49. Specialties

٤٩۔ كِتَابُ الْخَصَائِصِ

49.65 [Machine] The mention of the supportive news of the foregoing description.

٤٩۔٦٥ ذِكْرُ الْأَخْبَارِ الْمُؤَيِّدَةِ لِمَا تَقَدَّمَ وَصْفُهُ

nasai-kubra:8523Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > ʿAbd al-Raḥman b. Ṣāliḥ > ʿAmr b. Hāshim al-Janbī > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Kaʿb al-Quraẓī > ʿAlqamah b. Qays > Liʿalī Tajʿal Baynak And Bayn Ibn Ākilah al-Akbād Ḥakam

[Machine] I was the scribe of the Messenger of Allah ﷺ on the Day of Hudaybiyah, so he wrote down what was agreed upon by Muhammad, the Messenger of Allah, and Suhail ibn Amr. Suhail said, "If we knew that he is the Messenger of Allah, we wouldn't have fought him; erase it." I said, "By Allah, he is the Messenger of Allah, and even if you dislike it, I will not erase it." Then the Messenger of Allah ﷺ said, "Show me the place of it." So I showed it to him and he erased it. He also said, "Indeed, you will have something similar come to you while you will be forced."  

الكبرى للنسائي:٨٥٢٣أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْجَنْبِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنَ قَيْسٍ قَالَ قُلْتُ لِعَلِيٍّ «§تَجْعَلُ بَيْنَكَ وَبَيْنَ ابْنِ آكِلَةِ الْأَكْبَادَ حَكَمًا» قَالَ

إِنِّي كُنْتُ كَاتِبَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ فَكَتَبَ هَذَا مَا صَالَحَ عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ وَسُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو فَقَالَ سُهَيْلٌ «لَوْ عَلِمْنَا أَنَّهُ رَسُولُ اللهِ مَا قَاتَلْنَاهُ امْحُهَا» فَقُلْتُ «هُوَ وَاللهِ رَسُولُ اللهِ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُكَ لَا وَاللهِ لَا أَمْحُهَا» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَرِنِي مَكَانَهَا فَأَرَيْتُهُ فَمَحَاهَا» وَقَالَ «أَمَا إِنَّ لَكَ مِثْلَهَا سَتَأْتِيهَا وَأَنْتَ مُضْطَرٌّ»  

nasai-kubra:8524Muḥammad b. al-Muthanná And Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Barāʾ

When Messenger of Allah ﷺ concluded a peace treaty with the people of Hudaibiya, ʿAli bin Abu Talib wrote the document and he mentioned in it, "Muhammad, Messenger of Allah ﷺ ." The pagans said, "Don't write: 'Muhammad, Messenger of Allah ﷺ', for if you were an apostle we would not fight with you." Allah's Apostle asked ʿAli to rub it out, but ʿAli said, "I will not be the person to rub it out." Messenger of Allah ﷺ rubbed it out and made peace with them on the condition that the Prophet ﷺ and his companions would enter Mecca and stay there for three days, and that they would enter with their weapons in cases. (Using translation from Bukhārī 2698)   

الكبرى للنسائي:٨٥٢٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ قَالَ

لَمَّا صَالَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَهْلَ الْحُدَيْبِيَةِ وَقَالَ ابْنُ بَشَّارٍ «أَهْلَ مَكَّةَ كَتَبَ عَلِيٌّ كِتَابًا بَيْنَهُمْ» قَالَ فَكَتَبَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ «لَا تَكْتُبْ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ لَوْ كُنْتَ رَسُولَ اللهِ لَمْ نُقَاتِلْكَ» قَالَ «عَلِيٌّ امْحُهُ» قَالَ «مَا أَنَا بِالَّذِي أَمْحَاهُ فَمَحَاهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِيَدِهِ فَصَالَحَهُمْ عَلَى أَنْ يَدْخُلَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَا يَدْخُلُهَا إِلَّا بِجُلُبَّانِ السِّلَاحِ» فَسَأَلْتُهُ قَالَ ابْنُ بَشَّارٍ «فَسَأَلُوهُ مَا جُلُبَّانُ السِّلَاحِ؟» قَالَ «الْقِرَابُ بِمَا فِيهِ»  

nasai-kubra:8525Aḥmad b. Sulaymān > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Barāʾ b. ʿĀzib

When the Prophet ﷺ went out for the ʿUmra in the month of Dhal-Qa'da, the people of Mecca did not allow him to enter Mecca till he agreed to conclude a peace treaty with them by virtue of which he would stay in Mecca for three days only (in the following year). When the agreement was being written, the Muslims wrote: "This is the peace treaty, which Muhammad, Apostle of Allah has concluded." The infidels said (to the Prophet), "We do not agree with you on this, for if we knew that you are Apostle of Allah we would not have prevented you for anything (i.e. entering Mecca, etc.), but you are Muhammad, the son of ʿAbdullah." Then he said to ʿAli, "Erase (the name of) 'Apostle of Allah'." ʿAli said, "No, by Allah, I will never erase you (i.e. your name)." Then Messenger of Allah ﷺ took the writing sheet...and he did not know a better writing..and he wrote or got it the following written! "This is the peace treaty which Muhammad, the son of ʿAbdullah, has concluded: "Muhammad should not bring arms into Mecca except sheathed swords, and should not take with him any person of the people of Mecca even if such a person wanted to follow him, and if any of his companions wants to stay in Mecca, he should not forbid him." (In the next year) when the Prophet ﷺ entered Mecca and the allowed period of stay elapsed, the infidels came to ʿAli and said "Tell your companion (Muhammad) to go out, as the allowed period of his stay has finished." So the Prophet ﷺ departed (from Mecca) and the daughter of Hamza followed him shouting "O Uncle, O Uncle!" ʿAli took her by the hand and said to Fatima, "Take the daughter of your uncle." So she made her ride (on her horse). (When they reached Medina) ʿAli, Zaid and Jaʿfar quarreled about her. ʿAli said, "I took her for she is the daughter of my uncle." Jaʿfar said, "She is the daughter of my uncle and her aunt is my wife." Zaid said, "She is the daughter of my brother." On that, the Prophet ﷺ gave her to her aunt and said, "The aunt is of the same status as the mother." He then said to ʿAli, "You are from me, and I am from you," and said to Jaʿfar, "You resemble me in appearance and character," and said to Zaid, "You are our brother and our freed slave." ʿAli said to the Prophet 'Won't you marry the daughter of Hamza?" The Prophet ﷺ said, "She is the daughter of my foster brother." (Using translation from Bukhārī 4251)  

الكبرى للنسائي:٨٥٢٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

اعْتَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي ذِي الْقَعْدَةِ فَأَبَى أَهْلُ مَكَّةَ أَنْ يَدَعُوهُ يَدْخُلُ مَكَّةَ حَتَّى قَاضَاهُمْ عَلَى أَنْ يُقِيمَ فِيهَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَلَمَّا كَتَبُوا الْكِتَابَ كَتَبُوا هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ قَالُوا لَا نُقِرُّ بِهَا لَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللهِ مَا مَنَعْنَاكَ بَيْتَهُ وَلَكِنْ أَنْتَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ أَنَا رَسُولُ اللهِ وَأنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ لِعَلِيٍّ «امْحُ رَسُولَ اللهِ ﷺ» قَالَ «وَاللهِ لَا أَمْحُوكَ أَبَدًا فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْكِتَابَ وَلَيْسَ يُحْسِنُ يَكْتُبُ فَكَتَبَ مَكَانَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُحَمَّدًا فَكَتَبَ هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ لَا يَدْخُلُ مَكَّةَ سِلَاحٌ إِلَّا السَّيْفَ فِي الْقِرَابِ وَأَنْ لَا يَخْرُجَ مِنْ أَهْلِهَا بِأَحَدٍ إِنْ أَرَادَ أَنْ يُتْبِعَهُ وَأَنْ لَا يَمْنَعَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِهِ إِنْ أَرَادَ أَنْ يُقِيمَ» فَلَمَّا دَخَلَهَا وَمَضَى الْأَجَلُ أَتَوْا عَلِيًّا فَقَالُوا قُلْ لِصَاحِبِكَ فَلْيَخْرُجْ عَنَّا فَقَدْ مَضَى الْأَجَلُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَتَبِعَتْهُ ابْنَةُ حَمْزَةَ تُنَادِي يَا عَمُّ يَا عَمُّ فَتَنَاوَلَهَا عَلِيٌّ فَأَخَذَ بِيَدِهَا فَقَالَ لِفَاطِمَةَ «دُونَكِ ابْنَةَ عَمِّكِ فَحَمَلَتْهَا فَاخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ وَزِيدٌ وَجَعْفَرٌ» فَقَالَ عَلِيٌّ «أَنَا آخُذُهَا وَهِيَ ابْنَةُ عَمِّي» وَقَالَ جَعْفَرٌ «ابْنَةُ عَمِّي وَخَالَتُهَا تَحْتِي» وَقَالَ زَيْدٌ «ابْنَةُ أَخِي فَقَضَى بِهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ لِخَالَتِهَا» وَقَالَ «الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الْأُمِّ» ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ «أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ» وَقَالَ لِجَعْفَرٍ «أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي» ثُمَّ قَالَ لِزَيْدٍ «أَنْتَ أَخُونَا وَمَوْلَانَا» فَقَالَ عَلِيٌّ «أَلَا تَتَزَوَّجُ ابْنَةَ حَمْزَةَ؟» فَقَالَ «إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ» خَالَفَهُ يَحْيَى بْنُ آدَمَ فَرَوَى آخَرُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هَانِئٍ وَهُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ عَنْ عَلِيٍّ  

nasai-kubra:8526Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yaḥyá / Ibn Ādam > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Hāniʾ b. Hāniʾ Wahubayrah b. Yarīm

[Machine] From Ali, it was narrated that they argued over the daughter of Hamza. The Messenger of Allah ﷺ ruled in favor of her aunt and said, "Indeed, the aunt is like a mother." I said, "O Messenger of Allah, can't you marry her?" He said, "She is not permissible for me, for she is the daughter of my brother through breastfeeding." And he said to Ali, "You are from me and I am from you." And he said to Zaid, "You are our brother and our freed slave." And he said to Ja'far, "You resemble my creation and my manners."  

الكبرى للنسائي:٨٥٢٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ وَهُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ

عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُمُ اخْتَصَمُوا فِي ابْنَةِ حَمْزَةَ فَقَضَى بِهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ لِخَالَتِهَا وَقَالَ «إِنَّ الْخَالَةَ أُمٌّ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا تَزَوَّجُهَا؟ قَالَ «إِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِي إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ» وَقَالَ لِعَلِيٍّ «أَنْتَ مِنِّي وَأَنَا مِنْكَ» وَقَالَ لِزَيْدٍ «أَنْتَ أَخُونَا وَمَوْلَانَا» وَقَالَ لِجَعْفَرٍ «أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي»