Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:9645
Translation not available.
البزّار:٩٦٤٥حدثنا إسحاق بن زياد العطار قالَ حَدَّثَنا معقل بن مالك قالَ حَدَّثَنا أبو أمية بن يعلى عن أيوب وعسل يعني ابن سفيان عن ابن أبي مليكة عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال ليس منا من لم يتغن بالقرآن

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Abū Dāwūd, Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Bazzār, Suyūṭī
bukhari:7527Isḥāq > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Abū Salamah > Abū Hurayrah

Abu Huraira said, "Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever does not recite Qur'an in a nice voice is not from us,' and others said extra," (that means) to recite it aloud."

البخاري:٧٥٢٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ وَزَادَ غَيْرُهُ يَجْهَرُ بِهِ

abudawud:1469Abū al-Walīd al-Ṭayālisī And Qutaybah b. Saʿīd Wayazīd b. Khālid b. Mawhab al-Ramlī Bimaʿnāh > al-Layth > ʿAbdullāh b. Abū Mulaykah > ʿUbaydullāh b. Abū Nahīk > Saʿd b. Abū Waqqāṣ > Yazīd > Ibn Abū Mulaykah > Saʿīd b. Abū Saʿīd

(The narrator Qutaibah said: This tradition has been narrated by Sa'id b. Abu Sa'id in my collection): The Messenger of Allah ﷺ said: He who does not chant the Qur'an is not one of us.

أبو داود:١٤٦٩حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ بِمَعْنَاهُ أَنَّ اللَّيْثَ حَدَّثَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَقَالَ يَزِيدُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ وَقَالَ قُتَيْبَةُ هُوَ فِي كِتَابِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ

ahmad:1476Wakīʿ > Saʿīd b. Ḥassān al-Makhzūmī > Ibn Abīmulaykah > ʿUbaydullāh b. Abū Nahīk > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

(The narrator Qutaibah said: This tradition has been narrated by Sa'id b. Abu Sa'id in my collection): The Messenger of Allah ﷺ said: He who does not chant the Qur'an is not one of us. (Using translation from Abū Dāʾūd 1469)

أحمد:١٤٧٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ حَسَّانَ الْمَخْزُومِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِيمُلَيْكَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ

ahmad:1512Ḥajjāj > Layth And ʾAbū al-Naḍr > Layth > ʿAbdullāh b. Abū Mulaykah al-Qurashī Thum al-Taymī > ʿAbdullāh b. Abū Nahīk > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

(The narrator Qutaibah said: This tradition has been narrated by Sa'id b. Abu Sa'id in my collection): The Messenger of Allah ﷺ said: He who does not chant the Qur'an is not one of us. (Using translation from Abū Dāʾūd 1469)

أحمد:١٥١٢حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ وَأَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ الْقُرَشِيُّ ثُمَّ التَّيْمِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ

ahmad:1549Sufyān > ʿAmr > Ibn Abū Mulaykah > ʿUbaydullāh b. Abū Nahīk > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

(The narrator Qutaibah said: This tradition has been narrated by Sa'id b. Abu Sa'id in my collection): The Messenger of Allah ﷺ said: He who does not chant the Qur'an is not one of us. (Using translation from Abū Dāʾūd 1469)

أحمد:١٥٤٩حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ

darimi:1531Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Khalaf > Sufyān > ʿAmr / Ibn Dīnār > Ibn Abū Mulaykah > ʿUbaydullāh b. Abū Nahīk > Saʿd

[Machine] The Prophet ﷺ said, "He is not one of us who does not find delight in the Quran."

الدارمي:١٥٣١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ عَنْ سَعْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»

hakim:2092Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAlī b. ʿĪsá > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > Ibn Abū ʿUmar > Sufyān > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > ʿAbdullāh b. Abū Nahīk > Qāl Lah Saʿd Tujjār Kasabah > Rasūl

(The narrator Qutaibah said: This tradition has been narrated by Sa'id b. Abu Sa'id in my collection): The Messenger of Allah ﷺ said: He who does not chant the Qur'an is not one of us. (Using translation from Abū Dāʾūd 1469)

