1. Sayings > Letter Hamzah (49/206)
١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٤٩
"إذا كان يومُ القيامةِ نادى مُنادٍ: يا معشرَ الخلائق، طَأطِئُوا رُءوسَكم حتَّى تجوزَ فاطمةُ بنتُ محمد".
"إذا كانَ يوْمُ القيامة قيلَ: يا أهْلَ الجمع غُضوا أبصارَكُم حتَّى تمرَّ فاطمةُ بنتُ محمدٍ: فتمرَّ وعليها رَيطَتانِ خضْرَاوَانِ".
"إذا كانَ يوْمُ القيامةِ ينُادِي منادٍ من بُطنانِ العرش: لِيَقُمْ مَنْ عَلى الله أجْرُه، فلا يقومُ إلا من عفَا عن ذنبِ أَخيه".
"إذَا كانَ يومُ القيامةِ جمعَ (الله) الناسَ في صعيدٍ حيثُ يُسمِعهم الداعى وينْفُذُهم البصرُ، فيقومُ مناد مِنْ عِنْدِ الله تعالى فيقولُ: لِيَقُومنَّ مَنْ لَهُ على الله عَهْدٌ، فلا يقومُ إلا مَنْ عفَا".
"إذا كانَ يومُ القيامةِ حَدَّ الله الذين شَتموا عائشةَ ثمانينَ ثمانينَ على رءوسِ الخلائقِ فيستوهبُ ربِّي المهاجرينَ منهم، فَأَستأمِرُك يا عائشة".
"إذا كانَ يوْمُ القيامةِ ضُربتْ لي قُبةٌ من ياقوتةٍ حمراءَ على يمين العرش، وضُربَتْ لإِبراهيمَ قُبةٌ منْ ياقوتةٍ خضراءَ على يسارِ العرشِ، وضُربتْ فيما بينَنَا لعلي بن أبي طالب قُبة من لُؤْلؤةٍ بيضاءَ، فما ظنُّكم بحبيبٍ بين خليلين .. ؟ ".
"إذَا كانَ يومُ القِيامِة لم يبْقَ مُؤمنٌ إلا أُتِيَ بيهوديٍّ أو بنصرانيٍّ حتَّى يُدْفعَ إلَيه فيقالُ له: هذا فداؤُكَ من النارِ".
"إذَا كانَ يومُ القِيامِة جمعَ الله الخلائقَ في صعيدٍ واحدٍ، ثُمَّ يُرفعُ لكلِ قومٍ آلهتُهم التي كانُوا يعبدونَ، فيُورِدُونَهم النَّارَ، ويبْقى الموحِّدونَ فيقُالُ لهم: ما تنتظرون؟ فيقولوُن: ننتظِرُ ربًّا كُنَّا نعبدُ بالغيب، فيقالُ لهم: أتعرفونه؟ فيقُولون: إن شاء عرَّفنا نفسَه، فيتجلَّى لهم، فيخِرُّونَ سُجُودًا فيقالُ لهم: يا أَهلَ التوحيد! ارفعوا
رءوسَكم، فقد أوجبَ الله لَكُم الجنَّةَ، وجعَل مكانَ كل رجلٍ منهم يهُوديًا أو نصرانيا في النَّارِ".
"إذَا كانَ يومُ القيامة مدَّ الله الأرضَ مدَّ الأديمِ حتَّى لا يكونَ لبشرٍ من النَّاس إِلا موضعُ قَدَميه، فأكونَ أوّلَ مَنْ يُدعى، وجبريلُ عن يمينِ الرحمن تباركَ وتعالى: والله ما رآه قبلها، فأقولَ: أي ربِّ، إِنَّ هذا أخبرني أنَّكَ أَرْسلْتَه إليَّ، فيقول الله ﷻ: صدقَ، ثم أُشَفَّعَ، فأقولَ: يا ربِّ عبادُك عَبدُوك في أطرافِ الأرضِ - وهو المقامُ المحمودُ".
