(23)

bayhaqi:4847Abū Aḥmad ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-ʿAdl > Abū Bakr Muḥammad b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm al-ʿAbdī > Ibn Bukayr > Mālik > Zayd b. Aslam > Abū Murrah a freed slave of ʿAqīl b. Abū Ṭālib

[Machine] He asked Abu Hurairah how the Messenger of Allah ﷺ used to perform the Witr prayer. Abu Hurairah remained silent, then he asked him again and he remained silent, then he asked him again and he remained silent. Then he said, "If you wish, I will tell you how I do it." He said, "I asked him to tell me, so he said, 'When I pray Isha, I pray five units afterward, then I sleep. If I wake up during the night, I pray two units at a time. If morning comes, I pray the odd-numbered units.'"  

البيهقي:٤٨٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوتِرُ؟ قَالَ فَسَكَتَ أَبُو هُرَيْرَةَ ثُمَّ سَأَلَهُ فَسَكَتَ ثُمَّ سَأَلَهُ فَسَكَتَ ثُمَّ سَأَلَهُ فَقَالَ إِنْ شِئْتَ أَخْبَرْتُكَ كَيْفَ أَصْنَعُ أَنَا قَالَ فَقُلْتُ فَأَخْبِرْنِي فَقَالَ إِذَا صَلَّيْتُ الْعِشَاءَ صَلَّيْتُ بَعْدَهَا خَمْسَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ أَنَامُ فَإِنْ قُمْتُ مِنَ اللَّيْلِ صَلَّيْتُ مَثْنَى مَثْنَى فَإِنْ أَصْبَحْتُ أَصْبَحْتُ عَلَى وِتْرٍ  


bayhaqi:4848Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Asīd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān > al-Aʿmash > ʿUmārah > Abū ʿAṭiyyah > ʿĀʾishah

[Machine] That is the one who plays with his lute, meaning the one who tightens the strings and then sleeps. When he wakes up, he performs a voluntary unit of prayer, then he prays, meaning then he repeats his lute.  

البيهقي:٤٨٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

ذَلِكَ الَّذِي يَلْعَبُ بِوِتْرِهِ يَعْنِي الَّذِي يُوتِرُ ثُمَّ يَنَامُ فَإِذَا قَامَ شَفَعَ بِرَكْعَةٍ ثُمَّ صَلَّى يَعْنِي ثُمَّ أَعَادَ وِتْرَهُ  


bayhaqi:4849Abū Saʿīd Muḥammad b. Mūsá > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī ؒ Taʿālá > Man Awtar Awwal al-Layl Ṣallá Mathná Ḥattá Yuṣbiḥ And Dhakar Ḥadīth Ibn ʿUlayyah > Abū Hārūn al-Ghanawī > Ḥiṭṭān b. ʿAbdullāh

[Machine] Ali said: "There are three types of Witr prayer. Whoever wants to perform the first part of the night Witr, they should pray Witr and then wake up to pray a variation of Rak'ah (unit of prayer) and perform two more Rak'ahs until morning. Then they should perform Witr. And if they wish, they can pray two Rak'ahs until morning. And if they wish, they can perform the last part of the night Witr."  

البيهقي:٤٨٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنا الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى يَقُولُ مَنْ أَوْتَرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ صَلَّى مَثْنَى حَتَّى يُصْبِحَ وَذَكَرَ حَدِيثَ ابْنِ عُلَيَّةَ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْغَنَوِيِّ عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ عَلِيٌّ ؓ الْوِتْرُ ثَلَاثَةُ أَنْوَاعٍ فَمَنْ شَاءَ أَنْ يُوتِرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ أَوْتَرَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ فَشَاءَ أَنْ يَشْفَعَهَا بِرَكْعَةٍ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى يُصْبِحَ ثُمَّ يُوتِرَ فَعَلَ وَإِنْ شَاءَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى يُصْبِحَ وَإِنْ شَاءَ أَوْتَرَ آخِرَ اللَّيْلِ  

bayhaqi:4850Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAmr b. Maṭar > Yaḥyá b. Muḥammad > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Abū Hārūn al-Ghanawī > Ḥiṭṭān b. ʿAbdullāh > ʿAlī

[Machine] I heard Ali saying: "Witr prayer has three types, so whoever wishes can perform the first part of the night, then if he prays, pray two units of prayer until morning. And whoever wishes can perform the Witr prayer, then if he prays, pray one unit as a mediator for his Witr, then pray two units, then perform Witr. And whoever wishes, does not perform Witr until it is his last prayer."  

البيهقي:٤٨٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْغَنَوِيِّ قَالَ سَمِعْتُ حِطَّانَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ

سَمِعْتُ عَلِيًّا ؓ يَقُولُ الْوِتْرُ ثَلَاثَةُ أَنْوَاعٍ فَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ ثُمَّ إِنْ صَلَّى صَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى يُصْبِحَ وَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ ثُمَّ إِنَّ صَلَّى صَلَّى رَكْعَةً شَفْعًا لِوِتْرِهِ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ وَمَنْ شَاءَ لَمْ يُوتِرْ حَتَّى يَكُونَ آخِرَ صَلَاتِهِ  

suyuti:4-1063bʿLy
Translation not available.

  

السيوطي:٤-١٠٦٣b

"عن عليٍّ قالَ: الوترُ ثلاثةُ أنواعٍ: فمن شاءَ أوترَ أولَ الليلِ، ثم إنْ صَلَّى صلَّى ركعتَيْنِ حتَّى يُصبحَ، ومن شاءَ أوترَ، ثُمَّ إنْ صلَّى صلَّى ركعةً شفعًا لوِترِه، ثم صلَّى ركعتينِ ركعتينِ ثم أَوْترَ، ومن شاءَ لم يُوتِرْ حتَّى يكونَ آخرَ صلاتِهِ".  

[ق] البيهقى في السنن

bayhaqi:4852Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zāhid al-Aṣbahānī > Abū Ismāʿīl Muḥammad b. Ismāʿīl al-Sulamī > Saʿīd b. Kathīr b. ʿUfayr al-Miṣrī > Yaḥyá b. Ayyūb > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to recite in the two rak'ahs of the Witr prayer after them: "Glorify the Name of your Lord, the Most High" and "Say: O disbelievers" and he used to recite in the Witr prayer: "Say: He is Allah, the One" and "Say: I seek refuge in the Lord of the daybreak" and "Say: I seek refuge in the Lord of mankind" 4853. And Abu Abdullah Al-Hafiz narrated to us, on the authority of Al-Husain bin Al-Hasan bin Ayyub, on the authority of Abu Hatim Al-Razi, on the authority of Sa'id bin 'Ufair, on the authority of Yahya bin Ayyub, who mentioned it in a similar manner.  

