Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:1665Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Muṣʿab b. Muḥammad b. Shuraḥbīl > Yaʿlá b. Abū Yaḥyá > Fāṭimah b. Ḥusayn > Ḥusayn b. ʿAlī

The Prophet ﷺ said: A beggar has the right though he may be riding (a horse).

أبو داود:١٦٦٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ حَدَّثَنِي يَعْلَى بْنُ أَبِي يَحْيَى عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Aḥmad, Mālik, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
darimi:2007Muḥammad b. ʿĪsá > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

"There is no fara' and no' Atirah." (Using translation from Nasāʾī 4222)

الدارمي:٢٠٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا فَرَعَ وَلَا عَتِيرَةَ»

ahmad:1730Wakīʿ And ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Muṣʿab b. Muḥammad > Yaʿlá b. Abū Yaḥyá > Fāṭimah b. Ḥusayn from her father > ʿAbd al-Raḥman Ḥusayn b. ʿAlī

The Prophet ﷺ said: A beggar has the right though he may be riding (a horse). (Using translation from Abū Dāʾūd 1665)

أحمد:١٧٣٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِيهَا قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ

ahmad:14810Khalaf b. al-Walīd > ʿAbbād b. ʿAbbād > Mujālid > al-Shaʿbī > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who fasts."

أحمد:١٤٨١٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ السَّائِمَةُ

ahmad:17968Wakīʿ > Ibn Abū Laylá > ʿAṭāʾ > Yaʿlá b. Umayyah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah loves modesty and concealment."

أحمد:١٧٩٦٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطَاءٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الْحَيَاءَ وَالسَّتْرَ

malik:58-3Mālik > Zayd b. Aslam

Malik related to me from Zayd ibn Aslam that the Messenger of Allah ﷺ said, "Give to a beggar even if he comes on a horse."

مالك:٥٨-٣وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَعْطُوا السَّائِلَ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ

ibnhibban:4066al-Ḥasan b. Sufyān al-Shaybānī > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿAbdullāh b. al-Aswad > ʿĀmir b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr from his father

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Announce the marriage.'"

ابن حبّان:٤٠٦٦أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْأَسْوَدِ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَعْلِنُوا النِّكَاحَ»

bazzar:1204
Translation not available.
البزّار:١٢٠٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ نا أَبُو عَامِرٍ قَالَ نا سُلَيْمَانُ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ

bazzar:8474
Translation not available.
البزّار:٨٤٧٤حَدَّثَنا قتيبة بن يحيى بن زمام القيسي حَدَّثَنا قرة بن سليمان حَدَّثَنا ابن أبي ذئب عن نافع بن أبي نافع عن أبي هريرة ؓ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لا سبق إلا في خف أو حافر أو نصل

tabarani:2893Abū Muslim al-Kashhī > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Muṣʿab b. Muḥammad > Yaʿlá b. Abū Yaḥyá > Fāṭimah b. al-Ḥusayn from her father

The Prophet ﷺ said: A beggar has the right though he may be riding (a horse). (Using translation from Abū Dāʾūd 1665)

الطبراني:٢٨٩٣حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهَا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ»

tabarani:17122Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Juʿdubah b. Yaḥyá al-Laythī > al-ʿAlāʾ b. Bishr > Sufyān > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no backbiting for the evildoer."

الطبراني:١٧١٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُعْدُبَةُ بْنُ يَحْيَى اللَّيْثِيُّ ثنا الْعَلَاءُ بْنُ بِشْرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْسَ لِلْفَاسِقِ غِيبَةٌ»

tabarani:18829al-Ḥasan b. Jarīr al-Ṣūrī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī > ʿUthmān b. Fāyid > ʿIkrimah b. ʿAmmār > al-Hirmās b. Ziyād

The Prophet ﷺ said: A beggar has the right though he may be riding (a horse). (Using translation from Abū Dāʾūd 1665)

الطبراني:١٨٨٢٩حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ فَايِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنِ الْهِرْمَاسِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ»

nasai-kubra:5377Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Yazīd / Ibn Zurayʿ > Hishām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "When a woman is married, her guardian is for the first one."

الكبرى للنسائي:٥٣٧٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا أُنْكِحَ وَلِيَّانِ فَهُوَ لِلْأَوَّلِ»

nasai-kubra:6370Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī > ʿAbd al-Aʿlá / Ibn ʿAbd al-Aʿlá al-Sāmī > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said, "The Wala' is for the manumitted (of the slave). (Using translation from Bukhārī 6752)

الكبرى للنسائي:٦٣٧٠أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْأَعْلَى الْسَامِيَّ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ»

suyuti:3511a
Translation not available.
السيوطي:٣٥١١أ

"أعْطُوا السَّائِلَ، وَإن جَاءَ على فَرَسٍ" .

[عد] ابن عدى في الكامل عن أبي هريرة، (وأخرجه مالك عن زيد بن أسلم رفعه مرسلًا، ووصله [عد] ابن عدى في الكامل كما في الأصل من طريق عبد الله بن زيد بن أسلم عن أبيه عن أبي صالح عن أبي هريرة، وعبد الله ضعيفٌ)

suyuti:17546a
Translation not available.
السيوطي:١٧٥٤٦أ

"لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ".

[حم] أحمد [د] أبو داود وابن خزيمة، [طب] الطبرانى في الكبير والباوردى، وابن قانع، [حل] أبى نعيم في الحلية [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن فاطمة بنت الحسين عن أَبيها، [د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن فاطمة عن أَبيها، عن علي، [طب] الطبرانى في الكبير عن الهرماس بن زياد