62. Chapter
٦٢۔ كِتَابُ السَّبْقِ وَالرَّمْيِ
The Prophet ﷺ said: Wagers are allowed only for racing camels, or horses or shooting arrows. (Using translation from Abū Dāʾūd 2574)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا سَبَقَ إِلَّا فِي خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ أَوْ نَصْلٍ
The Prophet ﷺ said: Wagers are allowed only for racing camels, or horses or shooting arrows. (Using translation from Abū Dāʾūd 2574)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا سَبْقَ إِلَّا فِي خُفٍّ أَوْ نَصْلٍ أَوْ حَافِرٍ
The Prophet ﷺ said: Wagers are allowed only for racing camels, or horses or shooting arrows. (Using translation from Abū Dāʾūd 2574)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا سَبَقَ إِلَّا فِي نَصْلٍ أَوْ حَافِرٍ أَوْ خُفٍّ
[Machine] "That the Prophet ﷺ said, 'There is no superiority except in a thoroughbred horse or a good pair of shoes.' Al-Bukhari mentioned in his history that 'Abdur-Rahman ibn Shaybah told me that Ibn Abi Al-Fudayk informed him, mentioning the hadith of 'Abbad ibn Abi Saleh, and he said, 'There is no superiority except in a sword, a thoroughbred horse, or a good pair of shoes.'"
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا سَبَقَ إِلَّا فِي حَافِرٍ أَوْ خُفٍّ قَالَ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ قَالَ لِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الْفُدَيْكِ فَذَكَرَ حَدِيثَ عَبَّادِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ وَقَالَ إِلَّا فِي نَصْلٍ أَوْ حَافِرٍ أَوْ خُفٍّ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no preeminence except in a pair of sandals or a hoof." Muhammad ibn Amr said, "They say or a sword followed by Yazid ibn Harun." It is also mentioned from Abu Abdullah, the master of the Jundabians, from Abu Hurairah with a similar meaning.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا سَبَقَ إِلَّا فِي خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو يَقُولُونَ أَوْ نَصْلٍ تَابَعَهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو وَيُذْكَرُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ مَوْلَى الْجُنْدَعِيِّينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ نَحْوَهُ
[Machine] The Prophet ﷺ rode the horse that was prepared for him from Al-Hafya to Thaniyat Al-Wada', and he rode the horse that was not prepared for him from Thaniyat to Masjid Bani Zuraiq. And Ibn Umar was among those who rode ahead of him, narrating a hadith from Yahya.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَابَقَ بِالْخَيْلِ الَّتِي قَدْ أُضْمِرَتْ مِنَ الْحَفْيَا إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ وَسَابَقَ بِالْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تُضَمَّرْ مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ فِيمَنْ سَابَقَ بِهَا لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى
"The Messenger of Allah had a she-camel called Al-'Adba' which could not be beaten. One day a Bedouin came on a riding-camel and beat her (in a race). The Muslims were upset by that, and when he saw the expressions on their faces they said: 'O Messenger of Allah, Al-'Adba' has been beaten.' He said: 'It is a right upon Allah that nothing is raised in this world except He lowers it.'" (Using translation from Nasāʾī 3588)
كَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ نَاقَةٌ تُسَمَّى الْعَضْبَاءَ لَا تُسْبَقُ فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى قَعُودٍ لَهُ فَسَبَقَهَا فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وُجُوهِهِمْ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ سُبِقَتِ الْعَضْبَاءُ قَالَ إِنَّ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ لَا يَرْفَعَ شَيْئًا مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا وَضَعَهُ
Messenger of Allah ﷺ passed by some people from the tribe of Aslam practicing archery. He said, "O children of Ishmael! Throw (arrows), for your father was an archer. I am on the side of Bani so-andso," meaning one of the two teams. The other team stopped throwing, whereupon the Prophet ﷺ said, "What has happened to them?" They replied, "How shall we throw while you are with Bani so-andso?" He said, "Throw for I am with all of you." (Using translation from Bukhārī 3507)
خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى قَوْمٍ مِنْ أَسْلَمَ يَتَنَاضَلُونَ بِالسُّوقِ فَقَالَ ارْمُوا يَا بَنِي إِسْمَاعِيلَ فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا وَأَنَا مَعَ بَنِي فُلَانٍ لِأَحَدِ الْفَرِيقَيْنِ فَأَمْسَكُوا أَيْدِيَهُمْ قَالَ مَا لَكُمُ؟ ارْمُوا قَالُوا وَكَيْفَ نَرْمِي وَأَنْتَ مَعَ بَنِي فُلَانٍ؟ قَالَ ارْمُوا وَأَنَا مَعَكُمْ كُلُّكُمْ
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ عَلَى نَاسٍ مِنْ أَسْلَمَ يَتَنَاضَلُونَ قَالَ حَسَنٌ لَهَذَا اللهْوُ مَرَّتَيْنِ ارْمُوا فَإِنَّهُ كَانَ لَكُمْ أَبٌ يَرْمِي ارْمُوا وَأَنَا مَعَ ابْنِ الْأَدْرَعِ قَالَ فَأَمْسَكَ الْقَوْمُ أَيْدِيَهُمْ فَقَالَ مَالَكُمْ؟ فَقَالُوا لَا وَاللهِ لَا نَرْمِي وَأَنْتَ مَعَهُ يَا رَسُولَ اللهِ إِذًا يُنَضِلُنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ارْمُوا وَأَنَا مَعَكُمْ جَمِيعًا قَالَ فَقَالَ رَمَوْا عَامَّةَ يَوْمِهِمْ ثُمَّ تَفَرَّقُوا عَلَى السَّوَاءِ مَا نَضِلَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا
[Machine] While the Habasha (Ethiopians) were playing near the Messenger of Allah ﷺ with their spears, Umar entered and leaned towards the rocks. They threw stones at him and the Messenger of Allah ﷺ said to him, "Leave them, Umar."
بَيْنَا الْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِحِرَابِهِمْ دَخَلَ عُمَرُ فَأَهْوَى إِلَى الْحَصْبَاءِ فَحَصَبَهُمْ بِهَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ دَعْهُمْ يَا عُمَرُ