الحاكم:٢٠٩٢حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنْبَأَ الشَّافِعِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ قَالَ قَالَ لَهُ سَعْدٌ تُجَّارٌ كَسَبَةٌ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ» وَرَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ حَسَّانَ الْمَخْزُومِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ «وَقَدْ خَالَفَهُمَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ عَنْ سَعْدٍ وَقَدِ اتَّفَقَتْ رِوَايَةُ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَابْنِ جُرَيْجٍ وَسَعِيدِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ وَقَدْ خَالَفَهُمَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ فَقَالَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ لَا يَسْتَغْنِيَ الْمَرْءُ بِمَا أُوتِيَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا

ibnhibban:120Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Yazīd b. Mawhab > al-Layth > Ibn Abū Mulaykah > ʿUbaydullāh b. Abū Nahīk > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

(The narrator Qutaibah said: This tradition has been narrated by Sa'id b. Abu Sa'id in my collection): The Messenger of Allah ﷺ said: He who does not chant the Qur'an is not one of us. (Using translation from Abū Dāʾūd 1469)

ابن حبّان:١٢٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»

tabarani:11239[Chain 1] Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Muslim b. Ibrāhīm > al-Ḥārith b. ʿUbayd [Chain 2] Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Abū Maʿshar al-Barāʾ [Chain 3] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Naṣr b. ʿAlī > Hārūn b. Muslim > ʿAbdullāh b. al-Akhnas > Ibn Abū Mulaykah > Ibn ʿAbbās

(The narrator Qutaibah said: This tradition has been narrated by Sa'id b. Abu Sa'id in my collection): The Messenger of Allah ﷺ said: He who does not chant the Qur'an is not one of us. (Using translation from Abū Dāʾūd 1469)

الطبراني:١١٢٣٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ثنا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا هَارُونُ بْنُ مُسْلِمٍ كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»

bayhaqi:21046Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū al-Ḥasan ʿAbd al-Bāqī b. Qāniʿ al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Yaḥyá b. al-Mundhir > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah > Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "He is not one of us who does not find joy/pleasure in reciting the Quran."

البيهقي:٢١٠٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ ثنا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ بِهَذَا اللَّفْظِ وَالْجَمَاعَةُ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِنَّمَا رَوَوْهُ بِاللَّفْظِ الَّذِي نَقَلْنَاهُ فِي أَوَّلِ هَذَا الْبَابِ وَبِذَلِكَ اللَّفْظِ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَهَذَا اللَّفْظُ إِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ؓ وَغَيْرِهِ إِلَّا أَنَّ الَّذِي رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا اللَّفْظِ حَافِظٌ إِمَامٌ فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَا جَمِيعًا مَحْفُوظَيْنِ وَاللهُ أَعْلَمُ

bayhaqi:21047Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿAbbās b. al-Faḍl And al-Faḍl b. ʿAmr > Abū al-Walīd > Layth > ʿAbdullāh b. Abū Mulaykah > ʿUbaydullāh b. Abū Nahīk > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

(The narrator Qutaibah said: This tradition has been narrated by Sa'id b. Abu Sa'id in my collection): The Messenger of Allah ﷺ said: He who does not chant the Qur'an is not one of us. (Using translation from Abū Dāʾūd 1469)

البيهقي:٢١٠٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ وَالْفَضْلُ بْنُ عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ثنا لَيْثٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ

bayhaqi:21048Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh And ʿAlī b. Ḥamshādh > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > Ibn Abū Mulaykah > ʿUbaydullāh b. Abū Nahīk > Saʿd > Ataytuh Fasaʾalanī Man Ant Faʾakhbartuh > Kasbī > Saʿd Tajār Kasabah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "He who does not recite the Quran melodiously is not one of us." Sufyan said, meaning, he should seek Allah's sufficiency through reciting the Quran.

