Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8496Aḥmad b. Sulaymān > Yazīd > al-ʿAwwām > al-Aswad b. Masʿūd > Ḥanẓalah b. Khūwaylid

[Machine] I was with Mu'awiyah when two men came to him arguing about the killing of Ammar. One of them said, "I killed him." Abdullah ibn 'Amr said, "Let one of you admit to killing him in self-defense for his companion, for I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'The aggressor group will kill him.'" Abu 'Abdur-Rahman (i.e., Mu'awiyah) disagreed with him, and Shu'bah narrated from Al-Awam, from a man, from Hanzalah bin Suwaid.  

الكبرى للنسائي:٨٤٩٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ خُوَيْلِدٍ قَالَ

كُنْتُ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ فَأَتَاهُ رَجُلَانِ يَخْتَصِمَانِ فِي رَأْسِ عَمَّارٍ يَقُولُ «كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنَا قَتَلْتُهُ» فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو لِيَطِبْ بِهِ أَحَدُكُمَا نَفْسًا لِصَاحِبِهِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ خَالَفَهُ شُعْبَةُ فَقَالَ عَنِ الْعَوَّامِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ سُوَيْدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:6929Yazīd b. Hārūn > al-ʿAwwām > Aswad b. Masʿūd > Ḥanẓalah b. Khūwaylid al-ʿAnzī

When I (Ḥanẓalah) was with Muʿāwiyah, two men came to him arguing about the head of ʿAmār. Each of them was saying: I killed him. ʿAbdullāh b. ʿAmr said ...  

أحمد:٦٩٢٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ حَدَّثَنِي أَسْوَدُ بْنُ مَسْعُودٍ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ خُوَيْلِدٍ الْعَنْزِيِّ قَالَ قَالَ

بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلَانِ يَخْتَصِمَانِ فِي رَأْسِ عَمَّارٍ يَقُولُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنَا قَتَلْتُهُ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو لِيَطِبْ بِهِ أَحَدُكُمَا نَفْسًا لِصَاحِبِهِ فَإِنِّي سَمِعْتُ يَعْنِي رَسُولَ اللهِ ﷺ [قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ] كَذَا قَالَ أَبِي يَعْنِي رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ أَلَا تُغْنِي عَنَّا مَجْنُونَكَ يَا عَمْرُو؟ فَمَا بَالُكَ مَعَنَا؟ قَالَ إِنَّ أَبِي شَكَانِي إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَطِعْ أَبَاكَ مَا دَامَ حَيًّا وَلَا تَعْصِهِ فَأَنَا مَعَكُمْ وَلَسْتُ أُقَاتِلُ  

ahmad:6538Yazīd > al-ʿAwwām > Aswad b. Masʿūd > Ḥanẓalah b. Khūwaylid al-ʿAnbrī > Baynamā

[Machine] While I was with Muawiyah, two men came to him arguing about the killing of Ammar. Each of them claimed, "I killed him." Abdullah bin Amr said, "Let one of you take responsibility for the killing of his companion, as I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'A guilty group will kill him.'" Muawiyah asked him, "What is your position in this matter?" He said, "My father complained to the Messenger of Allah ﷺ about me, so he said, 'Obey your father as long as he is alive and do not disobey him.' So I am with you all and I am not fighting."  

أحمد:٦٥٣٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ حَدَّثَنِي أَسْوَدُ بْنُ مَسْعُودٍ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ خُوَيْلِدٍ الْعَنْبرِيِّ قَالَ

بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلَانِ يَخْتَصِمَانِ فِي رَأْسِ عَمَّارٍ يَقُولُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنَا قَتَلْتُهُ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو لِيَطِبْ بِهِ أَحَدُكُمَا نَفْسًا لِصَاحِبِهِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ قَالَ مُعَاوِيَةُ فَمَا بَالُكَ مَعَنَا؟ قَالَ إِنَّ أَبِي شَكَانِي إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَطِعْ أَبَاكَ مَا دَامَ حَيًّا وَلَا تَعْصِهِ فَأَنَا مَعَكُمْ وَلَسْتُ أُقَاتِلُ  

suyuti:423-163bḤanẓalah b. Khūwayld al-Qaṣri > Inniá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٣-١٦٣b

"عَنْ حَنْظَلَةَ بْن خُوَيْلدٍ القَصْرِىِّ، قَالَ: إِنِّى لَجَالِسٌ عنْدَ مُعاويَةَ إِذْ أَتَاهُ رَجُلاَن يَخْتَصمَان في رَأَسِى عَمَّارٍ، كُلُّ وَاحِدٍ منْهُمَا يَقُولُ: أَنَا قَتَلتُهُ، قَالَ عَبْدُ الله بْنُ عَمْرٍو: لِيَطِبْ به أَحَدُكُمَا نَفْسًا لِصَاحبهِ، فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ: تَقْتُلُه الْفِئَةُ الْبَاغيَةُ، قَالَ مُعَاويَةُ: فَمَا بَالُكَ مَعَنا؟ ! قَالَ: إِنِّى مَعَكُمْ، وَلَسْتُ أُقاتِلُ. إِنَّ أَبى شَكَانِى إِلَى رَسُول الله ﷺ فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ أَطِعْ أبَاكَ مَا دَامَ حَيًا، وَلاَ تعصه، فَأَنَا مَعَكُمْ، وَلَسْتُ أَقَاتِلُ".  

[ش] ابن أبى شيبة [كر] ابن عساكر في تاريخه