Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:46Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah Yarfaʿuh > Lawlā

(the Prophet, sal Allaahu alayhi wa sallam ) as saying : Were it not that I might oeverburdern the believers, I would order them to delay the night ('isha ) prayer and use the tooth-stick at the time of every prayer.  

أبو داود:٤٦حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَرْفَعُهُ قَالَ لَوْلاَ

أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ وَبِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
muslim:252Qutaybah b. Saʿīd And ʿAmrw al-Nāqid Wazuhayr b. Ḥarb > Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Apostle ﷺ said: Were it not that I might over-burden the believers-and in the hadith transmitted by Zuhair" people" -I would have ordered them to use toothstick at every time of prayer.  

مسلم:٢٥٢حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَفِي حَدِيثِ زُهَيْرٍ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ  

nasai:534Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

"Were it not that I would impose too much difficulty on my Ummah, I would have commanded them to delay 'Isha' and to use the Siwak for every prayer."  

النسائي:٥٣٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ وَبِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ  

nasai:7Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

"Were it not that it would be too difficult for my Ummah, I would have commanded them to use the Siwak at (the time of) every Salah."  

النسائي:٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ  

tirmidhi:22Abū Kurayb > ʿAbdah b. Sulaymān > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

Messenger of Allah said: "If it were not that it would be difficult on my nation, then I would have ordered them to use the Siwak for each prayer."  

الترمذي:٢٢حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَحَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ كِلاَهُمَا عِنْدِي صَحِيحٌ لأَنَّهُ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ هَذَا الْحَدِيثُ وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ إِنَّمَا صَحَّ لأَنَّهُ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَأَمَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ فَزَعَمَ أَنَّ حَدِيثَ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ أَصَحُّ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَعَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَحُذَيْفَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عُمَرَ وَأُمِّ حَبِيبَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَأَبِي أَيُّوبَ وَتَمَّامِ بْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْظَلَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَوَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ وَأَبِي مُوسَى
ibnmajah:287Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah And ʿAbd Allāh b. Numayr > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Were it not that it would be too difficult for my Ummah (nation), I would have commanded them to use the tooth stick at every time of prayer.'"  

ابن ماجة:٢٨٧حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ  

ibnmajah:690Hishām b. ʿAmmār > Sufyān b. ʿUyaynah > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah said: "Were it not that it would be too difficult for my Ummah, I would have commanded them to delay the 'Isha'."  

ابن ماجة:٦٩٠حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ  

ahmad:607ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.”  

أحمد:٦٠٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ مُكَرَّمٍ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ قَالا

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ  

ahmad:9549Yaḥyá > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Were it not that it would be too difficult for my Ummah (nation), I would have commanded them to use the tooth stick at every time of prayer.'" (Using translation from Ibn Mājah 287)  

أحمد:٩٥٤٩حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ أَوْ مَعَ كُلِّ صَلَاةٍ  

ahmad:9179Muʿāwiyah > Zāʾidah > Muḥammad / Ibn ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)   

أحمد:٩١٧٩حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَوْ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ  

ahmad:7339Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah Yablugh Bih

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)   

أحمد:٧٣٣٩حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ

النَّبِيَّ ﷺ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ  

ahmad:7342Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah Yablugh Bih

[Machine] The Prophet ﷺ said, "If it were not for the hardships on my Ummah (nation), I would have commanded them to delay the evening prayer and to use the toothbrush (siwak) with the prayer."  

أحمد:٧٣٤٢حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ

النَّبِيَّ ﷺ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ وَالسِّوَاكِ مَعَ الصَّلَاةِ  

ahmad:7853ʿAbdah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)  

أحمد:٧٨٥٣حَدَّثَنَا عَبْدَةُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ  

ahmad:23486Yaḥyá b. Saʿīd > Samiʿnāh from al-Aʿmash > ʿAbdullāh b. Yasār > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá

[Machine] "A man from the companions of the Prophet ﷺ narrated that the Prophet ﷺ said, 'If it were not difficult for my ummah (community), I would have commanded them to use the siwak (miswak) with every prayer.'"  

أحمد:٢٣٤٨٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْنَاهُ مِنَ الْأَعْمَشِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ صَلَاةٍ  

ahmad:26763Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > Muḥammad b. Ṭalḥah b. Yazīd b. Rukānah > Sālim b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > Abū al-Jarrāḥ a freed slave of Um Ḥabībah > Um Ḥabībah

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)   

أحمد:٢٦٧٦٣حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي الْجَرَّاحِ مَوْلَى أُمِّ حَبِيبَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ كَمَا يَتَوَضَّئُونَ  

ذِكْرُ إِرَادَةِ الْمُصْطَفَى ﷺ أَمْرَ أُمَّتِهِ بِالْمُوَاظَبَةِ عَلَى السِّوَاكِ

ibnhibban:1068ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)  

ابن حبّان:١٠٦٨أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَهُ ﷺ «عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ» أَرَادَ بِهِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ يَتَوَضَّأُ لَهَا

ibnhibban:1069Muḥammad b. Aḥmad b. Abū ʿAwn > Yaʿqūb b. Ḥumayd > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh > Sulaymān b. Bilāl > Ibn ʿAjlān > al-Maqburī > Abū Salamah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)   

ابن حبّان:١٠٦٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ مَعَ الْوُضُوءِ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

tabarani:5223Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > Aḥmad b. Khālid al-Wahbī > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Ḥārith al-Taymī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Zayd b. Khālid al-Juhanī

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)   

الطبراني:٥٢٢٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

tabarani:13979ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muʿāwiyah b. Hishām > Sulaymān b. Qarm > Abū Ḥabīb > a man from Ahl al-Ḥijāz > ʿAbdullāh b. al-Zubayr

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "If it were not for the hardship placed upon my Ummah, I would have commanded them to use the siwak (toothstick) at every prayer."  

الطبراني:١٣٩٧٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَرْمٍ عَنْ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْحِجَازِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

رِجَالٌ غَيْرُ مُسَمَّيْنَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ

tabarani:13980Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Khālid b. Yūsuf al-Samtī > Abū ʿAwānah > Sinān Abū Ḥabīb > a man > ʿAbdullāh b. al-Zubayr

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)  

الطبراني:١٣٩٨٠حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ السَّمْتِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِنَانٍ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

tabarani:13592Muḥammad b. Yūsuf al-Turkī > ʿĪsá b. Ibrāhīm al-Birakī > Saʿīd b. Rāshid > ʿAṭāʾ > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)  

الطبراني:١٣٥٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ التُّرْكِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبِرَكِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ رَاشِدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

tabarani:13389ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Muḥammad b. Ṣāliḥ al-Naṭṭāḥ > Arṭāh Abū Ḥātim > ʿUbaydullāh b. ʿUmar b. Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)  

الطبراني:١٣٣٨٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ النَّطَّاحُ ثنا أَرْطَاةُ أَبُو حَاتِمٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

nasai-kubra:6Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)  

الكبرى للنسائي:٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

nasai-kubra:3022Mujāhid b. Mūsá > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUbaydullāh > Saʿīd

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)   

الكبرى للنسائي:٣٠٢٢أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ أَخْبَرَهُ سَعِيدٌ قَالَ

قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

nasai-kubra:3023Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > ʿAbd al-Wahhāb > Hishām > ʿUbaydullāh > Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)  

الكبرى للنسائي:٣٠٢٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

nasai-kubra:3024Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > ʿUbaydullāh > Saʿīd b. Abū Saʿīd > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)  

الكبرى للنسائي:٣٠٢٤أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

nasai-kubra:3028ʿAmr b. Hishām > Muḥammad / Ibn Salamah > Ibn Isḥāq > Saʿīd al-Maqburī > ʿAṭāʾ a freed slave of Um Ṣabiyyah > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)  

الكبرى للنسائي:٣٠٢٨أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَطَاءٍ مَوْلَى أُمِّ صَبِيَّةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

nasai-kubra:3030ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > Muḥammad > Abū Salamah > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)   

الكبرى للنسائي:٣٠٣٠أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

nasai-kubra:3034Muḥammad b. Manṣūr al-Makkī al-Jawwāz > Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

"Were it not that it would be too difficult for my Ummah, I would have commanded them to use the Siwak at (the time of) every Salah." (Using translation from Nasāʾī 7)  

الكبرى للنسائي:٣٠٣٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ الْجَوَّازُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ وَبِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

suyuti:3057a

The Prophet ﷺ said: ʿWere it not that it would be too difficult for the ummah, I would have commanded them to use the siwak at the time of every prayer.” (Using translation from Aḥmad 607)   

السيوطي:٣٠٥٧a

("استَاكُوا -لولا أنْ أنْ أشُقَّ على أُمَّتِي لأمرْتُهم بالسواك عند كل صلاة".  

الدارقطني في العلل، من حديث جعفر بن أبي طالب)
suyuti:18070a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٠٧٠a

"لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُم بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاة".  

مالك والشافعي في سنن حرملة، [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ن] النسائي [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة عن أَبي هريرة، [ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي عن زيد بن خالد الجهني، [حم] أحمد عن علي، أَبو نعيم: عن ابن عمرو، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر، [حم] أحمد وأَبو نعيم عن أُم حبيبة، أَبو نعيم عن سهل بن سعد، أَبو نعيم عن جابر، مسدد، [ش] ابن أبى شيبة [طب] الطبرانى في الكبير وأَبو نعيم عن عبد الله بن الزبير، ابن منده وابن عساكر عن عبد الله بن حنظلة
suyuti:18071a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٠٧١a

"لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُم بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ، وَلأَخَّرْت صَلاةَ الْعِشَاءِ إلَى ثُلُثِ اللَّيلِ".  

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن صحيح، [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن زيد بن خالد الجهني
suyuti:18073a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٠٧٣a

"لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ لأَمَرْتُهُم بتَأخِيرِ الْعِشَاءِ، وَبِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ".  

الشافعي، [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي [ق] البيهقى في السنن عن أَبي هريرة