2. Chapter of Alif (Male) (2/13)

٢۔ بَابُ الْأَلِفِ ص ٢

2.31 [Machine] On the Day of Judgement, Allah has prepared punishment and anger for those who steal the wealth of a Muslim, or falsely swear on them with a false oath. (contd …)

٢۔٣١ بَابٌ فِيمَا أَعَدَّ اللهُ مِنْ عِقَابِهِ، وَغَضَبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِمَنِ اغْتَصَبَ مَالَ مُسْلِمٍ، أَوْ حَلَفَ عَلَيْهِ بِيَمِينٍ كَاذِبَةٍ

2.31.3 Subsection

٢۔٣١۔٣ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيُّ خَادِمُ رَسُولِ اللهِ ﷺ يُكَنَّى أَبَا حَمْزَةَ

tabarani:694ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > Shaybān b. Farrūkh > Ghālib b. Farqad

[Machine] "And peace and mercy of Allah be upon his left side."  

الطبراني:٦٩٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا غَالِبُ بْنُ فَرْقَدٍ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ §يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ

وَعَنْ يَسَارِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ  

tabarani:695Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > Khālid b. Khidāsh > Salm b. Qutaybah > Marwān b. al-Nuʿmān > Wahbb. Jusham

[Machine] "I gave Anas ibn Malik the medicine for walking."  

الطبراني:٦٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ أَنْبَأَ خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا مَرْوَانُ بْنُ النُّعْمَانِ عَنْ وَهْبِ بْنِ جُشَمٍ قَالَ

«سَقَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ دَوَاءَ الْمَشْيِ»  

tabarani:696Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > ʿAbdullāh b. Muʿāwiyah al-Jumaḥī > Um Nahār b. al-Difāʿ

[Machine] Anas ibn Malik used to pass by us while we were women, but he did not greet us.  

الطبراني:٦٩٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ حَدَّثَتْنَا أُمُّ نَهَارٍ بِنْتُ الدِّفَاعِ قَالَتْ

«كَانَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ يَمُرُّ بِنَا وَكُنَّ نِسْوَةً فَلَمْ يُسَلِّمْ عَلَيْنَا»  

tabarani:697Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār al-Baṣrī > Mūsá b. Ismāʿīl > Aʿyan al-Jarāmīzī

[Machine] "This is a place where one does not need to ask for permission."  

الطبراني:٦٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَعْيَنُ الْجَرَامِيزِيُّ قَالَ §أَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَهُوَ فِي دِهْلِيزِهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ قُلْتُ أَأَدْخُلُ؟ قَالَ

«هَذَا مَكَانٌ لَا يُسْتَأْذَنُ فِيهِ»  

tabarani:698ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Ibn ʿAwn > Ibn Sīrīn > Anas

[Machine] "He was working in Nishapur when a farmer brought him a dish of turnips in a silver container. He disliked it, so he returned it to him, then he transformed it and brought it back and ate it."  

الطبراني:٦٩٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسٍ

«أَنَّهُ كَانَ عَامِلًا عَلَى نَيْسَابُورَ وَأَتَاهُ دِهْقَانٌ بِخَبِيصٍ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَكَرِهَهُ فَرَدَّ إِلَيْهِ فَحَوَّلَهُ ثُمَّ جَاءَ بِهِ فَأَكَلَهُ»  

tabarani:699Yūsuf al-Qāḍī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Abū Shihāb > Ḥumayd

[Machine] "We heard it from the Messenger of Allah ﷺ, but none of us would accuse another of lying."  

الطبراني:٦٩٩حَدَّثَنَا يُوسُفٌ الْقَاضِي ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا أَبُو شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ كُنَّا مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ «وَاللهِ §مَا كُلُّ مَا نُحَدِّثُكُمْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ سَمِعْنَاهُ مِنْهُ وَلَكِنْ لَمْ يَكُنْ يَكْذِبُ بَعْضُنَا بَعْضًا»  

tabarani:700Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > Khālid b. Khidāsh > ʿAbdullāh b. al-Muthanná al-Anṣārī > ʿAmmī Thumāmah > Lanā

[Machine] We have Anas, who said: "Restrict knowledge with the book."  

الطبراني:٧٠٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي عَمِّي ثُمَامَةُ قَالَ قَالَ

لَنَا أَنَسٌ ؓ «قَيِّدُوا الْعِلْمَ بِالْكِتَابِ»  

tabarani:701Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Bazzāz al-Tustarī > Muḥammad b. Khālid b. Khidāsh from my father > Ḥammād b. Zayd > Hishām > Muḥammad b. Sīrīn

[Machine] "He never leaves her day or night, and Anas reconciles between them every day and night, for six days."  

