Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19001Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Ṣādiq al-ʿAṭṭār Waʾabū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī from Aṣlih Waʾabū Ḥāmid Aḥmad b. Muḥammad Amīruk al-Naysābūrī Waʾabū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿAlī b. Ibrāhīm b. Muʿāwiyah al-ʿAṭṭār > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. Mukram > Yazīd b. Hārūn > Abū Saʿd al-Baqqāl > Anas ؓ

[Machine] The wives of the Messenger of Allah ﷺ used to eat locusts and share them among themselves. Yazid said, "So I asked Saeed, 'Did you hear this from Anas?'" He said, "Yes."  

البيهقي:١٩٠٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو صَادِقٍ الْعَطَّارُ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ مِنْ أَصْلِهِ وَأَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَمِيرُكَ النَّيْسَابُورِيُّ وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْعَطَّارُ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ أَبُو سَعْدٍ الْبَقَّالُ عَنْ أَنَسٍ ؓ قَالَ

كُنَّ أَزْوَاجُ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَأْكُلْنَ الْجَرَادَ وَيَتَهَادَيْنَهُ بَيْنَهُنَّ قَالَ يَزِيدُ فَقُلْتُ لِسَعِيدٍ سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ؟ قَالَ نَعَمْ