"إذا كانَ يومُ القيامة نادَى منادٍ: أين خَوَنَةُ الله ﷻ؟ فيُؤتى بالنخّاسِين والصَّيارفةِ والحاكَةِ" .
"إذا كان يوْمُ القيامةِ نادى منادٍ: ألا لِيَقُمْ بُغَضَاءُ الله، فيقومُ سُؤَّالُ المساجد".
"إذا كانَ يومُ القيامة نادَى مُنادٍ يُسمِعُ أهل الجمع: أين الذين كانوا يعبدونَ النَّاسَ؟ قُومُوا خُذُوا أجُورَكم مِمَّن عملتم له، فإِنِّي لا أقبلُ عملًا خَالطَهُ فيه شيءٌ من الدنيا وأهِلها".
"إذا كانَ يومُ القيامةِ جاءَ الإِيمانُ والشركُ يجْثُوانِ بين يدَي الربِّ فيقولُ للإيمانِ: انطلق أنْتَ وأهلُكَ إلى الجنَّةِ".
"إذا كانَ يوْمُ القيَامةِ ينادِى منادٍ: أين العافُونَ عن النَّاسِ؟ هَلمُّوا إلى ربِّكم، وخُذُوا أجُورَكُمْ، وحُقَّ لكلِّ مُسْلمٍ إذَا عفا أَنْ يدخلَ الجنّةَ".
"إذا كانَ يومُ القيامةِ تعلَّقَ الجارُ بالجارِ فيقولُ: يا ربِّ سلْ هذا فيما أغلقَ بابه دُونِى، ومنعني طعامَه؟ ".
"إذا كانَ يومُ القيامة ضربَ الله على الأمَّةِ بُسرادق من زُمُرّدٍ أخضرَ، ثُمَّ نادَى مناد من قِبَل الله: يا أُمةَ محمدٍ، إن الله قدْ عفا عنكُمْ فليعفُ بعضكُم عن بعض إلَا هَلُموا إلى الحساب".
"إذا كانَ يوْمُ القيامةِ قال الله ﷻ: أينَ الذينَ كانُوا يُنَزِّهُونَ أسماعَهُم وأبصارَهُمْ عنْ مزاميرِ الشيطانِ، مَيِّزُوهم، فيُميَّزُونَ في كَثَب المسكِ والعنبرِ، ثم يقولُ للملائكةِ: أسمعُوهُمْ تَسْبِيحِى وتمجيدى، فيسمعَون بأصواتٍ لم يسْمَعْ السَّامعُونَ بمثلها (قَطُّ) .
"إذا كانَ يوْمُ القيامة يقرأُ الله القرآنَ فكأنَّهُم لمْ يسْمعوه، فيحفظُه المؤمنونَ وينساهُ المنافقُون".
"إذا كانَ أحدُكُم ثم بأرْضِ فلاةٍ فدخلَ وقْتُ صلاةٍ، فإِنْ صلَّى بغيرِ أذانٍ ولا إقامة صلَّى وحْدَهُ، وإن صلَّى بإقامة صلَّى بصلاتهِ ملَكٌ، وإنْ صلَّى بأذانٍ وإِقامةٍ صلَّى خلفَه من الملائكةِ صفٌّ أَوَّلُهم بالمشرق وآخرُهم بالمغربِ".
The Messenger of Allah ﷺ said: If any one of you offers prayer and feels a movement between his paddocks, but is doubtful whether or not his ablution broke, he should not cease praying unless he hears a sound or perceives a smell. (Using translation from Abū Dāʾūd 177)
"إِذا كانَ أَحدُكُمُ ثم في الصَّلاةِ فوجَدَ حركة في دُبُرِه أَحْدَثَ أَو لمْ يُحْدِثْ فأشْكلَ عليه فلا ينْصرف حتَّى يسْمعَ صوْتًا أَو يجدَ ريحًا".
"إِذا كانَ أَحدُكُمْ في المسجد فوجَدَ رِيحًا بين إليَيه فلا يخرجْ حتَّى يسْمعَ صوْتًا أو يجدَ ريحًا".
The Prophet ﷺ said: When one of you is fasting, he should break his fast with dates; but if he cannot get any, then (he should break his fast) with water, for water is purifying. (Using translation from Abū Dāʾūd 2355)
"إذَا كانَ أحدُكُمْ صائمًا فْليُفطر علَى التَّمْرِ فإِن لم يجد التَّمْرَ فعلَى الماءِ؛ فإنَّ الماءَ طهورٌ".
AbulQasim ﷺ said: When one of you is in the sun (Shams)--Makhlad's version has "fay'"--and the shadow withdraws from him so that he is partly in sun and partly in shade, he should get up. (Using translation from Abū Dāʾūd 4821)
"إذَا كانَ أحدُكُمْ في الشَّمْسِ فقَلَصَ عنْه الظِّلُّ، وصارَ بَعْضُهُ في الظِّلِ وبَعْضُه في الشَّمس فليقُم".
"إذا كانَ أحدُكُمْ في صَلاتِه فإِنَّه يُناجِى ربَّه فلينظُرْ أحدُكُمْ ما يقُولُ في صلاته، ولا ترْفَعوا أصْواتَكمْ فتُؤْذوا المؤْمِنين".
"إذا كانَ أحدُكُمْ على وُضوءٍ فأكلَ طعامًا فلا يتوضَّأ، إلا أنْ يكونَ لبنَ الإِبلِ، إذا شربْتموه فتمضْمَضوا بالماءِ".
the Prophet ﷺ said "When three persons are together, then no two of them should hold secret counsel excluding the third person." (Using translation from Bukhārī 6288)
"إذا كانَ نفرٌ ثلاثةٌ فلا يتناجَى اثْنانِ دونَ الثَّالثِ".
"إذا كانَ الأمْرُ هكذا: اتخذْ سيفًا مِنْ خَشب".
"إذا كانَ للرجلِ عَلَى رَجُلٍ حقٌّ فأخَّرَهُ إلَى أَجله كانَ لَهُ صدقةٌ، فإِنْ أخَّره بَعْدَ أجلِه كان له بكلِّ يومٍ صدقةٌ" .
"إذَا كانَ في الأرضِ خليفتينِ فاقْتُلوا أحَدَهُما".
"إذا كانَ في آخرِ الزَّمانِ لا بدَّ للنَّاس فيها مِنَ الدَّراهم والدَّنانيرِ يقيمُ الرجلُ بها دينَه ودُنياهُ" .
"إذَا كان الفئُ ذِراعًا ونصْفًا إلى ذراعينِ فصلُّوا الظُّهْرَ".
"إذَا كانَ يومُ الجمعِة وليلةُ الجمعةِ فأكْثِروا الصَّلاةَ عليَّ".
"When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān, then break ˹from˺ fasting until ˹the month of˺ Ramaḍān arrives."
«إذا كانَ النِّصفُ مِنْ شعبانَ فأفطرُوا حتَّى يجئَ رمضانُ۔»
"When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān then withhold fasting until it is ˹the month of˺ Ramaḍān except when fasting is ˹habitually or ritually obligitatory˺ upon him, and thus he should ˹continue˺ and not cut off ˹fasting˺."
«إِذا كانَ النِّصفُ مِنْ شعْبانَ فأمْسكُوا عن الصَّومِ حتَّى يدخلَ رمضانُ إِلا أن يكونَ عليه صومٌ فليَسْرُدْ ولا يقطعْ۔»
"When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān then withhold fasting until it is ˹the month of˺ Ramaḍān."
"إِذا كانَ النِّصفُ مِنْ شعبانَ فأمْسكوا عن الصَّوم حتَّى يكونَ رمضانُ".
"When it is the middle of ˹the month of˺ Shaʿbān then withhold fasting.”
«إذا كانَ النصفُ منْ شعبانَ فأمْسكوا عن الصوم۔»
the Prophet ﷺ said "When three persons are together, then no two of them should hold secret counsel excluding the third person." (Using translation from Bukhārī 6288)
"إِذا كانَ ثلاثةٌ جميعا فلا يتناجَى اثنانِ دُون الثالثِ".
