Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:1204
Translation not available.
البزّار:١٢٠٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ نا أَبُو عَامِرٍ قَالَ نا سُلَيْمَانُ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abu Dawud, Nasai, Ibn Majah, Darimi, Ahmad, Malik, Ibn Hibban, Bazzar, Tabarani, Nasai's Kubra, Bayhaqi, Suyuti
abudawud:1665Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Muṣʿab b. Muḥammad b. Shuraḥbīl > Yaʿlá b. Abū Yaḥyá > Fāṭimah b. Ḥusayn > Ḥusayn b. ʿAlī

The Prophet ﷺ said: A beggar has the right though he may be riding (a horse).

أبو داود:١٦٦٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ حَدَّثَنِي يَعْلَى بْنُ أَبِي يَحْيَى عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ

abudawud:2574Aḥmad b. Yūnus > Ibn Abū Dhiʾb > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Wagers are allowed only for racing camels, or horses or shooting arrows.

أبو داود:٢٥٧٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ سَبْقَ إِلاَّ فِي خُفٍّ أَوْ فِي حَافِرٍ أَوْ نَصْلٍ

nasai:3585Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Ibn Abū Dhiʾb > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Abū Hurayrah

"There should be no awards (for victory in a competition) except for arrows, camels or horses."

النسائي:٣٥٨٥أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ سَبَقَ إِلاَّ فِي نَصْلٍ أَوْ حَافِرٍ أَوْ خُفٍّ

nasai:3586Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman Abū ʿUbaydullāh al-Makhzūmī > Sufyān > Ibn Abū Dhiʾb > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Abū Hurayrah

"There should be no awards (for victory in a competition) except on arrows, camels or horses."

النسائي:٣٥٨٦أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ سَبَقَ إِلاَّ فِي نَصْلٍ أَوْ خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ

nasai:3589ʿImrān b. Mūsá > ʿAbd al-Wārith > Muḥammad b. ʿAmr > Abū al-Ḥakam a freed slave of Libanī Layth > Abū Hurayrah

"There should be no awards (for victory in a competition) except over camels or horses."

النسائي:٣٥٨٩أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي الْحَكَمِ مَوْلًى لِبَنِي لَيْثٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ سَبَقَ إِلاَّ فِي خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ

ibnmajah:2878Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdah b. Sulaymān > Muḥammad b. ʿAmr > Abū al-Ḥakam a freed slave of Banī Layth > Abū Hurayrah

“There should be no prizes for racing except races with camels and horses.”

ابن ماجة:٢٨٧٨حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي الْحَكَمِ مَوْلَى بَنِي لَيْثٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ سَبَقَ إِلاَّ فِي خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ

darimi:2007Muḥammad b. ʿĪsá > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

"There is no fara' and no' Atirah." (Using translation from Nasāʾī 4222)

الدارمي:٢٠٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا فَرَعَ وَلَا عَتِيرَةَ»

ahmad:1730Wakīʿ And ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Muṣʿab b. Muḥammad > Yaʿlá b. Abū Yaḥyá > Fāṭimah b. Ḥusayn from her father > ʿAbd al-Raḥman Ḥusayn b. ʿAlī

The Prophet ﷺ said: A beggar has the right though he may be riding (a horse). (Using translation from Abū Dāʾūd 1665)

أحمد:١٧٣٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِيهَا قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ

ahmad:7482Yazīd > Muḥammad b. ʿAmr > Abū al-Ḥakam a freed slave of al-Laythiyyīn > Abū Hurayrah

“There should be no prizes for racing except races with camels and horses.” (Using translation from Ibn Mājah 2878)

أحمد:٧٤٨٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي الْحَكَمِ مَوْلَى اللَّيْثِيِّينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا سَبَقَ إِلَّا فِي خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ

ahmad:8693Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad > Saʾalt Sulaymān b. Yasār > al-Sabq > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

“There should be no prizes for racing except races with camels and horses.” (Using translation from Ibn Mājah 2878)