البيهقي:٤٨٥٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْن إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ الْمِصْرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ أنبأ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ يُوتِرُ بَعْدَهُمَا بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَيَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ 4853 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ  


bayhaqi:4857[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Yūnus > Isrāʾīl > Abū Isḥāq [Chain 2] Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Naṣr b. ʿAlī > Abū Aḥmad al-Zubayrī > Yūnus > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to perform Witr prayer with recitations of "Subhan Allahi al-A'la" and "Say: O disbelievers" and "Say: He is Allah, the One." And in the narration of Isra'il, it is mentioned that the Messenger of Allah ﷺ used to perform Witr prayer, and Zuhair ibn Mu'awiya disagreed with them and narrated it differently.  

البيهقي:٤٨٥٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا يُونُسُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَفِي رِوَايَةِ إِسْرَائِيلَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُوتِرُ وَقَدْ خَالَفَهُمَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ فَرَوَاهُ  


bayhaqi:4860Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī Ḥikāyah > Hushaym > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > ʿAlī

[Machine] That Ali used to engage in optional prayer (witr) after the bowing (rak'ah)  

البيهقي:٤٨٦٠أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ قَالَ الشَّافِعِيُّ حِكَايَةً عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ

أَنَّ عَلِيًّا ؓ كَانَ يَقْنُتُ فِي الْوِتْرِ بَعْدَ الرُّكُوعِ  

suyuti:4-1062bBá ʿBd al-Rḥmn al-Sulamy
Translation not available.

  

السيوطي:٤-١٠٦٢b

"عن أبى عبد الرحمنِ السُّلَميّ: أنَّ عليّا كانَ يقنتُ فِى الوترِ بعدَ الركوعِ".  

[ش] ابن أبى شيبة [ق] البيهقى في السنن

bayhaqi:4862Abū Bakr > ʿAlī b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. Sulaymān b. al-Ashʿath > ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá b. Yūnus > Fiṭr > Zubayd > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father > Ubī b. Kaʿb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to perform the night prayer (Tahajjud) with three (rak'ahs), reciting in the first rak'ah: "Glorify the name of your Lord, the Most High" (Surah Al-A'la), in the second rak'ah: "Say, O disbelievers" (Surah Al-Kafirun), and in the third rak'ah: "Say, He is Allah, the One" (Surah Al-Ikhlas). He used to prolong his recitation before bowing (ruku') and when he would finish the prayer, he would say: "Glory be to the King, the Most Holy" three times, raising his voice so that it is heard in the Hereafter, saying: "O Lord of the angels and the Rooh (Jibreel)" (Hadith Sahih Muslim).  

البيهقي:٤٨٦٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ فِطْرٍ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوتِرُ بِثَلَاثٍ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَيَقْنُتُ قَبْلَ الرُّكُوعِ فَإِذَا سَلَّمَ قَالَ سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ يَمُدُّ بِهَا صَوْتَهُ فِي الْآخِرَةِ يَقُولُ رَبِّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ 4863 أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ حَدِيثَ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ  

رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ لَمْ يَذْكُرِ الْقُنُوتَ وَلَا ذَكَرَ أُبَيًّا قَالَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْأَعْلَى وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ وَسَمَعَاهُ بِالْكُوفَةِ مَعَ عِيسَى بْنِ يُونُسَ وَلَمْ يَذْكُرُوا الْقُنُوتَ قَالَ وَقَدْ رَوَاهُ أَيْضًا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ وَشُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ وَلَمْ يَذْكُرَا الْقُنُوتَ وَحَدِيثُ زُبَيْدٍ رَوَاهُ سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ وَشُعْبَةُ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ كُلُّهُمْ عَنْ زُبَيْدٍ لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمُ الْقُنُوتَ إِلَّا مَا رُوِيَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ زُبَيْدٍ فَإِنَّهُ قَالَ فِي حَدِيثِهِ أَنَّهُ قَنَتَ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَلَيْسَ هُوَ بِالْمَشْهُورِ مِنْ حَدِيثِ حَفْصٍ يَخَافُ أَنْ يَكُونَ عَنْ حَفْصٍ عَنْ غَيْرِ مِسْعَرٍ هَذَا كُلُّهُ قَوْلُ أَبِي دَاوُدَ وَضَعَّفَ أَبُو دَاوُدَ هَذِهِ الزِّيَادَةَ وَاللهُ أَعْلَمُ

bayhaqi:4886Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Ḥaddād > Muslim b. Ibrāhīm al-Warrāq > Shuʿbah > Mūsá b. Abū ʿĀʾishah > a man > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Prophet, ﷺ , used to lie down after performing the two units of Fajr prayer, as narrated by others from Shu'bah, from Musa, from Sa'id, from the Prophet, ﷺ , intermittently as mentioned in these narrations. It has been mentioned in the established hadith from Kurayb, from Ibn Abbas, that indicates that his lying down was after Witr prayer. It is also possible that the narration of Malik suggests this. And Allah knows best.  

البيهقي:٤٨٨٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَدَّادُ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَرَّاقُ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا صَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ اضْطَجَعَ وَرَوَاهُ غَيْرِهِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُوسَى عَنْ سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُنْقَطِعًا كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَاتِ وَقَدْ مَضَى فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّ اضْطِجَاعِهِ كَانَ بَعْدَ الْوِتْرِ وَقَدْ يَحْتَمِلُ ذَلِكَ مَا احْتَمَلَ رِوَايَةُ مَالِكٍ وَاللهُ أَعْلَمُ  


bayhaqi:4893Muḥammad b. al-Ḥusayn b. al-Faḍl > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > al-Ḥumaydī > Sufyān > Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAlqamah > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to pray his night prayer while I was turning in bed between him and the Qibla. When he wanted to perform the Witr prayer, he would touch me with his foot. He used to pray two units of prayer, and if I was awake, he would speak to me, otherwise he would lie down until he would rise for the prayer. Abu Bakr Al-Humaidi said: Sufyan doubted the narration of Abu Al-Nadr and was confused about it, and perhaps he doubted the narration of Ziyad and said, "It has confused me." Then he said more than once: "The narration of Abu Al-Nadr is like this, the narration of Ziyad is like this, and the narration of Muhammad ibn Amr is like this, as I have mentioned." All of that.  

البيهقي:٤٨٩٣وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي صَلَاتَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةَ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ حَرَّكَنِي بِرِجْلِهِ وَكَانَ يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ فَإِنْ كُنْتُ مُسْتَيْقِظَةً حَدَّثَنِي وَإِلَّا اضْطَجَعَ حَتَّى يَقُومَ إِلَى الصَّلَاةِ قَالَ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ كَانَ سُفْيَانُ يَشُكُّ فِي حَدِيثِ أَبِي النَّضْرِ وَيَضْطَرِبُ فِيهِ وَرُبَّمَا يَشُكُّ فِي حَدِيثِ زِيَادٍ وَيَقُولُ تَخَلَّطَ عَلَيَّ ثُمَّ قَالَ غَيْرَ مَرَّةٍ حَدِيثُ أَبِي النَّضْرِ كَذَا وَحَدِيثُ زِيَادٍ كَذَا وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو كَذَا عَلَى مَا ذَكَرْتُ كُلَّ ذَلِكَ  


bayhaqi:4767Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Muḥammad Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Muzanī > ʿAlī b. Muḥammad b. ʿĪsá > Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī Akhbaranay Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] A man from the Muslims asked the Messenger of Allah ﷺ, "O Messenger of Allah, how is the night prayer?" He replied, "Two by two, and if you fear the approach of dawn, then perform the odd prayer." Abdullah ibn Umar used to give salutations after every two units of prayer, then perform the odd prayer.  

البيهقي:٤٧٦٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ثنا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنَي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ صَلَاةُ اللَّيْلِ؟ فَقَالَ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يُسَلِّمُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ

bayhaqi:4771Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ḥāmid Aḥmad b. Bilāl > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Aḥmasī > Ibn Fuḍayl > ʿĀṣim al-Aḥwal > ʿAbdullāh b. Shaqīq > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and asked him about the Witr prayer while I was between them. The Prophet ﷺ said, "The night prayer is done in pairs. If it is the last part of the night, then make Witr with one Rak'ah, then pray two Rak'ahs before Fajr prayer, which means before the Fajr prayer." Asim al-Ahwal said, and Lahiq ibn Humaid said a similar narration, except that he said, "Begin the morning with one Rak'ah."  

البيهقي:٤٧٧١أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ بِلَالٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلَهُ عَنِ الْوِتْرِ وَأَنَا بَيْنَهُمَا فَقَالَ صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى فَإِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ ثُمَّ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ يُرِيدُ قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ قَالَ عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ وَقَالَ لَاحِقُ بْنُ حُمَيْدٍ مِثْلَ هَذَا الْحَدِيثِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ بَادِرِ الصُّبْحَ بِرَكْعَةٍ  


bayhaqi:4453[Chain 1] Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > Quriʾ > Yaḥyá b. Jaʿfar > Abū Aḥmad al-Zubayrī > Sufyān [Chain 2] al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > ʿAmr b. Marzūq > Zuhayr > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī ؓ

[Machine] Indeed, this odd number is not obligatory, but it is a good sunnah from the Messenger of Allah ﷺ . Allah is odd and He loves odd numbers. This is the narration of Zuhayr and in another narration by Ath-Thawri, it is mentioned that odd number is not obligatory, but it is a sunnah which the Messenger of Allah ﷺ established.  

البيهقي:٤٤٥٣أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ قَالَ قُرِئَ عَلَى يَحْيَى بْنِ جَعْفَرٍ وَأَنَا أَسْمَعُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا سُفْيَانُ (ح) وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنبأ زُهَيْرٌ جَمِيعًا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

إِنَّ هَذَا الْوِتْرَ لَيْسَ بِحَتْمٍ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ حَسَنَةٌ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ لَفْظُ حَدِيثِ زُهَيْرٍ وَفِي رِوَايَةِ الثَّوْرِيِّ الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ  


bayhaqi:4458al-Shaykh Abū al-Fatḥ al-ʿUmarī > ʿAbd al-Raḥman al-Shurayḥī > Abū al-Qāsim al-Baghawī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Qatādah > Saʿīd b. al-Musayyib

[Machine] Sheikh Abu al-Fath al-Umari reported that Abd al-Rahman al-Shuraihi reported that Abu al-Qasim al-Bagawi narrated from Ali ibn al-Jad that Shu'bah reported from Qatadah who said, "I heard Saeed ibn al-Musayyib say, 'The Messenger of Allah ﷺ used to perform the Witr prayer and there is no obligation upon you to do so. He used to perform the Duha prayer and there is no obligation upon you to do so. He used to perform the Salat al-Duha before the noon prayer and there is no obligation upon you to do so.' Qatadah said, 'I said, 'This is what we only know about Witr.' He said, 'O people of the Quran! observe Witr prayer, for indeed Allah is Witr (the Odd) and He loves the odd.'  

البيهقي:٤٤٥٨

أنبأ الشَّيْخُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الشُّرَيْحِيُّ أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنبأ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ أَوْتَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَيْسَ عَلَيْكَ وَضَحَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَيْسَ عَلَيْكَ وَصَلَّى الضُّحَى وَلَيْسَ عَلَيْكَ وَصَلَّى قَبْلَ الظُّهْرِ وَلَيْسَ عَلَيْكَ وَقَالَ قَتَادَةُ فَقُلْتُ هَذَا مَا نَعْرِفُ غَيْرَ الْوِتْرِ قَالَ إِنَّمَا قَالَ يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ أَوْتِرُوا؛ فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ  


bayhaqi:4459Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān And ʾAbū al-Ḥasan ʿAlī b. ʿAbdullāh b. Ibrāhīm al-Hāshimī Waʾabū ʿAbdullāh al-Ḥusayn b. al-Ḥasan al-Ghaḍāʾirī > Abū Jaʿfar b. ʿAmr al-Razzāz > Saʿdān b. Naṣr > Abū Badr > Abū Janāb al-Kalbī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three obligations upon me, and they are optional for you: the offering of the sacrifice, the Witr prayer, and the two Rak'ahs of the Duha prayer." Abu Janab al-Kalbi, whose name was Yahya ibn Abi Hayah, is a weak narrator. However, Yazid ibn Harun considered him truthful and accused him of deception.  