The Prophet ﷺ said: When three are on a journey, they should appoint one of them as their commander. (Using translation from Abū Dāʾūd 2608)
"إِذا كانَ ثلاثةٌ في سفرٍ فليُؤَمِّرُوا أحدَهُم".
"إِذا كانَ الغُلامُ نائمًا لم يَطعْم الطَّعامَ صُبَّ عَلَى بوْله، وإذا كانَتْ الجاريةُ غَسَلَه".
"إِذا كانَ أحدُكُم ثم نائمًا، ثُمَّ استْيقظَ فأرادَ الوضوءَ فلا يضعْ يدَهُ في الإناءِ حتَّى يَصُبَّ على يديه، فإِنَّه لا يدْرِى: أين باتَتْ يدهُ".
"إذا كانَ سنةُ خمْسٍ وثلاثينَ ومائةٍ خرجَ مردة الشَّياطينِ الذين كانَ حبسهُم سُليمانُ بن داودَ في جزائرِ البحارِ فيذهبُ مِنهم تسعةُ أعشارهم إِلى العراقِ يجادلونهم في القرآن، ويبْقى عُشْرُهم بالشَّامِ".
"إِذا كان آخِرُ الزمانِ حَرُمَ فيه دخولُ الحمَّامِ علَى ذكورِ أُمَّتى بمآزِرها، قالوا: يا رسول الله! لِمَ ذاك؟ قال: لأنَّهم يدْخلونَ على قوْمٍ عُراةٍ ويدخلُ عليهم أقوامٌ عُراةٌ، ألَا وقدْ لعنَ الله النَّاظِرَ والمنظورَ إِليه".
"إِذا كانَ اثْنانِ يتناجيانِ فلا تَدخلْ بينهما" .
"إِذا كانَ أحدُكُم فقيرًا فليبدأ بنفسه؛ فإِنْ كانَ فضْلٌ فَعَلى عيالِهِ، فإِنْ كانَ فضلٌ فَعَلى ذِي قرابتَهِ فإِنْ كانَ فضلٌ فهُهنَا وههُنَا".
"إِذا كانَ أحدُكُمْ يُصَلِّي فلا يَبْصُقْ قِبَلَ وجْهه، فإِنَّ الله قِبلَ وجهه إِذا صَلَّى" .
"إذا كان شيءٌ من أمرِ دُنياكُمْ فأنتُم أعْلَمُ به، وإن كان شيءٌ مِنْ أمرِ دينِكم فإِليّ".
"إِذا كان مِنْها ما يكونُ مِنَ الرجلِ فلتْغتسلْ".
When one of you prays, he should not let anyone pass in front of him; he should turn him away as far as possible; but if he refuses (to go), he should fight him, for he is only a devil. (Using translation from Abū Dāʾūd 697)
"إِذا كانَ أحدُكُمْ يُصَلِّي فلا يَدَع أحدًا يَمرُّ بينَ يديه، وليدْرَأهُ ما استطاع؛ فإِنْ أبَى فليُقاتِلهُ؛ فإِنَّما هو شيطانٌ".
When one of you prays, he should not let anyone pass in front of him; he should turn him away as far as possible; but if he refuses (to go), he should fight him, for he is only a devil. (Using translation from Abū Dāʾūd 697)
"إذا كانَ أحدُكُمْ يُصَلِّي فلا يَدعْ أحدًا يَمرّ بين يديه، فإِنْ أبَى فليقاتِله، فإِنَّ معَه القرينَ".
The Apostle of Allaah ( sal Allaahu alayhi wa sallam ) said: When there is enough water to fill two pitchers, it does not become impure. Abu Dawud said : Hammad b. Zaid has narrated this tradition on the authority of 'Asim ( without any reference to the Prophet) (Using translation from Abū Dāʾūd 65)
"إذا كانَ الماءُ قُلَّتين فإِنَّه لا ينْجُسُ".