60. Hunting

٦٠۔ كِتَابُ الصَّيْدِ وَالذَّبَائِحِ

60.27 [Machine] What has been mentioned about eating grasshoppers

٦٠۔٢٧ بَابُ مَا جَاءَ فِي أَكْلِ الْجَرَادِ

bayhaqi:18991[Chain 1] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Abū Muslim > Sulaymān b. Ḥarb [Chain 2] Abū ʿAmr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Bisṭāmī > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū al-Walīd And al-Ḥawḍī > Shuʿbah > Abū Yaʿfūr > Ibn Abū Awfá ؓ

[Machine] I heard Ibn Abi Awfa saying, "I participated in seven expeditions with the Prophet ﷺ and we would eat locusts together."  

البيهقي:١٨٩٩١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو مُسْلِمٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبِسْطَامِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أنبأ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ وَالْحَوْضِيُّ قَالُوا ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي يَعْفُورَ

سَمِعَ ابْنَ أَبِي أَوْفَى ؓ يَقُولُ غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ سَبْعَ غَزَوَاتٍ نَأْكُلُ مَعَهُ الْجَرَادُ هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ الْبِسْطَامِيِّ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدَانَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى ؓ سُئِلَ عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ سِتَّ غَزَوَاتٍ أَوْ سَبْعَ غَزَوَاتٍ كُنَّا نَأْكُلُهُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ وَقَالَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ أَوْ سِتًّا
bayhaqi:18992Abū Ṣāliḥ b. Abū Ṭāhir al-ʿAnbarī > Jaddī Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > Muḥammad b. al-Naḍr b. Salamah al-a neighborūdī > Muḥammad b. Bashhār b. ʿUthmān > Muḥammad / Ibn Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Yaʿfūr > Saʾalt Sharīkī ʿAbdullāh b. Abū Awfá > Maʿah > al-Jarād

[Machine] There is no harm in it, and I have participated in seven battles with the Messenger of Allah ﷺ and we used to eat it.  

البيهقي:١٨٩٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ سَلَمَةَ الْجَارُودِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارِ بْنِ عُثْمَانَ ثنا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ سَأَلْتُ شَرِيكِي عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى ؓ وَأَنَا مَعَهُ عَنِ الْجَرَادِ قَالَ

لَا بَأْسَ بِهِ وَقَدْ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ سَبْعَ غَزَوَاتٍ فَكُنَّا نَأْكُلُهُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ
bayhaqi:18993Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq Waʾabū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Sufyān b. ʿUyaynah > Abū Yaʿfūr > ʿAbdullāh b. Abū Awfá

[Machine] We participated in seven or six expeditions with the Messenger of Allah ﷺ, and during them we used to eat locusts.  

البيهقي:١٨٩٩٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ

غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ سَبْعَ غَزَوَاتٍ أَوْ سِتًّا فَكُنَّا نَأْكُلُ الْجَرَادَ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ وَغَيْرِهِ عَنْ سُفْيَانَ
bayhaqi:18994[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥamshādh Imlāʾ > Muḥammad b. Mūsá b. Abū Mūsá > Muḥammad b. al-Faraj a freed slave of Banī Hāshim [Chain 2] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Muḥammad b. al-Faraj al-Baghdādī > Ibn al-Zibriqān > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Salmān ؓ

[Machine] The Prophet ﷺ was asked about locusts and he said, "I do not eat them, nor do I prohibit them." Abu Dawood said.  

البيهقي:١٨٩٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ إِمْلَاءً أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي مُوسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْبَغْدَادِيُّ ثنا ابْنُ الزِّبْرِقَانِ ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ ؓ قَالَ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ أَكْثَرُ جُنُودِ اللهِ لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ  

رَوَاهُ الْمُعْتَمِرُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ لَمْ يَذْكُرْ سَلْمَانَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ كَذَلِكَ رَوَاهُ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ
bayhaqi:18995Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl al-Ṣaffār > Abū Muslim Ibrāhīm b. ʿAbdullāh > al-Anṣārī Muḥammad b. ʿAbdullāh > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The majority of the soldiers of Allah on Earth are locusts. I do not eat them nor do I forbid them." Abu Ali al-Rudhbari reported to us that Muhammad ibn Bakr informed us, Abu Dawood narrated to us, Nasr ibn Ali and Ali ibn Abdullah said, Zakariya ibn Yahya ibn Amarah narrated from Abu al-Awam al-Jazzar from Abu Uthman al-Nahdi from Salman (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah ﷺ was asked about them, and he said the same. Ali, whose name was Fa'id, meaning Abu al-Awam, said Abu Dawood narrated it and Hammad ibn Salamah also narrated it from Abu al-Awam from Abu Uthman from the Prophet ﷺ . Salman was not mentioned. The sheikh, may Allah have mercy on him, said, "If this is authentic, it also indicates permissibility because if it is not forbidden, then it is allowed. It is only not eaten due to contamination. And Allah knows best."  