الطبراني:٧٠١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَزَّازُ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ «أَنَّ أَكَّارًا لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ كَانَ يَعْمَلُ عَلَى زُرْنُوقٍ فَاسْتَعْدَتْ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ أَنَسًا

أَنَّهُ لَا يَدَعُهَا لَيْلًا وَلَا نَهَارًا فَأَصْلَحَ أَنَسٌ بَيْنَهُمْ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ عَلَى سِتَّةٍ»  

tabarani:702Sahl b. Mūsá al-Rāmahurmuzī > Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbd Rabbih b. Abū Nāfiʿ > Rayṭah Um And Lad Anas b. Mālik

[Machine] "To perform ablution at noon and during darkness."  

الطبراني:٧٠٢حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى الرَّامَهُرْمُزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ أَبِي نَافِعٍ حَدَّثَتْنِي رَيْطَةُ أُمُّ وَلَدِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ «أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ §يَكْرَهُ

أَنْ يَغْتَسِلَ بِنِصْفِ النَّهَارِ وَعِنْدَ الْعَتَمَةِ»  

tabarani:703Abū ʿUbaydullāh al-Qāḍī al-Rāmahurmuzī > Muḥammad b. Khawwāt b. Shuʿbah > ʿUmar b. Yūnus > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah > Anas b. Mālik

[Machine] I entered the house of Abu Talhah and found him closing the door on Umm Sulaim while he was hitting her, and she is the mother of Anas. I called from behind the door, asking why you hit this old woman. She called me from behind the door and said, "The old woman asked Allah to make you unable [to have children]."  

الطبراني:٧٠٣حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللهِ الْقَاضِي الرَّامَهُرْمُزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَوَّاتِ بْنِ شُعْبَةَ ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

دَخَلْتُ دَارَ أَبِي طَلْحَةَ وَهُوَ مُغْلِقُ الْبَابِ عَلَى أُمِّ سُلَيْمٍ وَهُوَ يَضْرِبُهَا وَهِيَ أُمُّ أَنَسٍ فَنَادَيْتُ مِنْ وَرَاءِ الْبَابِ مَا تُرِيدُ إِلَى هَذِهِ الْعَجُوزِ تَضْرِبُهَا فَنَادَتْنِي مِنْ وَرَاءِ الْبَابِ فَقَالَتْ تَقُولُ لِيَ الْعَجُوزُ عَجَّزَ اللهُ رُكْنَكَ  

2.31.4 Subsection

٢۔٣١۔٤ صِفَةُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَهَيْأَتُهُ

tabarani:704Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > Qaṭan b. Nusayr al-Dhirāʿ > Jaʿfar b. Sulaymān > ʿAlī b. Zayd > Kunt

[Machine] Al-Hajjaj, beware! I mean, may Allah deafen your hearing and make you remember Anas. So he said, "Surely we belong to Allah and to Him we shall return." Then he left from being with him and said, "If it were not for me remembering my children and fearing for them, I would have spoken to him in a way that he would never respond to me."  

الطبراني:٧٠٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ الذِّرَاعُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالَ كُنْتُ فِي الْقَصْرِ مَعَ الْحَجَّاجِ وَهُوَ يَعْرِضُ النَّاسَ مِنْ أَجْلِ ابْنِ الْأَشْعَثِ فَجَاءَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ حَتَّى دَنَا فَقَالَ لَهُ الْحَجَّاجُ هِيهِ يَا خِبْثَةُ جَوَّالٌ فِي الْفِتْنَةِ مَرَّةً مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَمَرَّةً مَعَ ابْنِ الزُّبَيْرِ وَمَرَّةً مَعَ ابْنِ الْأَشْعَثِ أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَسْتَأْصِلَنَّكَ كَمَا تُسْتَأْصَلُ الصَّمْغَةُ وَلَأُجَرِّدَنَّكَ كَمَا يُجَرَّدُ الضَّبُّ فَقَالَ مَنْ يَعْنِي الْأَمِيرُ أَصْلَحَهُ اللهُ؟ قَالَ

الْحَجَّاجُ إِيَّاكَ أَعْنِي أَصَمَّ اللهُ سَمْعَكَ فَاسْتَرْجَعَ أَنَسٌ ؓ فَقَالَ «إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ» ثُمَّ خَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ فَقَالَ «لَوْلَا أَنِّي ذَكَرْتُ وَلَدِي فَخَشِيتُهُ عَلَيْهِمْ لَكَلَّمْتُهُ فِي مَقَامِي بِكَلَامٍ لَا يَسْتَجِيبُنِي بَعْدَهُ أَبَدًا»  

tabarani:705ʿAbdullāh b. al-Ḥasan al-Ḥarrānī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Raqqī > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > Anas

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ arrived in Medina when I was ten years old, and he passed away when I was twenty years old."  