البيهقي:٢١٠٤٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ وَعَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ قَالَا أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ عَنْ سَعْدٍ قَالَ أَتَيْتُهُ فَسَأَلَنِي مَنْ أَنْتَ؟ فَأَخْبَرْتُهُ عَنْ كَسْبِي فَقَالَ سَعْدٌ تَجَارٌ كَسَبَةٌ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ قَالَ سُفْيَانُ يَعْنِي يَسْتَغْنِي بِهِ

bazzar:9231
Translation not available.
البزّار:٩٢٣١حَدَّثَنا مُحَمَّد بن عبد الرحيم حَدَّثَنا أبو يحيى صاعقة قال حَدَّثَنا يحيى بن إسحاق حَدَّثَنا حمَّاد بن سَلَمة عن أيوب وحبيب وهشام عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِي صَلَّى

اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لا تصروا الإبل والغنم

bazzar:3283
Translation not available.
البزّار:٣٢٨٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ قَالَ نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدٍ مَنْ وَلَدُ أَبِي بَرْزَةَ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمَيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ

bazzar:3213
Translation not available.
البزّار:٣٢١٣حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ قَالَ نَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ نَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَمِّهِ يَعْنِي أَبَا بُرْدَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا

bazzar:3831
Translation not available.
البزّار:٣٨٣١حَدَّثنا حُمَيد بن الربيع قَال حَدَّثنا جَرِير عَن لَيْثٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ عُثمَان بْنِ بُرَيدة عَن أَبيهِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبيَّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ مَنْ رَمَانَا بِاللَّيْلِ فَلَيْسَ مِنَّا

bazzar:3882
Translation not available.
البزّار:٣٨٨٢حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر قَال حَدَّثنا مُحَمد بن خالد بن عثمة قَال حَدَّثنا إبراهيم بن سَعْد قَال حَدَّثنا عَبد اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ عَنْ مُحَمد مِنْ وَلَدِ أَبِي بَرْزَةَ عَن أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبيَّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ في السفر

bazzar:3797
Translation not available.
البزّار:٣٧٩٧وحَدَّثناه نصر بن علي قال أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ لَيْثٍ عَن عُثمَان وَلَمْ يَنْسِبْهُ لَيْثٌ عَن سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيدة عَن أَبيهِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبيَّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ مَنْ حَلَفَ بِالأَمَانَةِ فَلَيْسَ منا

bazzar:7486
Translation not available.
البزّار:٧٤٨٦حَدَّثنا زريق بن السحت قَال حَدَّثنا مُحَمد بن عُمَر قَال حَدَّثنا كثير بن زيد عَن الوليد بن رباح عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا

bazzar:7681
Translation not available.
البزّار:٧٦٨١حَدَّثنا مُحَمد بن الوليد القرشي قَال حَدَّثنا سفيان بن عُيَينة عن العلاء بن عَبد الرحمن عَن أَبِيه عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ مَنْ غَشَّنَا فليس منا

bazzar:4191
Translation not available.
البزّار:٤١٩١حَدَّثنا مُحَمد بن حرب قَال حَدَّثنا عمير بن عمران قَال حَدَّثنا ابْنُ جُرَيج عَن عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ

bazzar:5332
Translation not available.
البزّار:٥٣٣٢حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر حَدَّثنا عَبد العزيز بن الخطاب حَدَّثنا أَبُو مَعْشَرٍ عَن نافعٍ عَن ابْنِ عُمَر أَن النَّبِيّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا

suyuti:18226a
Translation not available.
السيوطي:١٨٢٢٦a

"لَيسَ مِنَّا مَن لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرآنِ".

[خ] البخاري من حديث أَبى هريرة، [د] أبو داود عن سعد بن أبي وقاص والبغوى، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي لبابة بن عبد المنذر، [خط] الخطيب عن أَبي هريرة

suyuti:18392a
Translation not available.
السيوطي:١٨٣٩٢a

"لَيسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرآنِ".

  . . . .
  . . . .

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة [ط] الطيالسي [حم] أحمد وعبد بن حميد، والعدنى، والدارمي، [د] أبو داود وأبو عوانة، [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سعد بن أبي وقاص، [د] أبو داود والبغوى، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن أبي لبابة بن عبد المنذر، [خ] البخاري [خط] الخطيب [ق] البيهقى في السنن وأبو نصر في الإِبانة، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي هريرة، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك وأبو نصر في الإِبانة عن ابن عباس، أبو نصر عن ابن الزبير، ابن نصر، وأبو نصر، [ك] الحاكم في المستدرك عن عائشة، [خط] الخطيب في المتفق والمفترق عن أَنس