البيهقي:١٨٩٩٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا الْأَنْصَارِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَكْثَرُ جُنُودِ اللهِ فِي الْأَرْضِ الْجَرَادُ لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ 18996 أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَا ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي الْعَوَّامِ الْجَزَّارِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ ؓ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ فَقَالَ مِثْلَهُ وَقَالَ أَكْثَرُ جُنْدِ اللهِ قَالَ عَلِيٌّ اسْمُهُ فَائِدٌ يَعْنِي أَبَا الْعَوَّامِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الْعَوَّامِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ لَمْ يَذْكُرْ سَلْمَانَ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ إِنْ صَحَّ هَذَا فَفِيهِ أَيْضًا دَلَالَةٌ عَلَى الْإِبَاحَةِ فَإِنَّهُ إِذَا لَمْ يُحَرِّمْهُ فَقَدْ أَحَلَّهُ وَإِنَّمَا لَمْ يَأْكُلْهُ تَقَذُّرًا وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:18997Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > ʿAbd al-Raḥman b. Zayd b. Aslam from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Two dead things are permissible for us (to consume) and two types of blood: the carcass and the locust, and the two types of blood are the liver and spleen." This narration was reported by Isma'il ibn Abi Uwais, through Abdul Rahman and Abdullah, and Usamah ibn Zaid ibn Aslam, through their fathers. It was also narrated by Sulaiman ibn Bilal, through Zaid ibn Aslam, from Abdullah ibn Umar, who said: "Two dead things have been made halal for us." And this is the authentic version.  

البيهقي:١٨٩٩٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَلَّتْ لَنَا مَيْتَتَانِ وَدَمَانِ الْمَيْتَتَانِ الْحُوتُ وَالْجَرَادُ وَالدَّمَانِ أَحْسِبُهُ قَالَ الْكَبِدُ وَالطِّحَالُ وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَبْدِ اللهِ وَأُسَامَةَ بَنِي زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِمْ هَكَذَا مَرْفُوعًا وَرَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ أُحِلَّتْ لَنَا مَيْتَتَانِ وَهَذَا هُوَ الصَّحِيحُ  

bayhaqi:18998Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan Waʾabū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Ḥaywah b. Shurayḥ > Sinān b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Saʾalt Anas b. Mālik ؓ > al-Jarād

[Machine] We went out with the prophet ﷺ to Khaybar, and with Umar ibn Al-Khattab, there was a pit with locusts in it that he had covered with his hand. He would then withdraw his hand and take some of them and give them to us to eat, and the prophet ﷺ would watch. Anas said, "Then we returned to Madinah, and we would bring it and buy it, and we would increase it and dry it on top of mats, and we would eat it for a while."  

البيهقي:١٨٩٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالُوا أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ حَيْوَةَ بْنَ شُرَيْحٍ يَقُولُ سَمِعْتُ سِنَانَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ؓ عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى خَيْبَرَ وَمَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ قَفْعَةٌ فِيهَا جَرَادٌ قَدِ احْتَقَبَهَا وَرَاءَهُ فَيَرُدُّ يَدَهُ وَرَاءَهُ فَيَأْخُذُ مِنْهَا فَيُنَاوِلُنَا وَيَأْكُلُ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَنْظُرُ قَالَ أَنَسٌ ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ فَكُنَّا نُؤْتَى بِهِ فَنَشْتَرِيهِ وَنُكْثِرُ وَنُجَفِّفُهُ فَوْقَ الْأَجَاجِيرِ فَنَأْكُلُ مِنْهُ زَمَانًا  

bayhaqi:18999Abū Zakariyyā And ʾAbū Bakr > Abū al-ʿAbbās > Muḥammad > Ibn Wahb > Mālik > ʿAbdullāh b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Suʾil ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > al-Jarād > Wadidt

[Machine] We have a tray from which we eat.  

البيهقي:١٨٩٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ مُحَمَّدٌ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ سُئِلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ عَنِ الْجَرَادِ فَقَالَ وَدِدْتُ

أَنَّ عِنْدَنَا قَفْعَةً نَأْكُلُ مِنْهَا  

bayhaqi:19000Abū Zakariyyā And ʾAbū Bakr > Abū al-ʿAbbās > Muḥammad > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > al-Lajlāj > Wahb b. ʿAbdullāh al-Maʿāfirī > Dakhal

[Machine] He, Abdullah ibn Umar, entered upon Zaynab, the wife of the Messenger of Allah ﷺ , and a dish of dried locusts in butter was brought near to them. She said, "Eat, O Egyptian, from this, perhaps it is more beloved to you than this (locusts)." He said, "I said, 'We love locusts." She said, "O Egyptian, a prophet from the prophets asked Allah for meat of a bird that had no flesh on it, and Allah provided him with whales and locusts." Abu Abdullah al-Hafiz and Abu Bakr Ahmad ibn al-Hasan al-Qadi informed us, they said: Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub informed us, he said: Abu Utbah Ahmad ibn al-Faraj informed us, he said: Baqiyyah informed us, he said: I heard Sudi ibn Ajlan, Abu Umamah al-Bahili, say, "The Prophet ﷺ said, 'Indeed Maryam, the daughter of Imran, asked her Lord to feed her with flesh and blood that didn't have a mother. So Allah fed her dried locusts. She said, 'O Allah, let me live without breastfeeding and follow between me and people without being carried.' I said, 'O Abu al-Fadl, what does "being carried" mean?' He said, 'It means a voice.'"  