البيهقي:٤٤٥٩أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْغَضَائِرِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَبُو بَدْرٍ ثنا أَبُو جَنَابٍ الْكَلْبِيُّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ ثَلَاثٌ هُنَّ عَلَيَّ فَرَائِضُ وَهُنَّ لَكُمْ تَطَوُّعٌ النَّحْرُ وَالْوِتْرُ وَرَكْعَتَا الضُّحَى أَبُو جَنَابٍ الْكَلْبِيُّ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي حَيَّةَ ضَعِيفٌ وَكَانَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ يُصَدِّقُهُ وَيَرْمِيهِ بِالتَّدْلِيسِ  


bayhaqi:4460Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And Muḥammad b. Mūsá b. al-Faḍl > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Wahb > Ibn Lahīʿah Wa-al-Layth b. Saʿd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbdullāh b. Rāshid > ʿAbdullāh b. Abū Murrah > Khārijah b. Ḥudhāfah al-ʿAdawī

[Machine] He said: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, Allah has commanded you to pray, which is better for you than the red camels, and it is for you from the time of Isha prayer until the break of dawn, the Witr prayer." This hadith was narrated by Muhammad ibn Ishaq ibn Yasar, from Yazid ibn Abi Habib, who said, Abdullah ibn Murrah informed us that Abu Abdullah al-Hafiz told him, who was informed by Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub, who was informed by Saad ibn Uthman al-Tanukhi, who was informed by Ahmad ibn Khalid, who was informed by Muhammad ibn Ishaq, and he mentioned its meaning.  

البيهقي:٤٤٦٠أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أنبأ ابْنُ لَهِيعَةَ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُرَّةَ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ حُذَافَةَ الْعَدَوِيِّ

أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ أَمَرَكُمْ بِصَلَاةٍ هِيَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ وَهِيَ لَكُمْ مَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ الْوِتْرَ الْوِتْرَ مَرَّتَيْنِ 4461 وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُرَّةَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا سَعْدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  


bayhaqi:4462Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr al-Qaṭṭān > Suhayl b. ʿAmmār > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > Yazīd b. Abū Ḥabīb

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , went out one day to the morning prayer and said, "Allah has commanded you to pray a prayer that is better for you than the red camels." We said, "What is it, O Messenger of Allah?" He said, "The Witr prayer from the time of Isha until the dawn." This hadith is narrated by Yazid ibn Harun, except that Az-Zufi did not mention it. Muhammad ibn Ishaq ibn Yasar, Abdullah ibn Murrah, and Abu Bakr al-Farsi reported it from Ibrahim al-Asbahani, who reported it from Abu Ahmad ibn Farris, who reported it from Muhammad ibn Ismail al-Bukhari. The chain of narration for this hadith is not known, meaning the chain of narration for this hadith was not heard from each other. The Sheikh, may Allah have mercy on him, said that similar hadiths have been narrated regarding the two Rakahs of Fajr prayer with a more authentic chain of narration than this one.  

البيهقي:٤٤٦٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا سُهَيْلُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَاشِدٍ الزَّوْفِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ خُذَافَةَ الْعَدَوِيِّ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ فَقَالَ لَقَدْ أَمَرَكُمُ اللهُ بِصَلَاةٍ هِيَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ قُلْنَا مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ الْوِتْرُ فِيمَا بَيْنَ الْعِشَاءِ إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ لَفْظُ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلِ الزَّوْفِيُّ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُرَّةَ وَأنبأ أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ قَالَ لَا يُعْرَفُ لِإِسْنَادِهِ يَعْنِي لِإِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ سَمَاعُ بَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى وَقَدْ رُوِيَ مِثْلُ هَذَا فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ بِإِسْنَادٍ أَصَحَّ مِنْ هَذَا  


bayhaqi:4464Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Zayd b. al-Ḥubāb > Abū al-Munīb ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh al-ʿAtakī > Ibn Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Witr (odd-numbered prayer) is obligatory, so whoever does not pray Witr is not one of us." Abu Sa'ad al-Malini reported that Abu Ahmad ibn 'Adi said: "I heard Ibn Hammad say that Al-Bukhari reported from 'Ubaidullah ibn 'Abdullah Abu al-Muneeb, who heard from Ibn Buraidah, who heard from Zaid ibn al-Hubab that he had different narrations with him." Abu Ahmad said: "And I have no objection to him, and Yahya ibn Ma'in also considered him reliable, and Allah knows best."  

البيهقي:٤٤٦٤وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ بْنِ الصَّيْدَلَانِيِّ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا أَبُو الْمُنِيبِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْعَتَكِيُّ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ لَمْ يُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا أَنْبَأَ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ يَقُولُ قَالَ الْبُخَارِيُّ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَبُو الْمُنِيبِ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ سَمِعَ مِنْهُ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عِنْدَهُ مَنَاكِيرُ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ وَهُوَ عِنْدِي لَا بَأْسَ بِهِ وَكَانَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ أَيْضًا يُوَثِّقُهُ وَاللهُ أَعْلَمُ  


bayhaqi:4465Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Abū al-Safar > al-Shaʿbī

[Machine] Al-Witr is a voluntary act of worship and it is one of the noblest acts of voluntary worship.  

البيهقي:٤٤٦٥أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

الْوِتْرُ تَطَوُّعٌ وَهُوَ مِنْ أَشْرَفِ التَّطَوُّعِ  


bayhaqi:4511Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī Waʾabū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > Ibn Wahb Akhbarak Ibn Lahīʿah Wa-al-Layth b. Saʿd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbdullāh b. Shaddād > ʿAbdullāh b. Abū Murrah > Khārijah b. Khudhāfah al-ʿAdawī

[Machine] He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Verily, Allah has granted you a prayer that is better for you than the red camels, and it is the Witr prayer. It is for you from the time of the 'Isha prayer until the dawn.' Bukhari said, 'The hearing of some of them from others is not known for its chain of narration.' Abu Sa'ad al-Malini reported that Abu Ahmad ibn 'Adi said, 'I heard Ibn Himsad mentioning it from al-Bukhari.'"  

