60. Hunting

٦٠۔ كِتَابُ الصَّيْدِ وَالذَّبَائِحِ

60.11 [Machine] Whoever throws a hunting animal, or stabs it, or sends a dog to attack it, then cuts it into two pieces, or cuts off its head, or cuts open its stomach, or its backbone.

٦٠۔١١ بَابُ مَنْ رَمَى صَيْدًا أَوْ طَعَنَهُ أَوْ أَرْسَلَ كَلْبًا فَقَطَعَهُ قِطْعَتَيْنِ أَوْ قَطَعَ رَأْسَهُ أَوْ بَطْنَهُ أَوْ صُلْبَهُ

bayhaqi:18922Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū ʿUtbah Aḥmad b. al-Faraj > Baqiyyah b. al-Walīd > al-Zubaydī > Yūnus b. Sayf > Abū Idrīs ʿĀʾidh Allāh > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] I came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, we are in a hunting ground, so I shoot with my bow and some of it falls within my reach and some of it falls outside my reach. I also send my trained dog and some of it is caught within my reach and some of it is not caught within my reach." The Messenger of Allah ﷺ said, "What your bow, your dog, and your hand have caught are all considered lawful, and what they have not caught are considered unlawful."  

البيهقي:١٨٩٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ سَيْفٍ حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ عَائِذُ اللهِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ؓ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا فِي أَرْضِ صَيْدٍ فَأَرْمِي بِقَوْسِي فَمِنْهُ مَا أُدْرِكُ ذَكَاتَهُ وَمِنْهُ مَا لَا أُدْرِكُ ذَكَاتَهُ وَأُرْسِلُ كَلْبِي الْمُكَلَّبَ فَمِنْهُ مَا أُدْرِكُ ذَكَاتَهُ وَمِنْهُ مَا لَمْ أُدْرِكْ ذَكَاتَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ وَكَلْبُكَ وَيَدُكَ فَكُلْ ذَكِيٌّ وَغَيْرُ ذَكِيٍّ  

bayhaqi:18923Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAmr b. Shuʿayb > a freed slave of Lishuraḥbīl Ibn Ḥasanah

[Machine] He heard Uqbah ibn Amir al-Juhani and Hudhayfah ibn al-Yaman, companions of the Messenger of Allah ﷺ, saying: The Messenger of Allah ﷺ said: "Your bow is valid."  

البيهقي:١٨٩٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ حَدَّثَهُ أَنَّ مَوْلًى لِشُرَحْبِيلَ ابْنِ حَسَنَةَ حَدَّثَهُ

أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ وَحُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ صَاحِبَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَقُولَانِ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَلَّ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