أحمد:٨٦٩٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ قَالَ سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ عَنِ السَّبْقِ فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ قَالَسَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا سَبْقَ إِلَّا فِي خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ

ahmad:8993ʿAffān > Ḥammād > Muḥammad b. ʿAmr > Abū al-Ḥakam > Abū Hurayrah

“There should be no prizes for racing except races with camels and horses.” (Using translation from Ibn Mājah 2878)

أحمد:٨٩٩٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي الْحَكَمِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا سَبَقَ إِلَّا فِي خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ

ahmad:10138Yaḥyá > Ibn Abū Dhiʾb > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Wagers are allowed only for racing camels, or horses or shooting arrows. (Using translation from Abū Dāʾūd 2574)

أحمد:١٠١٣٨حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا سَبَقَ إِلَّا فِي خُفٍّ أَوْ نَصْلٍ أَوْ حَافِرٍ

ahmad:14810Khalaf b. al-Walīd > ʿAbbād b. ʿAbbād > Mujālid > al-Shaʿbī > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who fasts."

أحمد:١٤٨١٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ السَّائِمَةُ

ahmad:17968Wakīʿ > Ibn Abū Laylá > ʿAṭāʾ > Yaʿlá b. Umayyah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah loves modesty and concealment."

أحمد:١٧٩٦٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطَاءٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الْحَيَاءَ وَالسَّتْرَ

malik:58-3Mālik > Zayd b. Aslam

Malik related to me from Zayd ibn Aslam that the Messenger of Allah ﷺ said, "Give to a beggar even if he comes on a horse."

مالك:٥٨-٣وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَعْطُوا السَّائِلَ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ هَذَا الْعَدَدَ الْمَذْكُورَ فِي هَذَا الْخَبَرِ لَمْ يَرُدْ بِهِ النَّفْيَ عَمَّا وَرَاءَهُ

ibnhibban:4690ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > al-Muʿtamir b. Sulaymān > Ibn Abū Dhiʾb > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Abū Hurayrah > Nabī Allāh ﷺ

"There should be no awards (for victory in a competition) except for arrows, camels or horses." (Using translation from Nasāʾī 3585)

ابن حبّان:٤٦٩٠أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ يُحَدِّثُ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا سَبَقَ إِلَّا فِي خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ أَوْ نَصْلٍ»

bazzar:8474
Translation not available.
البزّار:٨٤٧٤حَدَّثَنا قتيبة بن يحيى بن زمام القيسي حَدَّثَنا قرة بن سليمان حَدَّثَنا ابن أبي ذئب عن نافع بن أبي نافع عن أبي هريرة ؓ

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لا سبق إلا في خف أو حافر أو نصل

tabarani:2893Abū Muslim al-Kashhī > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Muṣʿab b. Muḥammad > Yaʿlá b. Abū Yaḥyá > Fāṭimah b. al-Ḥusayn from her father

The Prophet ﷺ said: A beggar has the right though he may be riding (a horse). (Using translation from Abū Dāʾūd 1665)

الطبراني:٢٨٩٣حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهَا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ»

tabarani:10764Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > ʿAbdullāh b. Hārūn al-Farwī > Qudāmah > Makhramah b. Bukayr from his father > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet ﷺ said, "There is no superiority except in walking shoes, or a horse, or a sword."

الطبراني:١٠٧٦٤حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَارُونَ الْفَرْوِيُّ ثنا قُدَامَةُ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا سَبْقَ إِلَّا فِي خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ أَوْ نَصْلٍ»

tabarani:17122Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Juʿdubah b. Yaḥyá al-Laythī > al-ʿAlāʾ b. Bishr > Sufyān > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no backbiting for the evildoer."