الطبراني:٧٠٥حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ ؓ قَالَ

«قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَدِينَةَ وَأَنَا ابْنُ عَشْرِ سِنِينَ وَتُوُفِّيَ وَأَنَا ابْنُ عِشْرِينَ»  

tabarani:706Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Abū Khaladah > Abū al-ʿĀliyah > Anas b. Mālik

[Machine] "I served the Prophet ﷺ for ten years."  

الطبراني:٧٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا أَبُو خَلَدَةَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

«خَدَمْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَشْرَ سِنِينَ»  

tabarani:707Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jubārah b. Mughallis > Shabīb b. Shaybah > ʿAlī b. Zayd > Anas b. Mālik

[Machine] I served the Prophet ﷺ for ten years.  

الطبراني:٧٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُبَارَةُ بْنُ مُغَلِّسٍ ثنا شَبِيبُ بْنُ شَيْبَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«خَدَمْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَشْرَ سِنِينَ»  

tabarani:708Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Anas b. Mālik

[Machine] "I served the Prophet ﷺ for ten years."  

الطبراني:٧٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«خَدَمْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَشْرَ سِنِينَ»  

tabarani:709Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Sufyān b. Wakīʿ > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Anas b. Mālik

[Machine] "I served the Prophet ﷺ for seven years."  

الطبراني:٧٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«خَدَمْتُ النَّبِيَّ ﷺ سَبْعَ سِنِينَ»  

tabarani:710Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Ibrāhīm b. ʿUthmān al-Miṣṣīṣī > Makhlad b. al-Ḥusayn > Hishām b. Ḥassān > Ḥafṣah b. Sīrīn > Anas b. Mālik

[Machine] Um Suleiman said, "O Messenger of Allah, supplicate to Allah for Anas." He (the Prophet) said, "O Allah, increase his wealth, his children, and bless him in them." Anas said, "I have buried twenty-five grandchildren without any children of my own, and my land yields crops twice a year, while nothing else in this land yields crops twice a year except for it."  

الطبراني:٧١٠حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ الْمِصِّيصِيُّ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَتْ

أُمُّ سُلَيْمٍ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ لِأَنَسٍ فَقَالَ «اللهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَبَارِكْ لَهُ فِيهِ» قَالَ أَنَسٌ «فَلَقَدْ دَفَنْتُ مِنْ صُلْبِي سِوَى وَلَدِ وَلَدِي خَمْسًا وَعِشْرِينَ وَمِائَةً وَإِنَّ أَرْضِي لَيُثْمِرُ فِي السَّنَةِ مَرَّتَيْنِ وَمَا فِي الْبَلَدِ شَيْءٌ يُثْمِرُ مَرَّتَيْنِ غَيْرَهَا»  

tabarani:711Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Minjāb b. al-Ḥārith > ʿAlī b. Mushir > Hishām b. ʿUrwah

[Machine] Aisha said, "My father Sa'id and Anas had no knowledge of the hadiths of the Messenger of Allah ﷺ , as they were just two young boys."  

الطبراني:٧١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ أَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ قَالَتْ

عَائِشَةُ «وَمَا عِلْمُ أَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ بِأَحَادِيثِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَإِنَّمَا كَانَا غُلَامَيْنِ صَغِيرَيْنِ»  

tabarani:712Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbdullāh b. Abū Ziyād > Zayd b. al-Ḥubāb > Maymūn Abū ʿAbdullāh > Thābit > Anas

I had a hanging lock of hair. My mother said to me: I shall not cut it, for the Messenger of Allah ﷺ used to stretch it out and hold it. (Using translation from Abū Dāʾūd 4196)   

الطبراني:٧١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا مَيْمُونٌ أَبُو عَبْدِ اللهِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«كَانَتْ لِي ذُؤَابَةٌ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمُدُّهَا وَيَأْخُذُ بِهَا»  

tabarani:713Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Shaybah > Yazīd b. Hārūn

[Machine] I heard Anas ibn Malik saying, "I served the Messenger of Allah, ﷺ , when I was eight years old." Yazid said, "Guide me to this Sheikh Hammad ibn Salamah."  

الطبراني:٧١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَيْبَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ «خَدَمْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَنَا ابْنُ ثَمَانِ سِنِينَ» قَالَ يَزِيدُ «دُلَّنِي عَلَى هَذَا الشَّيْخِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ»  

tabarani:714Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Bishr b. al-Walīd al-Qāḍī > Sharīk > ʿĀṣim al-Aḥwal > Muḥammad b. Sīrīn

[Machine] I washed Anas bin Malik, and when I reached his private parts, I said to his children, "You are more entitled to wash his private parts than me, so wash them." So, the one who was washing used a piece of cloth and a garment and washed the private parts from underneath the garment.  

الطبراني:٧١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْقَاضِي ثنا شَرِيكُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ

غَسَّلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَلَمَّا بَلَغْتُ عَوْرَتَهُ قُلْتُ لِبَنِيهِ أَنْتُمْ أَحَقُّ بِغَسْلِ عَوْرَتِهِ دُونَكُمْ فَاغْسِلُوهَا فَجَعَلَ الَّذِي يَغْسِلُهَا عَلَى يَدِهِ خِرْقَةً وَعَلَيْهَا ثَوْبٌ ثُمَّ غَسَلَ الْعَوْرَةَ مِنْ تَحْتِ الثَّوْبِ  

tabarani:715Bishr b. Mūsá > Yaḥyá b. Isḥāq al-Saylaḥīnī > Yaḥyá b. Ayyūb > Ḥumayd

[Machine] Anas ibn Malik passed away and in his pillow, a small pocket was made containing sweat from the Prophet Muhammad's ﷺ forehead.  

الطبراني:٧١٥حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ

«تُوُفِّيَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَجُعِلَ فِي حَنُوطِهِ سُكَّةٌ أَوْ سُكٌّ وَمِسْكَةٌ فِيهَا مِنْ عَرَقِ رَسُولِ اللهِ ﷺ»  

tabarani:716Muḥammad b. Yaḥyá al-Qazzāz al-Baṣrī > Hānī b. Yaḥyá b. Ayyūb > Abū Hilāl > Qatādah

[Machine] The last companions of the Prophet ﷺ to pass away were Abdullah ibn Abi Awfa in Kufa, and Anas ibn Malik in Basra.  

الطبراني:٧١٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ ثنا هَانِي بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ

آخِرُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ مَوْتًا بِالْكُوفَةِ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى وَبِالْبَصْرَةِ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ  

tabarani:717Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Ḥassān b. Ghālib > al-Sarī b. Yaḥyá

[Machine] Anas ibn Malik passed away in the year ninety-three.  

الطبراني:٧١٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا حَسَّانُ بْنُ غَالِبٍ ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى قَالَ

«مَاتَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَتِسْعِينَ»  

tabarani:718Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Aḥmad b. Ibrāhīm al-Mawṣilī > Ḥammād b. Zayd > Jarīr b. Ḥāzim > Lishuʿayb b. al-Ḥabḥāb Matá Māt Anas b. Mālik

[Machine] "Sanat tis'in" translates to "the year ninety" in English.  

الطبراني:٧١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْصِلِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ قُلْتُ لِشُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ §مَتَى مَاتَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ؟ فَقَالَ

«سَنَةَ تِسْعِينَ»  

2.31.5 Subsection

٢۔٣١۔٥ سِنُّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَوَفَاتُهُ

tabarani:719Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Naṣr b. ʿAlī > Nūḥ b. Qays > Akhīh Khālid b. Qays > Qatādah > Lammā Māt Anas b. Mālik

[Machine] The wise scholar said, "Half of knowledge has gone today." So it was asked, "How is that, O Abu Al-Mu'tamir?" He replied, "The man used to be from the people of desires, so when he disagreed with us in a narration from the Messenger of Allah ﷺ, we would say to him, 'Come to the one who heard it from him.'"  

الطبراني:٧١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ لَمَّا مَاتَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ

مُوَرِّقٌ الْعِجْلِيُّ «ذَهَبَ الْيَوْمَ نِصْفُ الْعِلْمِ» فَقِيلَ وَكَيْفَ ذَاكَ يَا أَبَا الْمُعْتَمِرِ؟ فَقَالَ كَانَ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ الْأَهْوَاءِ إِذَا خَالَفَنَا فِي الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قُلْنَا لَهُ تَعَالَ إِلَى مَنْ سَمِعَهُ مِنْهُ  

Do good deeds to seek out the moments of joy from God's Mercy

tabarani:720Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > ʿAmr b. al-Rabīʿ b. Ṭāriq > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿĪsá b. Mūsá b. Iyās b. al-Bukayr > Ṣafwān b. Sulaym > Anas b. Mālik

The Messenger of Allah ﷺ said, "Do good throughout your lifetime and expose yourselves to the nafaḥāt (fragrances, breezes, moments of joy) of Allah's Mercy. Indeed, Allah has ˹moments of joy˺ from His Mercy that He bestows upon whomever He wills among His servants. And ask Allah to conceal your imperfections and to grant you security from your fears."  

الطبراني:٧٢٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عِيسَى بْنِ مُوسَى بْنِ إِيَاسِ بْنِ الْبُكَيْرِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «افْعَلُوا الْخَيْرَ دَهْرَكُمْ وَتَعَرَّضُوا لِنَفَحَاتِ رَحْمَةِ اللهِ فَإِنَّ لِلَّهِ نَفَحَاتٍ مِنْ رَحْمَتِهِ يُصِيبُ بِهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ۔ وَسَلُوا اللهَ أَنْ يَسْتُرَ عَوْرَاتِكُمْ وَأَنْ يُؤَمِّنَ رَوْعَاتِكُمْ»  

tabarani:721Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibrāhīm b. Sūwayd > Hilāl b. Zayd b. Yasār > Anas b. Mālik

That the Messenger of Allah designated Dhul-Hulaifah as the Miqat for the people of Al-Madinah, Al-Juhfah for the people of Ash-sham and Eguypt, Dhat 'Irq fro the people of al-Iraq, and Yalamlam for the people of Yemen. (Using translation from Nasāʾī 2653)   

الطبراني:٧٢١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ حَدَّثَنِي هِلَالُ بْنُ زَيْدِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَقَّتَ لِأَهْلِ الْمَدَائِنِ الْعَقِيقَ وَلِأَهْلِ الْبَصْرَةِ ذَاتَ عِرْقٍ وَلِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ وَلِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ  

tabarani:722Yaḥyá b. Ayyūb > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibrāhīm b. Sūwayd > Hilāl b. Yasār > Anas b. Mālik

[Machine] He heard the Messenger of Allah, ﷺ , say: "An Umrah in Ramadan is equivalent to performing Hajj with me."  

الطبراني:٧٢٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ ثنا هِلَالُ بْنُ يَسَارٍ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ «عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ كَحَجَّةٍ مَعِي»  

tabarani:723Yaḥyá b. Ayyūb > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibrāhīm b. Sūwayd > Hilāl b. Zayd

[Machine] I heard Anas ibn Malik saying, "This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ doing."  

الطبراني:٧٢٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ ثنا هِلَالُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ «فِي §السَّعْيِ حَوْلَ الْبَيْتِ فِي الطَّوَافِ الثَّلَاثَةِ يَمْشِي مَا بَيْنَ الرُّكْنِ الْيَمَانِي إِلَى الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ» ثُمَّ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ «هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَصْنَعُ»  

tabarani:724Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf And ʿAmrū b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ > Saʿīd b. Abū Maryam > Mūsá b. Yaʿqūb al-Zamʿī > Abū al-Ḥūwayrith > Nuʿaym b. ʿAbdullāh al-Mujammir > Anas b. Mālik

[Machine] He informed him that the Messenger of Allah ﷺ said: "There are three things that if a person possesses, he has tasted the sweetness of faith: to love nothing more than Allah, to love being thrown into the fire more than turning back on his religion, and to love for the sake of Allah and to hate for the sake of Allah."  

الطبراني:٧٢٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ وَعَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُوَيْرِثِ أَخْبَرَنِي نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُجَمِّرُ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَقَدْ ذَاقَ طَعْمَ الْإِيمَانِ مَنْ كَانَ لَا شَيْءَ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنَ اللهِ وَمَنْ كَانَ أَنْ يُحْرَقَ بِالنَّارِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْتَدَّ عَنْ دِينِهِ وَمَنْ كَانَ يُحِبُّ لِلَّهِ وَيُبْغِضُ لِلَّهِ  

tabarani:725Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Saʿīd b. Abū Maryam > ʿAbdullāh b. Farrūkh > Ibn Jurayj > Ḥabīb b. Abū Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came while we were in a house, and each one of us delayed leaving his seat in order to allow the Messenger of Allah ﷺ to sit. He stood at the door and said, "The leaders of the Quraysh have their rights, and I have my rights. So if they make just decisions, they are fair. And if they make agreements, they fulfill them. And if they seek protection, they are granted it. But whoever does not do these things, the curse of Allah, the angels, and all people is upon them."  

الطبراني:٧٢٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ فَرُّوخٍ حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ فِي بَيْتٍ فَكُلُّ إِنْسَانٍ مِنَّا تَأَخَّرَ عَنْ مَجْلِسِهِ لِيَجْلِسَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَامَ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ الْأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ وَلَهُمْ حَقٌّ وَلِي حَقٌّ مَا فَعَلُوا ثَلَاثًا إِنْ حَكَمُوا عَدَلُوا وَإِنْ عَاهَدُوا وَفَّوْا وَإِنِ اسْتُرْحِمُوا رَحِمُوا فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ  

tabarani:726Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Saʿīd b. Abū Maryam > ʿAbdullāh b. Farrūkh > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Anas b. Mālik

It was narrated from Anas that the Prophet ﷺ used to make his prayer very brief but still complete when leading people. (Using translation from Nasāʾī 824)   

الطبراني:٧٢٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ فَرُّوخٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ أَخَفَّ النَّاسِ صَلَاةً فِي إِتْمَامٍ»  

tabarani:727Anas b. Mālik > Ṣallayt

[Machine] "I prayed with the Messenger of Allah ﷺ , and he used to say the salaam while standing up. Then I prayed with Abu Bakr (may Allah be pleased with him), and when he said the salaam, he would rise as if he was getting up from a reclining position."  

الطبراني:٧٢٧وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكَانَ سَاعَةً يُسَلِّمُ يَقُومُ» ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ ؓ فَكَانَ إِذَا سَلَّمَ وَثَبَ كَأَنَّهُ يَقُومُ عَنْ رَضْفَةٍ  

tabarani:728Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj And ʾAḥmad b. Ḥammād b. Zughbah > Saʿīd b. ʿUfayr > Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá b. Saʿīd > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , formed a bond between the Muhajireen and the Ansar. He also formed a bond between Sa'd bin Rabee'ah and Abdur Rahman bin Awf. Sa'd said to him, "I have wealth that is divided between us, and I have two wives. Choose whichever one you desire until I divorce her, then marry her." Abdur Rahman replied, "I don't need your wealth or your family. Show me the market." So he went and returned with dates and flour, which he considered to be the best, and went to the Prophet, ﷺ , with traces of saffron on him. The Prophet asked, "What happened?" Abdur Rahman replied, "I have married a woman from the Ansar." The Prophet asked, "What did you give her?" Abdur Rahman replied, "A date stone's weight of gold or a date stone's weight of gold." The Prophet said, "Give a wedding feast, even if it's just with a sheep."  

الطبراني:٧٢٨حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ وَأَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ آخَى بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ آخَى بَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ وَبَيْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ إِنَّ لِي مَالًا فَهُوَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ شَطْرَانِ وَلِيَ امْرَأَتَانِ فَانْظُرْ أَيَّتَهُمَا أَحْبَبْتَ حَتَّى أُطَلِّقَهَا فَإِذَا خَلَتْ فَتَزَوَّجْهَا قَالَ لَا حَاجَةَ لِي بِمَالِكَ وَأَهْلِكَ دُلَّنِي عَلَى السُّوقِ فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ بِتَمْرٍ وَأَقِطٍ قَدْ أَفْضَلَهُ فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَبِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ فَقَالَ «مَيْهَمْ؟» قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ «مَا سُقْتَ إِلَيْهَا؟» قَالَ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ قَالَ «أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ»  

tabarani:729

[Machine] "I attended a meal with the Messenger of Allah ﷺ that did not have bread or meat," I said, "So, what is it, O Abu Hamza?" He replied, "It is barley and dates."  

الطبراني:٧٢٩وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ

«حَضَرْتُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَلِيمَةً لَيْسَ فِيهَا خُبْزٌ وَلَا لَحْمٌ» قُلْتُ فَأَيُّ شَيْءٍ هُوَ يَا أَبَا حَمْزَةَ؟ قَالَ «سَوِيقٌ وَتَمْرٌ»  

tabarani:730ʿAmr b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ al-Miṣrī > Yūsuf b. ʿAdī > Ḥammād b. al-Mukhtār > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Anas > Uhdī

[Machine] A bird was presented to the Messenger of Allah ﷺ , and he placed it in front of him, then he said, "O Allah, bring me one of your beloved creatures to eat with me." Then Ali ibn Abi Talib came and knocked on the door. I said, "Who is it?" He said, "It's Ali." I said, "The Prophet ﷺ is in need." Ali returned three times, each time saying the same thing. The Prophet ﷺ hit the door with his foot and entered. He said, "What kept you?" Ali said, "I came three times, each time the Prophet ﷺ said he was in need." The Prophet ﷺ asked, "What brought you here?" I said, "I wanted someone from my people to be with me."  

الطبراني:٧٣٠حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ ثنا حَمَّادُ بْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَنَسٍ ؓ قَالَ

أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ طَائِرٌ فَوَضَعَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ «اللهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ يَأْكُلُ مَعِي» فَجَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؓ فَدَقَّ الْبَابَ فَقُلْتُ ذَا؟ فَقَالَ أَنَا عَلِيٌّ فَقُلْتُ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى حَاجَةٍ فَرَجَعَ ثَلَاثَ مِرَارٍ كُلُّ ذَلِكَ يَجِيءُ قَالَ فَضَرَبَ الْبَابَ بِرِجْلِهِ فَدَخَلَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا حَبَسَكَ؟» قَالَ قَدْ جِئْتُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى حَاجَةٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ؟» قُلْتُ كُنْتُ أَرَدْتُ أَنْ يَكُونَ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِي  

tabarani:731ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Abān b. Yazīd al-ʿAṭṭār > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah > Anas b. Mālik

a Bedouin came to the door of the prophet and put his eye to the crack. The Prophet saw him and intended to put his eye out with a sword or a stick. When he saw him , he stopped, and the Prophet said to hi: "If you had persisted, I would have put your eye out." (Using translation from Nasāʾī 4858)   

الطبراني:٧٣١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَلْقَمْ عَيْنَهُ خُصًّا فَبَصُرَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ فَتَوَخَّاهُ بِعُودٍ أَوْ حَدِيدَةٍ لِيَفْقَأَ بِهَا عَيْنَهُ فَلَمَّا أَبْصَرَ النَّبِيَّ ﷺ انْقَمَعَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «أَمَا إِنَّكَ لَوْ ثَبَتَّ لَفَقَأْتُ عَيْنَكَ»  

tabarani:732

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The city will experience three tremors, and every hypocrite and disbeliever will be expelled from it."  

الطبراني:٧٣٢وَبِإِسْنَادِهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «تَرْجُفُ الْمَدِينَةُ ثَلَاثَ رَجَفَاتٍ فَيَخْرُجُ مِنْهَا كُلُّ مُنَافِقٍ وَكَافِرٍ»  

tabarani:733ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. Saʿīd b. al-Aṣbahānī > al-ʿAbbās b. Dharīḥ > ʿĀmir al-Shaʿbī > Anas Rafaʿah

[Machine] "There is no cure except from an eye, a sorcery, or blood that does not clot."  

الطبراني:٧٣٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ عَنْ أَنَسٍ رَفَعَهُ قَالَ

«لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَّةٍ أَوْ دَمٍ لَا يَرْقَأُ»  

tabarani:734ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Sulaymān Abū Dāwud > ʿAbd al-Ḥamīd b. Qudāmah > Anas

[Machine] "The Prophet Muhammad, ﷺ , loved the scent of roses the most."  

الطبراني:٧٣٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ ثنا سُلَيْمَانُ أَبُو دَاوُدَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ قُدَامَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«كَانَ أَحَبُّ الرَّيْحَانِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ الْفَاغِيَةَ»  

tabarani:735Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUbayd b. Yaḥyá al-Qurashī > Muḥammad b. ʿAmr Abū Sahl > Muḥammad b. Sīrīn > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, forgive the Ansar (the helpers), the sons of the Ansar, the grandsons of the Ansar, the neighbors, and the distant neighbors."  

الطبراني:٧٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُبَيْدُ بْنُ يَحْيَى الْقُرَشِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِلْكَنَائِنِ وَالْجِيرَانِ»  

tabarani:736Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Abū al-Aswad al-Naḍr b. ʿAbd al-Jabbār > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū al-Khayr Marthad b. ʿAbdullāh al-Yazanī > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not enter upon women, even if it is for visiting." We asked, "O Messenger of Allah, what about the in-laws?" He said, "Their in-laws are death."  

الطبراني:٧٣٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا أَبُو الْأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَزَنِيِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَدْخُلُوا عَلَى النِّسَاءِ وَإِنْ كُنَّ كَنَائِنَ» قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ أَفَرَأَيْتَ الْحَمْوَ؟ قَالَ «حَمْوُهُنَّ الْمَوْتُ»  

tabarani:737al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Saʿīd b. Sulaymān > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Ibn ʿAwn > Muḥammad b. Sīrīn > Anas b. Mālik

[Machine] "That the Prophet ﷺ ordered for pots to be prepared on the day of Khaybar, and they were filled with the meat of camels."  

الطبراني:٧٣٧حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَ بِالْقُدُورِ يَوْمَ خَيْبَرٍ فَأُكْفِئَتْ مِنْ لُحُومِ الْحُمُرِ»  

tabarani:738ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. ʿAbbād al-Makkī > Ḥātim b. Ismāʿīl > Sharīk > al-Aʿmash > Yazīd b. Abān > al-Ḥasan > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The Quran is rich; there is no poverty after it, and no wealth besides it."  

الطبراني:٧٣٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ شَرِيكٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْقُرْآنُ غَنِيٌّ لَا فَقْرَ بَعْدَهُ وَلَا غِنًى دُونَهُ»  

tabarani:739ʿAbdullāh b. Wuhayb al-Ghazzī > Muḥammad b. Abū al-Sarī > Muʿtamir b. Sulaymān from his father > al-Ḥasan > Anas

[Machine] The translation of the passage is: "The Messenger of Allah ﷺ used to start with 'Bismillah ar-Rahman ar-Rahim' (In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful), as did Abu Bakr and Umar."  

الطبراني:٧٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وُهَيْبٍ الْغَزِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُسِرُّ بِبِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ؓ  

tabarani:740Jaʿfar b. Sulaymān b. Ḥājib al-Anṭākī al-Muʾaddib > Abū Ṣāliḥ al-Farrāʾ > Abū Isḥāq al-Fazārī > ʿAbd al-Raḥman b. Isḥāq > al-Ḥasan al-Baṣrī > Anas b. Mālik

[Machine] "O Messenger of Allah! Can I go out with you for battle?" Umm Salamah said. He replied, "O Umm Salamah, it is not required for women to engage in warfare." She responded, "But I will take care of the wounded, treat the sick, and provide water." He said, "Indeed, that would be excellent."  

الطبراني:٧٤٠حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ حَاجِبٍ الْأَنْطَاكِيُّ الْمُؤَدِّبِ ثنا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ قَالَتْ

أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللهِ أَخْرَجُ مَعَكَ إِلَى الْغَزْوِ؟ قَالَ «يَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّهُ لَمْ يُكْتَبْ عَلَى النِّسَاءِ الْجِهَادُ» قَالَتْ أُدَاوِي الْجَرْحَى وَأُعَالِجُ الْعَيْنَ وَأَسْقَى الْمَاءَ قَالَ «فَنَعَمْ إِذًا»  

tabarani:741Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > ʿImrān b. Maysarah al-Adamī > Abū Muʿāwiyah > al-ʿAwwām b. Jūwayriyah > al-Ḥasan > Anas

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "There are four things that do not occur except with amazement: patience, which is the foremost act of worship, humility, remembrance of Allah, and the rarity of possessions."  

الطبراني:٧٤١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْأَدَمِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثنا الْعَوَّامُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَرْبَعٌ لَا يُصَبْنَ إِلَّا بِعَجَبٍ الصَّبْرُ وَهُوَ أَوَّلُ الْعِبَادَةِ وَالتَّوَاضُعُ وَذِكْرُ اللهِ وَقِلَّةُ الشَّيْءِ  

tabarani:742Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > al-Nuʿmān b. Shibl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Mukharrimī > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Prayer while sitting is equivalent to half of the prayer while standing."  

الطبراني:٧٤٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا النُّعْمَانُ بْنُ شِبْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُخَرِّمِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى مِثْلِ نِصْفِ صَلَاةِ الْقَائِمِ»  

tabarani:743ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > al-Awzāʿī > Ismāʿīl b. ʿUbaydullāh > Anas b. Mālik

Messenger of Allah ﷺ said, "I have been sent and the Hour (is at hand) as these two (fingers). (Using translation from Bukhārī 6504)  

الطبراني:٧٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ»