49. Specialties

٤٩۔ كِتَابُ الْخَصَائِصِ

49.58 [Machine] The mention of the saying of the Prophet ﷺ "Ammaar will be killed by the rebellious group

٤٩۔٥٨ ذِكْرُ قَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ «عَمَّارٌ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»

nasai-kubra:8490ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Ghundar > Shuʿbah > Khālid > Saʿīd b. Abū al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said to 'Ammar, "The rebellious faction will kill you." Abu Abdur Rahman disagreed with him, and Abu Dawood reported from Shu'bah from Khalid from Al-Hasan.  

الكبرى للنسائي:٨٤٩٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ خَالِدًا يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ أُمَّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعَمَّارٍ «تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ خَالَفَهُ أَبُو دَاوُدَ فَقَالَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ خَالِدٍ عَنِ الْحَسَنِ  

nasai-kubra:8491ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Shuʿbah > Ayyūb And Khālid > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said to 'Ammar, "The rebellious group will kill you." Abu 'Abdur-Rahman said, and it has been narrated by Ibn 'Awn from Al-Hasan.  

الكبرى للنسائي:٨٤٩١أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ وَخَالِدٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمَّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعَمَّارٍ «تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَقَدْ رَوَاهُ ابْنُ عَوْنٍ عَنِ الْحَسَنِ  

nasai-kubra:8492Ḥumayd b. Masʿadah > Yazīd / Ibn Zurayʿ > Ibn ʿAwn > al-Ḥasan from his mother > Um Salamah

[Machine] On the day of the Trench, while he was giving them milk and his chest hair was disheveled, she said: "By Allah, I have never forgotten it, he was saying, 'O Allah, indeed the best is the good of the Hereafter, so forgive the Ansar and the Muhajireen.'" She said, and then 'Ammaar came and said: "Ibn Sumayyah, the rebellious group will kill you.'"  

الكبرى للنسائي:٨٤٩٢أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ يَزِيدَ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمَّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

«لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْخَنْدَقِ وَهُوَ يُعَاطِيهِمُ اللَّبَنَ وَقَدِ اغْبَرَّ شَعْرُ صَدْرِهِ» قَالَتْ فَوَاللهِ مَا نَسِيتُهُ وَهُوَ يَقُولُ «اللهُمَّ إِنَّ الْخَيْرَ خَيْرُ الْآخِرَةِ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَةِ» قَالَتْ وَجَاءَ عَمَّارٌ فَقَالَ «ابْنَ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

nasai-kubra:8493Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Ibn ʿAwn > al-Ḥasan > Um al-Ḥasan

[Machine] "Umm Al-Mu'minin Umm Salama, I have not forgotten the day of the trench when he distributed milk to them, while his hair was covered with dust, and he said, 'O Allah, indeed the good is the good of the Hereafter, so forgive the Ansar and the Muhajirun.' Then 'Ammar came and said, 'O son of Sumayyah, the rebellious group will kill you.'"  

الكبرى للنسائي:٨٤٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ قَالَتْ أُمُّ الْحَسَنِ قَالَتْ

أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ أُمُّ سَلَمَةَ مَا نَسِيتُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُوَ يُعَاطِيهِمُ اللَّبَنَ وَقَدِ اغْبَرَّ شَعْرُهُ وَهُوَ يَقُولُ «اللهُمَّ إِنَّ الْخَيْرَ خَيْرُ الْآخِرَةِ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَةِ» وَجَاءَ عَمَّارٌ فَقَالَ «يَا ابْنَ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

nasai-kubra:8494Aḥmad b. ʿAbdullāh b. al-Ḥakam And Muḥammad b. al-Walīd > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Khālid > ʿIkrimah > Abū Saʿīd al-Khudrī

A group of rebels would kill you. (Using translation from Muslim 2916a)  

الكبرى للنسائي:٨٤٩٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعَمَّارٍ «تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

nasai-kubra:8495Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Abū Maslamah > Abū Naḍrah > Abū Saʿīd al-Khudrī > Man > Khayr Minnī Abū Qatādah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to 'Ammar, "You will face hardships, O son of Sumayyah, and the rebellious faction will kill you after wiping the dust off your head."  

الكبرى للنسائي:٨٤٩٥أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ §حَدَّثَنِي مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي أَبُو قَتَادَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لِعَمَّارٍ بُؤْسًا لَكَ يَا ابْنَ سُمَيَّةَ وَمَسَحَ الْغُبَارَ عَنْ رَأْسِهِ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

nasai-kubra:8496Aḥmad b. Sulaymān > Yazīd > al-ʿAwwām > al-Aswad b. Masʿūd > Ḥanẓalah b. Khūwaylid

[Machine] I was with Mu'awiyah when two men came to him arguing about the killing of Ammar. One of them said, "I killed him." Abdullah ibn 'Amr said, "Let one of you admit to killing him in self-defense for his companion, for I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'The aggressor group will kill him.'" Abu 'Abdur-Rahman (i.e., Mu'awiyah) disagreed with him, and Shu'bah narrated from Al-Awam, from a man, from Hanzalah bin Suwaid.  

الكبرى للنسائي:٨٤٩٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ خُوَيْلِدٍ قَالَ

كُنْتُ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ فَأَتَاهُ رَجُلَانِ يَخْتَصِمَانِ فِي رَأْسِ عَمَّارٍ يَقُولُ «كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنَا قَتَلْتُهُ» فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو لِيَطِبْ بِهِ أَحَدُكُمَا نَفْسًا لِصَاحِبِهِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ خَالَفَهُ شُعْبَةُ فَقَالَ عَنِ الْعَوَّامِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ سُوَيْدٍ  

nasai-kubra:8497Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad > Shuʿbah > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > a man from Banī Shaybān > Ḥanẓalah b. Sūwayd > Jīʾ Biraʾs ʿAmmār > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The rebellious group will kill him."  

الكبرى للنسائي:٨٤٩٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي شَيْبَانَ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ §جِيءَ بِرَأْسِ عَمَّارٍ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»  

nasai-kubra:8498Muḥammad b. Qudāmah > Jarīr > al-Aʿmash > ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The rebellious group will kill 'Ammaar." Abu 'Abdur-Rahman said that Abu Muawiyah differed with him and narrated it from Al-A'mash from 'Abdul-Rahman bin Ziyad from 'Abdullah bin Al-Harith. 'Abdullah bin Muhammad informed us that Abu Muawiyah told us that Al-A'mash narrated from 'Abdul-Rahman bin Ziyad from 'Abdullah bin Al-Harith. 'Abdullah bin 'Amr also narrated a similar hadith, but Sufyan Ath-Thawri contradicted it and said it was narrated from Al-A'mash from 'Abdul-Rahman bin Abu Ziyad.  

الكبرى للنسائي:٨٤٩٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ خَالَفَهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ فَرَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ [469] 8499 أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو نَحْوَهُ خَالَفَهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ فَقَالَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ  

nasai-kubra:8500ʿAmr b. Manṣūr > Abū Nuʿaym > Sufyān > al-Aʿmash > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ziyād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Innī Laʾusāyir ʿAbdullāh b. ʿAmr And ʿAmr b. al-ʿĀṣ Wamuʿāwyah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The rebellious group will kill 'Ammaar." 'Amr said to Mu'awiyah, "Do you hear what he is saying?" So he (Mu'awiyah) pushed him away. He (Amr) said, "Did we kill him?" He said, "Whoever brings him will continue to wash his urine."  

الكبرى للنسائي:٨٥٠٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ §إِنِّي لَأُسَايِرُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو وَعَمْرَو بْنَ الْعَاصِ وَمُعَاوِيَةَ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ عَمَّارًا» فَقَالَ عَمْرٌو لِمُعَاوِيَةَ «أَتَسْمَعُ مَا يَقُولُ هَذَا؟ فَحَذَفَهُ» قَالَ «نَحْنُ قَتَلْنَاهُ؟ إِنَّمَا قَتَلَهُ مَنْ جَاءَ بِهِ لَا تَزَالُ دَاحِضًا فِي بَوْلِكَ»