الطبراني:١٧١٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُعْدُبَةُ بْنُ يَحْيَى اللَّيْثِيُّ ثنا الْعَلَاءُ بْنُ بِشْرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْسَ لِلْفَاسِقِ غِيبَةٌ»

tabarani:18829al-Ḥasan b. Jarīr al-Ṣūrī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī > ʿUthmān b. Fāyid > ʿIkrimah b. ʿAmmār > al-Hirmās b. Ziyād

The Prophet ﷺ said: A beggar has the right though he may be riding (a horse). (Using translation from Abū Dāʾūd 1665)

الطبراني:١٨٨٢٩حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ فَايِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنِ الْهِرْمَاسِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ»

nasai-kubra:4410Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Ibn Abū Dhiʾb > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Abū Hurayrah

"There should be no awards (for victory in a competition) except for arrows, camels or horses." (Using translation from Nasāʾī 3585)

الكبرى للنسائي:٤٤١٠أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا سَبْقَ إِلَّا فِي نَصْلٍ أَوْ حَافِرٍ أَوْ خُفٍّ»

nasai-kubra:4411Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Ibn Abū Dhiʾb > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Abū Hurayrah

"There should be no awards (for victory in a competition) except for arrows, camels or horses." (Using translation from Nasāʾī 3585)

الكبرى للنسائي:٤٤١١أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا سَبْقَ إِلَّا فِي نَصْلٍ أَوْ خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ»

bayhaqi:19747Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Ibn Abū Dhiʾb > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Wagers are allowed only for racing camels, or horses or shooting arrows. (Using translation from Abū Dāʾūd 2574)

البيهقي:١٩٧٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ أنا نَافِعُ بْنُ أَبِي نَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا سَبَقَ إِلَّا فِي خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ أَوْ نَصْلٍ

bayhaqi:19748[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb [Chain 2] ʿAlī b. Muḥammad b. al-Zubayr al-Qurashī > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Zayd b. al-Ḥubāb > Ibn Abū Dhiʾb > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Wagers are allowed only for racing camels, or horses or shooting arrows. (Using translation from Abū Dāʾūd 2574)

البيهقي:١٩٧٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الْبَغْدَادِيُّ بِهَا أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْقُرَشِيُّ قَالَا ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ثنا نَافِعُ بْنُ أَبِي نَافِعٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا سَبْقَ إِلَّا فِي خُفٍّ أَوْ نَصْلٍ أَوْ حَافِرٍ

bayhaqi:19749Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Ibn Abū Fudayk > Ibn Abū Dhiʾb > Nāfiʿ b. Abū Nāfiʿ > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: Wagers are allowed only for racing camels, or horses or shooting arrows. (Using translation from Abū Dāʾūd 2574)

البيهقي:١٩٧٤٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا سَبَقَ إِلَّا فِي نَصْلٍ أَوْ حَافِرٍ أَوْ خُفٍّ

suyuti:3511a
Translation not available.
السيوطي:٣٥١١أ

"أعْطُوا السَّائِلَ، وَإن جَاءَ على فَرَسٍ" .

[عد] ابن عدى في الكامل عن أبي هريرة، (وأخرجه مالك عن زيد بن أسلم رفعه مرسلًا، ووصله [عد] ابن عدى في الكامل كما في الأصل من طريق عبد الله بن زيد بن أسلم عن أبيه عن أبي صالح عن أبي هريرة، وعبد الله ضعيفٌ)

suyuti:17546a
Translation not available.
السيوطي:١٧٥٤٦أ

"لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ".

[حم] أحمد [د] أبو داود وابن خزيمة، [طب] الطبرانى في الكبير والباوردى، وابن قانع، [حل] أبى نعيم في الحلية [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن فاطمة بنت الحسين عن أَبيها، [د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن فاطمة عن أَبيها، عن علي، [طب] الطبرانى في الكبير عن الهرماس بن زياد

suyuti:25528a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٥٢٨أ

"لاَ سَبَقَ إِلاَّ في خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ أَوْ نَصْلٍ".

  . . . .

الشافعى، [ط] الطيالسي [حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [ق] البيهقى في السنن عن أبى هريرة، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس