٨٨b

"عَنْ أنسٍ قَالَ: سَمعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ: سَيَقْرَأ القُرآنَ رِجَالٌ لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّميَّةِ".  

ابن جرير
suyuti:27831a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٨٣١a

"يَخْرجُ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِى يَمْرقونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهمُ منَ الرميَّةِ، يُقْتلُونَ فِى جَبلِ لُبْنَانَ وَالْخَلِيلِ".  

ابن منده، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن في وابن عساكر عن عبد الرحمن بن عبديس