البيهقي:٤٥١١أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ ابْنُ لَهِيعَةَ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُرَّةَ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ خُذَافَةَ الْعَدَوِيِّ

أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ أَمَدَّكُمْ بِصَلَاةٍ هِيَ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ وَهِيَ لَكُمْ مَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ الْوِتْرَ الْوِتْرَ قَالَ الْبُخَارِيُّ لَا يُعْرَفُ لِإِسْنَادِهِ سَمَاعُ بَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ أَنْبَأَ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ حِمْشَاذٍ يَذْكُرُهُ عَنِ الْبُخَارِيِّ  


bayhaqi:4518Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > al-Ḥusayn b. al-Ḥasan b. Sufyān al-Fārisī Bibukhārá > Muḥammad b. Yaḥyá > Abū ʿĀṣim al-Nabīl > Ibn Jurayj > Ziyād > Abū Nuhayk > Abū al-Dardāʾ ؓ > Khaṭab > Man

[Machine] 'Aasim al-Nabeel said about Ibn Jurayj, from Ziyad, that Abu Nuhaik informed him about Abu al-Darda', that he gave a sermon and said, "Whoever reaches the morning prayer, there is no witr for him." This was mentioned to 'Aisha, and she said, "Abu al-Darda' is lying. The Messenger of Allah ﷺ used to offer witr prayer in the morning." It was asked to Abu 'Aasim, who mentioned this besides Ziyad? He said, Ibn Jurayj narrated to me and said, Ziyad informed me, referring to Ibn Saad.  

البيهقي:٤٥١٨وَأنبأ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ بِبُخَارَى أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ سَمِعْتُ أَبَا

عَاصِمٍ النَّبِيلَ يَقُولُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ زِيَادٍ أَنَّ أَبَا نُهَيْكٍ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءَ ؓ أَنَّهُ خَطَبَ فَقَالَ مَنْ أَدْرَكَهُ الصُّبْحَ فَلَا وِتْرَ لَهُ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ ؓ فَقَالَتْ كَذَبَ أَبُو الدَّرْدَاءَ كَانَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصْبِحُ فَيُوتِرُ قِيلَ لِأَبِي عَاصِمٍ مَنْ دُونَ زِيَادٍ؟ قَالَ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي زِيَادٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ  


bayhaqi:4519Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > Muḥammad b. Ghālib b. Ḥarb > Ḥātim b. Sālim al-Baṣrī > ʿAbd al-Wārith b. Saʿīd > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Um al-Dardāʾ > Abū al-Dardāʾ ؓ

[Machine] Perhaps I saw the Prophet ﷺ offer the Witr prayer while the people were standing for the Fajr prayer. Hatim ibn Salim al-Basri, also known as al-A'raj, performed it individually with him. And the hadith of Ibn Jurayj is considered more authentic than that, and Allah knows best.  

البيهقي:٤٥١٩وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ ثنا حَاتِمُ بْنُ سَالِمٍ الْبَصْرِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ؓ قَالَ

رُبَّمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُوتِرُ وَقَدْ قَامَ النَّاسَ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ تَفَرَّدَ بِهِ حَاتِمُ بْنُ سَالِمِ الْبَصْرِيُّ وَيُقَالُ لَهُ الْأَعْرَجِيُّ وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ أَصَحُّ مِنْ ذَلِكَ وَاللهُ أَعْلَمُ  


bayhaqi:4521Abū al-ʿAbbās > Muḥammad b. Isḥāq > Saʿīd / Ibn ʿĀmir > Shuʿbah > ʿĀṣim > Abū Mijlaz

[Machine] Ibn Umar woke up and did not perform the evening prayer, or he almost missed it. He prayed the morning prayer, or he would pray it if Allah wills, and then he performed the night prayer. This is closer to the truth and Allah knows best.  

البيهقي:٤٥٢١وَقَدْ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو فِي هَذَا الْجُزْءِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ قَالَ

أَصْبَحَ ابْنُ عُمَرَ وَلَمْ يُوتِرْ أَوْ كَادَ يُصْبِحُ أَوْ أَصْبَحَ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى ثُمَّ أَوْتَرَ وَهَذَا أَشْبَهُ وَاللهُ أَعْلَمُ  


bayhaqi:4523Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū ʿUthmān ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Yaʿlá b. ʿUbayd > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Abū Ẓabyān > Kharaj ʿAlī

[Machine] Ali went out to the market and I followed him. He went up the stairs and faced the dawn, saying, "And [by] the night when it passes, and [by] the morning when it breathes" [Quran 81:18]. He asked, "Where is the one asking about the Witr prayer?" Yes, this is the time for the Witr prayer, it is 4524. And with this narration, Ismail bin Abi Khalid reported on the authority of Abu Abdul Rahman al-Sulami who said, "Ali went out from this door and said, 'Yes, this is the time for the Witr prayer.'" Then the residence was at that place.  

البيهقي:٤٥٢٣أنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ قَالَ

خَرَجَ عَلِيٌّ ؓ إِلَى السُّوقِ وَأَنَا بَإِثْرِهِ فَقَامَ عَلَى الدَّرَجِ فَاسْتَقْبَلَ الْفَجْرَ فَقَالَ {وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ} [التكوير 18] أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْوِتْرِ؟ نِعْمَ سَاعَةُ الْوِتْرِ هَذِهِ 4524 وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ خَرَجَ عَلِيٌّ ؓ مِنْ هَذَا الْبَابِ فَقَالَ نِعْمَ سَاعَةُ الْوِتْرِ ثُمَّ كَانَتِ الْإِقَامَةُ عِنْدَ ذَلِكَ  


bayhaqi:4525Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > Usayd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Abū ʿAbd al-Raḥman > Kharaj

[Machine] And [by] the night when it passes and [by] the morning when it breathes. Where are those who ask about Al-Witr (The Odd) (compulsory prayer)? Yes, this is the time of Al-Witr (The Odd) prayer, this time.  

البيهقي:٤٥٢٥وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ خَرَجَ عَلِيٌّ ؓ حِينَ ثَوَّبَ ابْنُ النَّبَّاحِ فَقَالَ

{وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ} [التكوير 18] أَيْنَ السَّائِلُونَ عَنِ الْوِتْرِ؟ نِعْمَ سَاعَةُ الْوِتْرِ هَذِهِ هَذِهِ  


bayhaqi:4526Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > ʿAmr b. Marzūq > Zuhayr > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > Qawm Atawā ʿAlī Fasaʾalūh > al-Witr > Saʾaltum ʿAnh Aḥad > Ūā Saʾalnā Abū Mūsá al-Ashʿarī > Lā Witr Baʿd al-Ādhān

[Machine] He drowned in the dispute so he exaggerated in giving a fatwa for everything between you and the Fajr prayer. And "Witr" is when you perform it, it is good.  

