Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2423a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٢٣a

"إذا كانَ أحدُكُمْ على وُضوءٍ فأكلَ طعامًا فلا يتوضَّأ، إلا أنْ يكونَ لبنَ الإِبلِ، إذا شربْتموه فتمضْمَضوا بالماءِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي أمامة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

حُصَيْنُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْهِلَالِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

tabarani:7646Abū ʿAbd al-Malik Aḥmad b. Ibrāhīm al-Dimashqī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman b. Sawwār al-Hilālī > Ḥuṣayn b. al-Aswad al-Hilālī > Abū Umāmah al-Bāhilī > al-Nabī Ṣallá Allāh

[Machine] The Prophet ﷺ used to say to his companions, "If one of you is in a state of ablution and eats food, they should not perform ablution again unless they drink camel milk, in which case they should rinse their mouths with water."  

الطبراني:٧٦٤٦حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَوَّارٍ الْهِلَالِيُّ ثنا حُصَيْنُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْهِلَالِيُّ ثنا أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ «إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ عَلَى وُضُوءٍ فَأَكَلَ طَعَامًا يَتَوَضَّأُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ لَبَنَ الْإِبِلِ إِذَا شَرِبْتُمُوهُ فَتَمَضْمِضُوا بِالْمَاءِ»