49. Specialties

٤٩۔ كِتَابُ الْخَصَائِصِ

49.32 [Machine] Encouragement to Love Ali and Mentioning the Prophet's Prayer ﷺ for Those who Love him and his Supplication against Those who Hate him

٤٩۔٣٢ التَّرْغِيبُ فِي حُبِّ عَلِيٍّ، وَذِكْرِ دُعَاءِ النَّبِيِّ ﷺ لِمَنْ أَحَبَّهُ، وَدُعَائِهِ عَلَى مَنْ أَبْغَضَهُ

nasai-kubra:8428Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Naḍr b. Shumayl > ʿAbd al-Jalīl b. ʿAṭiyyah > ʿAbdullāh b. Buraydah from my father

[Machine] No one among the people was more hated to me than Ali ibn Abi Talib until I loved a man from the Quraysh whom I only loved out of hatred for Ali. So that man was sent on a mission with some cavalry, and I accompanied him, not out of love for him, but out of hatred for Ali. He was taken as a captive, and he wrote to the Prophet ﷺ to send someone to redeem him. So Ali was sent to us, and among the captives was a woman who was one of the finest captives. When Ali ransomed him, that woman became part of his share. Then he ransomed again, and she became part of the Prophet's household. Then he ransomed again, and she became part of the family of Ali. He came to us with his head dripping, and we said, "What is this?" He said, "Did you not see that woman? She became part of the Prophet's household. Then she became part of the family of Ali, and I stumbled upon her." So he wrote and sent me as a witness to his letter to the Prophet ﷺ . When he said "Ali said," I started praising him and he said "truthful," and I said, and he said "truthful," and the Messenger of Allah ﷺ held my hand and said, "Do you hate Ali?" I said yes. He said, "Do not hate him, and if you love him, then increase your love for him. By the One in whose hand is my soul, the portion of Ali's family in the fifth is better than the finest captive." And after the Messenger of Allah ﷺ , no one was dearer to me than Ali. Abdullah ibn Buraydah said, "By Allah, there is no one in the narration between me and the Prophet ﷺ except my father."  

الكبرى للنسائي:٨٤٢٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ عَطِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ

لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ أَبْغَضَ إِلَيَّ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ حَتَّى أَحْبَبْتُ رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ لَا أُحِبُّهُ إِلَّا عَلَى بَغْضَاءِ عَلِيٍّ فَبُعِثَ ذَلِكَ الرَّجُلُ عَلَى خَيْلٍ فَصَحِبْتُهُ وَمَا أَصْحَبَهُ إِلَّا عَلَى بَغْضَاءِ عَلِيٍّ فَأَصَابَ سَبْيًا فَكَتَبَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ أَنْ يَبْعَثَ إِلَيْهِ مَنْ يُخَمِّسُهُ فَبَعَثَ إِلَيْنَا عَلِيًّا وَفِي السَّبْيِ وَصِيفَةٌ مِنْ أَفْضَلِ السَّبْيِ فَلَمَّا خَمَّسَهُ صَارَتِ الْوَصِيفَةُ فِي الْخُمُسِ ثُمَّ خَمَّسَ فَصَارَتْ فِي أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ خَمَّسَ فَصَارَتْ فِي آلِ عَلِيٍّ فَأَتَانَا وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَقُلْنَا مَا هَذَا؟ فَقَالَ «أَلَمْ تَرَوْا الْوَصِيفَةَ؟ صَارَتْ فِي الْخُمُسِ ثُمَّ صَارَتْ فِي أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ صَارَتْ فِي آلِ عَلِيٍّ فَوَقَعْتُ عَلَيْهَا فَكَتَبَ وَبَعَثَنِي مُصَدِّقًا لِكِتَابِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ مُصَدِّقًا» لِمَا قَالَ عَلِيٌّ فَجَعَلْتُ أَقُولُ عَلَيْهِ وَيَقُولُ «صَدَقَ» وَأَقُولُ وَيَقُولُ «صَدَقَ فَأَمْسَكَ بِيَدِي رَسُولُ اللهِ ﷺ» وَقَالَ «أَتَبْغَضُ عَلِيًّا؟» فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ «لَا تُبْغَضْهُ وَإِنْ كُنْتَ تُحِبُّهُ فَازْدَدْ لَهُ حُبًّا فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَنَصِيبُ آلِ عَلِيٍّ فِي الْخُمُسِ أَفْضَلُ مِنْ وَصِيفَةٍ» فَمَا كَانَ أَحَدٌ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ عَلِيٍّ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ «وَاللهِ مَا فِي الْحَدِيثِ بَيْنِي وَبَيْنَ النَّبِيِّ ﷺ غَيْرُ أَبِي»  

nasai-kubra:8429al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Faḍl b. Mūsá > al-Aʿmash > Abū Isḥāq > Saʿīd b. And Hb

[Machine] On the day of Ghadir Khumm, the Prophet ﷺ heard saying, "Indeed, Allah is the Guardian of the believers, and I am the guardian of whoever I am his guardian. O Allah, support whoever supports him and oppose whoever opposes him." Sa'id said, "He stood next to me with six men." Zaid bin Yuthayi' said, "He stood by me with six men." Amr ad-Dhu al-Marr said, "I love whoever he loves and I hate whoever he hates." And the narration proceeds, narrated by Isra'il from Abu Ishaq ash-Shaybani from Amr ad-Dhu al-Marr. "I love "  

الكبرى للنسائي:٨٤٢٩أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ فِي الرَّحْبَةِ أَنْشُدُ بِاللهِ مَنْ

سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ وَمَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَهَذَا وَلِيُّهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ» قَالَ فَقَالَ سَعِيدٌ «قَامَ إِلَى جَنْبِي سِتَّةٌ» وَقَالَ زَيْدُ بْنُ يُثَيْعٍ «قَامَ عِنْدِي سِتَّةٌ» وَقَالَ عَمْرٌو ذُو مَرٍّ «أَحِبَّ مَنْ أَحَبَّهُ وَأَبْغِضْ مَنْ أَبْغَضَهُ» وَسَاقَ الْحَدِيثَ رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَمْرٍو ذِي مَرٍّ «أَحِبَّ»  

nasai-kubra:8430ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAlī > Khalaf > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAmr Dhī Mur > Shahidt ʿAlī Bi-al-Rraḥbah Yanshud Aṣḥāb Muḥammad ﷺ Ayyukum

[Machine] I witnessed Ali reciting in the open field, asking the companions of Muhammad (PBUH): "Which one of you heard the Messenger of Allah (PBUH) say on the day of Ghadir Khumm?" So some people stood up and testified that they heard the Messenger of Allah (PBUH) say: "Whoever I am his master, then Ali is his master. O Allah, be the supporter of whoever supports him, and be the enemy of whoever opposes him, and love whoever loves him, and hate whoever hates him, and help whoever helps him."  

الكبرى للنسائي:٨٤٣٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفُ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرٍو ذِي مُرٍّ قَالَ

شَهِدْتُ عَلِيًّا بِالرَّحْبَةِ يَنْشُدُ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ ﷺ أَيُّكُمْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ مَا قَالَ فَقَامَ أُنَاسٌ فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ عَلِيًّا مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ وَأَحِبَّ مَنْ أَحَبَّهُ وَأَبْغِضْ مَنْ أَبْغَضَهُ وَانْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