البيهقي:١٩٠٠٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ مُحَمَّدٌ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ اللَّجْلَاجَ حَدَّثَهُ أَنَّ وَهْبَ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْمَعَافِرِيَّ حَدَّثَهُ

أَنَّهُ دَخَلَ هُوَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى زَيْنَبَ زَوْجِِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِمْ جَرَادًا مَقْلُوًّا بِسَمْنٍ فَقَالَتْ كُلْ يَا مِصْرِيُّ مِنْ هَذَا لَعَلَّ الصَّيْرَ أَحَبُّ إِلَيْكَ مِنْ هَذَا قَالَ قُلْتُ إِنَّا لَنُحِبُّ الصَّيْرَ فَقَالَتْ كُلْ يَا مِصْرِيُّ إِنَّ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ سَأَلَ اللهَ لَحْمَ طَيْرٍ لَا ذَكَاةَ لَهُ فَرَزَقَهُ اللهُ الْحِيتَانَ وَالْجَرَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا بَقِيَّةُ ثنا نُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ الْقَيْنِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ صُدِيَّ بْنَ عَجْلَانَ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ ؓ يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ سَأَلَتْ رَبَّهَا أَنْ يُطْعِمَهَا لَحْمًا لَا دَمَ لَهُ فَأَطْعَمَهَا الْجَرَادَ فَقَالَتْ اللهُمَّ أَعِشْهُ بِغَيْرِ رَضَاعٍ وَتَابِعْ بَيْنَهُ بِغَيْرِ شِيَاعٍ قُلْتُ يَا أَبَا الْفَضْلِ مَا الشِّيَاعُ؟ قَالَ الصَّوْتُ  

bayhaqi:19001Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Ṣādiq al-ʿAṭṭār Waʾabū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī from Aṣlih Waʾabū Ḥāmid Aḥmad b. Muḥammad Amīruk al-Naysābūrī Waʾabū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿAlī b. Ibrāhīm b. Muʿāwiyah al-ʿAṭṭār > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. Mukram > Yazīd b. Hārūn > Abū Saʿd al-Baqqāl > Anas ؓ

[Machine] The wives of the Messenger of Allah ﷺ used to eat locusts and share them among themselves. Yazid said, "So I asked Saeed, 'Did you hear this from Anas?'" He said, "Yes."  

البيهقي:١٩٠٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ مِنْ أَصْلِهِ وَأَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَمِيرُكَ النَّيْسَابُورِيُّ وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْعَطَّارُ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ أَبُو سَعْدٍ الْبَقَّالُ عَنْ أَنَسٍ ؓ قَالَ

كُنَّ أَزْوَاجُ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَأْكُلْنَ الْجَرَادَ وَيَتَهَادَيْنَهُ بَيْنَهُنَّ قَالَ يَزِيدُ فَقُلْتُ لِسَعِيدٍ سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ؟ قَالَ نَعَمْ  

bayhaqi:19002Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr al-Razzāz > ʿAlī b. Ibrāhīm al-Wāsiṭī > Yazīd b. Hārūn > Dāwud b. Abū Hind > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿUmar And Ibn ʿUmar And al-Miqdād b. Sūwayd Waṣuhayb Akalūā Jarād > ʿUmar Law > ʿIndanā Minh Qafʿah or Qafʿatayn from my father

[Machine] Abu Ubaydah Al-Qahtani is a small type of grasshopper that is made from palm leaves and does not have feathers. It has been narrated to us from Ja'far ibn Muhammad from his father from Ali that he said, "All whales and locusts are intelligent."  

البيهقي:١٩٠٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَاسِطِيُّ أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ عُمَرَ وَابْنَ عُمَرَ وَالْمِقْدَادَ بْنَ سُوَيْدٍ وَصُهَيْبًا ؓ أَكَلُوا جَرَادًا فَقَالَ عُمَرُ لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا مِنْهُ قَفْعَةً أَوْ قَفْعَتَيْنِ قَالَ

أَبُو عُبَيْدَةَ الْقَفْعَةُ شَيْءٌ شَبِيهٌ بِالزَّنْبِيلِ لَيْسَ بِالْكَبِيرِ يُعْمَلُ مِنْ خُوصٍ وَلَيْسَتْ لَهُ عُرًى وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ أَنَّهُ قَالَ الْحِيتَانُ وَالْجَرَادُ ذَكِيٌّ كُلُّهُ  

bayhaqi:19003my father

[Machine] That Abu Sa'id al-Khudri used to see his sons and family eating locusts, and he would not stop them nor would he eat it himself. Zaynab said, "I see that he found it repulsive."  

البيهقي:١٩٠٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدٍ الصَّيْرَفِيُّ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ؓ كَانَ يَرَاهُمْ يَأْكُلُونَ الْجَرَادَ بَنِيهِ وَأَهْلَهُ فَلَا يَنْهَاهُمْ وَلَا يَأْكُلُ هُوَ قَالَتْ زَيْنَبُ أَرَاهُ كَانَ يَقْذَرُهُ