البيهقي:٤٥٢٦أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنبأ زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ أَنَّ قَوْمًا أَتَوْا عَلِيًّا ؓ فَسَأَلُوهُ عَنِ الْوِتْرِ فَقَالَ سَأَلْتُمْ عَنْهُ أَحَدًا؟ فَقَالُوا سَأَلْنَا أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ فَقَالَ لَا وِتْرَ بَعْدَ الْآذَانِ فَقَالَ

لَقَدْ أَغْرَقَ النَّزْعَ فَأَفْرَطَ فِي الْفَتْوَى كُلُّ شَيْءٍ مَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ وِتْرٌ مَتَى أَوْتَرْتَ فَحَسَنٌ  


bayhaqi:4532Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd

[Machine] To deliberately do that until he puts his instrument down after dawn.  

البيهقي:٤٥٣٢وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ ثنا مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ قَالَ كَانَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ يَؤُمُّ قَوْمَنَا فَخَرَجَ يَوْمًا إِلَى الصُّبْحِ فَأَقَامَ الْمُؤَذِّنُ الصَّلَاةَ فَأَسْكَتَهُ عُبَادَةُ حَتَّى أَوْتَرَ ثُمَّ صَلَّى لَهُمُ الصُّبْحَ قَالَ مَالِكٌ وَإِنَّمَا يُوتِرُ بَعْدَ الْفَجْرِ مَنْ نَامَ عَنِ الْوِتْرِ وَلَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ

أَنْ يَتَعَمَّدَ ذَلِكَ حَتَّى يَضَعَ وِتْرَهُ بَعْدَ الْفَجْرِ  


bayhaqi:4534Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Misʿar > And Barah > Saʾalt Ibn ʿUmar ʿAmman Tarak al-Witr Ḥattá Taṭluʿ al-Shams Ayuṣallīhā

[Machine] "Have you ever thought if you had left the Fajr prayer until the sun rises, would you still pray it?" He said, "I said, what then?" He said, "Then pray it."  

البيهقي:٤٥٣٤أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ مِسْعَرٌ عَنْ وَبَرَةَ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَمَّنْ تَرَكَ الْوِتْرَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسَ أَيُصَلِّيهَا؟ قَالَ

أَرَأَيْتَ لَوْ تَرَكْتَ صَلَاةَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ هَلْ كُنْتَ تُصَلِّيهَا؟ قَالَ قُلْتُ فَمَهْ؟ قَالَ فَمَهْ  


bayhaqi:4595Abū Ḥāmid b. al-Sharqī > Muḥammad b. Yaḥyá al-Dhuhlī > Ḥammād b. Masʿadah > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ

[Machine] That Abdullah used to pray on his camel wherever he turned towards it and he informed them that the Messenger of Allah ﷺ used to do that and that Abdullah used to perform voluntary prayers on his camel.  

البيهقي:٤٥٩٥وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ

أَنَّ عَبْدَ اللهِ كَانَ يُصَلِّي عَلَى بَعِيرِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَ بِهِ وَأَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ وَأَنَّ عَبْدَ اللهِ كَانَ يُوتِرُ عَلَى بَعِيرِهِ  


bayhaqi:5570Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān al-ʿAdl> Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr b. al-Bakhtarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik al-Daqīqī > Yazīd b. Hārūn Nbā Fuḍayl b. Marzūq > al-Walīd b. Bukayr > ʿAbdullāh b. Muḥammad > ʿAlī b. Zayd > Saʿīd b. al-Musayyib > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , on his pulpit saying: "O people, repent to Allah before you die and hasten to do good deeds. Maintain the ties of kinship among yourselves, and increase your remembrance of Him and your charity, both in secret and openly. You will be rewarded, praised, and provided for. Know that Allah has made Friday a mandatory obligation upon you, written in my presence, in this month, in this year, until the Day of Resurrection. Whoever finds a way to it, but neglects it in my lifetime or after me, treating it with ingratitude and belittling it, and has a just or unjust leader, Allah will not gather them together, nor will He bless their affairs, nor grant them prayer, nor ablution, nor charity, nor pilgrimage, nor any act of worship until they repent. If they repent, Allah will accept their repentance. And no woman will trust a man, nor will an Arab trust an immigrant, nor will a wicked person trust a believer, unless a ruler subjugates him with his fear of his sword and whip. Abdullah ibn Muhammad Al-Adawi is the narrator of this weakhadith who is known for his rejection of the hadith. Muhammad ibn Ismail Al-Bukhari also narrated it, and the scribe of Layth narrated it from Nafi ibn Yazid and Abu Yahya Al-Waqqaq narrated it from Khalid ibn Abdud-Daim from Nafi ibn Yazid from Zuhrah ibn Ma'bad from Sa'id ibn Al-Musayyib from Abu Hurairah from the Prophet, ﷺ . This is the meaning of the weak narration regarding Friday."  

البيهقي:٥٥٧٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ بُكَيْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى مِنْبَرِهِ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللهِ ﷻ قَبْلَ أَنْ تَمُوتُوا وَبَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ وَصِلُوا الَّذِي بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ رَبِّكُمْ بِكَثْرَةِ ذِكْرِكُمْ لَهُ وَكَثْرَةِ الصَّدَقَةِ فِي السِّرِّ وَالْعَلَانِيَةِ تُؤْجَرُوا وَتُحْمَدُوا وَتُرْزَقُوا وَاعْلَمُوا أَنَّ اللهَ ﷻ قَدْ فَرَضَ عَلَيْكُمُ الْجُمُعَةَ فَرِيضَةً مَكْتُوبَةً فِي مَقَامِي هَذَا فِي شَهْرِي هَذَا فِي عَامِي هَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ وَجَدَ إِلَيْهَا سَبِيلًا فَمَنْ تَرَكَهَا فِي حَيَاتِي أَوْ بَعْدِي جُحُودًا بِهَا وَاسْتِخْفَافًا بِهَا وَلَهُ إِمَامٌ عَادِلٌ أَوْ جَائِرٌ فَلَا جَمَعَ اللهُ لَهُ شَمْلَهُ أَلَا وَلَا بَارَكَ اللهُ لَهُ فِي أَمْرِهِ أَلَا وَلَا صَلَاةَ لَهُ أَلَا وَلَا وُضُوءَ لَهُ أَلَا وَلَا زَكَاةَ لَهُ أَلَا وَلَا حَجَّ لَهُ أَلَا وَلَا وِتْرَ لَهُ حَتَّى يَتُوبَ فَإِنْ تَابَ تَابَ اللهُ عَلَيْهِ أَلَا وَلَا تَؤُمَّنَّ امْرَأَةٌ رَجُلًا أَلَا وَلَا يَؤُمَّنَّ أَعْرَابِيٌّ مُهَاجِرًا أَلَا وَلَا يَؤُمَّنَّ فَاجِرٌ مُؤْمِنًا إِلَّا أَنْ يَقْهَرَهُ سُلْطَانٌ يَخَافُ سَيْفَهُ وَسَوْطَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ الْعَدَوِيُّ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ لَا يُتَابَعُ فِي حَدِيثِهِ قَالَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ وَرَوَى كَاتِبُ اللَّيْثِ عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ وَأَبُو يَحْيَى الْوَقَّارُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الدَّائِمِ عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مَعْنَى هَذَا فِي الْجُمُعَةِ وَهُوَ أَيْضًا ضَعِيفٌ  


bayhaqi:615[Chain 1] Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Abū Bakr > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUbaydullāh > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Bundār al-Zāhid > ʿUmar b. Muḥammad b. Baḥīr > ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUbaydullāh > al-Qāsim > ʿĀʾishah > Biʾs Mā ʿAdaltumūnā Bi-al-Kalb And al-Ḥimār Laqad

[Machine] "How horrible is what you have done to us with the dog and the donkey. I saw myself and the Messenger of Allah ﷺ praying while I was lying between him and the Qibla. Then when he wanted to prostrate, he nudged my legs and I folded them. This is the narration of 'Amr. And in the narration of Al-Muqaddami, I saw the Messenger of Allah ﷺ praying while I was sitting, and when he wanted to prostrate, he nudged me and I folded my legs."  

البيهقي:٦١٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ بُنْدَارٍ الزَّاهِدُ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَحِيرٍ نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ نا الْقَاسِمُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

بِئْسَ مَا عَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي وَأَنَا مُضْطَجِعَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ غَمَزَ رِجْلِيَّ فَقَبَضْتُهُمَا لَفْظُ حَدِيثِ عَمْرٍو وَفِي حَدِيثِ الْمُقَدَّمِيِّ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلِيَّ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ حَتَّى إِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ مَسَّنِي بِرِجْلِهِ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلِيَّ وَفِي رِوَايَةِ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي فَأَوْتَرْتُ

bayhaqi:505Abū Bakr Aḥmad b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Yūsuf b. Mūsá > Jarīr > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If one of you intends to perform I'tikaf (spiritual seclusion in a mosque), then he should do so for three days. In this, there is an indication that he orders seeking spiritual seclusion in odd numbers, and the most virtuous odd number is the number one."  

البيهقي:٥٠٥أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى نا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَجْمِرْ ثَلَاثًا وَفِي هَذَا كَالدَّلَالَةِ عَلَى أَنَّ أَمْرَهُ بِالِاسْتِجْمَارِ وِتْرًا هُوَ الْوِتْرُ الَّذِي يَزِيدُ عَلَى الْوَاحِدِ  


bayhaqi:13272Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > And ʿAbd Allāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī Imlāʾ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Bakr b. Sahl > ʿAbd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three obligations upon me, which are Sunnah for you: Witr prayer, using toothstick (miswak), and standing (in prayer) during the night." Musa bin Abdullah Rahman said, "This hadith is very weak and it is not established in this chain of narration. And Allah knows best."  

البيهقي:١٣٢٧٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً قَالَا ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ الْغَنِيِّ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّنْعَانِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثَةٌ عَلَيَّ فَرِيضَةٌ وَهِيَ لَكُمْ سُنَّةٌ الْوِتْرُ وَالسِّوَاكُ وَقِيَامُ اللَّيْلِ مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا ضَعِيفٌ جِدًّا وَلَمْ يَثْبُتْ فِي هَذَا إِسْنَادٌ وَاللهُ أَعْلَمُ  


bayhaqi:4819Yaḥyá > Abū Salamah > ʿĀʾishah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ performed two units of prayer after Witr, reciting in them while sitting. When he intended to go into prostration, he stood up and then performed the prostration. Abu Abdullah Ishaq ibn Muhammad al-Sousi narrated to us, Abu al-Abbas al-Asamm narrated to us, reporting from al-Abbas ibn al-Walid, who reported from my father, who reported from al-Awza'i, who reported from Yahya, who mentioned it.  

البيهقي:٤٨١٩وَرَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْوِتْرِ قَرَأَ فِيهِمَا وَهُوَ جَالِسٌ فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ فَرَكَعَ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ السُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ أَخْبَرَنِي أَبِي ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى فَذَكَرَهُ  


bayhaqi:4615Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > Manṣūr b. Abū Muzāḥim > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ used to pray in the month of Ramadan, outside of congregational prayers, with twenty units (rak'ahs) and would pray the odd (witr) prayer separately. Abu Shu'aybatah Ibrahim ibn Uthman al-Abssi al-Kufi performed this prayer alone, and he was weak.  

البيهقي:٤٦١٥أنبأ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فِي غَيْرِ جَمَاعَةٍ بِعِشْرِينَ رَكْعَةٍ وَالْوِتْرِ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو شَيْبَةَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَبْسِيُّ الْكُوفِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ  


bayhaqi:4618Abū Aḥmad al-ʿAdl > Muḥammad b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Yazīd b. Rūmān > Kān

[Machine] During the time of Umar ibn Al-Khattab, people used to offer twenty-three units of prayer in Ramadan. It was possible to combine the two narrations (regarding the number of units) because they used to start with eleven units, then perform twenty units before ending with three units of witr prayer. Only Allah knows best.  

البيهقي:٤٦١٨أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْعَدْلُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ قَالَ

كَانَ النَّاسُ يَقُومُونَ فِي زَمَانِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فِي رَمَضَانَ بِثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ رَكْعَةً وَيُمْكِنُ الْجَمْعُ بَيْنَ الرِّوَايَتَيْنِ فَإِنَّهُمْ كَانُوا يَقُومُونَ بِإِحْدَى عَشْرَةَ ثُمَّ كَانُوا يَقُومُونَ بِعِشْرِينَ وَيُوتِرُونَ بِثَلَاثٍ وَاللهُ أَعْلَمُ  


bayhaqi:4619Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Abū al-Khaṣīb

[Machine] He used to lead them in twenty units of prayer during the month of Ramadan, and would perform three units of voluntary prayer after that, which gave him strength for what he engaged in.  

البيهقي:٤٦١٩وَأنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ أَبُو الْخَصِيبِ قَالَ كَانَ يَؤُمُّنَا سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ فِي رَمَضَانَ فَيُصَلِّي خَمْسَ تَرْوِيحَاتٍ عِشْرِينَ رَكْعَةً وَرُوِّينَا عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ عَلِيٍّ ؓ

أَنَّهُ كَانَ يَؤُمُّهُمْ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ بِعِشْرِينَ رَكْعَةً وَيُوتِرُ بِثَلَاثٍ وَفِي ذَلِكَ قُوَّةٌ لِمَا  


bayhaqi:4620Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Muḥammad b. Aḥmad b. ʿĪsá b. ʿAbdak al-Rāzī > Abū ʿĀmir ʿAmr b. Tamīm > Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Yūnus > Ḥammād b. Shuʿayb > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > ʿAlī > Daʿā

[Machine] He called the readers in Ramadan and ordered one of them to pray 20 units of prayer for the people. He said: "And Ali used to make it odd." And it was narrated from another narration from Ali. As for the Taraweeh prayer, it is in accordance with what...  

البيهقي:٤٦٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ عَبْدَكَ الرَّازِيُّ ثنا أَبُو عَامِرٍ عَمْرُو بْنُ تَمِيمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ ثنا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

دَعَا الْقُرَّاءَ فِي رَمَضَانَ فَأَمَرَ مِنْهُمْ رَجُلًا يُصَلِّي بِالنَّاسِ عِشْرِينَ رَكْعَةً قَالَ وَكَانَ عَلِيٌّ ؓ يُوتِرُ بِهِمْ وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَلِيٍّ وَأَمَّا التَّرَاوِيحُ فَفِيمَا  


bayhaqi:4627Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Qutaybah

[Machine] Al-Hasan ibn Ali said, "The Messenger of Allah ﷺ taught me some words to say during Witr prayers. Ibn Jawwas said, 'In the Qunut of Witr, say: O Allah! Guide me among those whom You have guided, pardon me among those whom You have pardoned, take care of me among those whom You have taken care of, bless me in what You have given, and protect me from the evil that You have decreed. Surely, You decree and none can decree over You. Verily, he whom You take as an ally is never disgraced. Blessed are You, O our Lord, and Exalted.' Ali ibn Ahmad ibn Abdan informed us, Ahmed ibn Ubayd Al-Saffar informed us, Uthman ibn Umar al-Dabbi informed us, Amr ibn Marzooq informed us, from Zuhayr, from Abu Ishaq, from Yazid ibn Abi Maryam, from Abu al-Hurayrah, who said: The Messenger of Allah ﷺ taught me to say during Witr prayers, 'O Allah! Guide me among those whom You have guided.' He mentioned the Hadith, and at the end he said, 'Say it in Qunut during Witr prayers.'"  

البيهقي:٤٦٢٧أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَحْمَدُ بْنُ الْجَوَّاسِ الْحَنَفِيُّ قَالَا ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ قَالَ

قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ فِي الْوِتْرِ قَالَ ابْنُ جَوَّاسٍ فِي قُنُوتِ الْوِتْرِ اللهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ إِنَّكَ تَقْضِي وَلَا يُقْضَى عَلَيْكَ وَإِنَّهُ لَا يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ 4628 وَأنبأ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ مَرْزُوقٍ ثنا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَبِي الْحَوْرَاءِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيتَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِي آخِرِهِ تَقُولُهَا فِي الْقُنُوتِ فِي الْوِتْرِ  


bayhaqi:4633Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Fārisī

[Machine] That Ibn Umar used to not perform the Witr prayer except during the second half of Ramadan.  

البيهقي:٤٦٣٣أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي تَوْبَةَ الصُّوفِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ حَاتِمٍ الْإِمْلِيُّ النَّجَّارُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ ثنا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ

أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ لَا يَقْنُتُ فِي الْوِتْرِ إِلَّا فِي النِّصْفِ مِنْ رَمَضَانَ  

bayhaqi:4634Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Māsarjisī > Shaybān / Ibn Farrūkh al-Uballī > Salām / Ibn Miskīn

[Machine] Ibn Sirin disliked performing the Qunut (supplication) during Witr prayer except during the last half of Ramadan.  

البيهقي:٤٦٣٤أنبأ أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمَاسَرْجِسِيُّ ثنا شَيْبَانُ يَعْنِي ابْنَ فَرُّوخَ الْأُبَلِّيَّ ثنا سَلَامٌ يَعْنِي ابْنَ مِسْكِينٍ قَالَ

كَانَ ابْنُ سِيرِينَ يَكْرَهُ الْقُنُوتَ فِي الْوِتْرِ إِلَّا فِي النِّصْفِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ  


bayhaqi:4581Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Qilābah

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Muqri informed us that al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq narrated to him from Yusuf ibn Ya'qub, who narrated from Muhammad ibn Abi Bakr, who narrated from Mu'ammar, who heard from Sufyan, who heard from Al-Amash, who heard from Al-Musayyab ibn Rifa', who heard from a man, who heard from Abu Ayyub that the Prophet ﷺ used to pray four units before Dhuhr (noon prayer). It was said to him, "Indeed, you are consistent in performing this prayer." He said, "When the sun declines and the gates of the heavens are opened, I like to precede before the time of recitation as mentioned in the hadith of Sufyan. And this hadith is also mentioned in the confirmed narration where permission is given for five (units of prayer) without witnessing (tashahhud) or salaam except in the last one which is in Witr (odd-numbered prayer units) and with permission for nine (units of prayer) where one should not sit except in the eighth and should not salaam except in the ninth, and this is also mentioned in Witr."  

البيهقي:٤٥٨١أَنْبَأَهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو قِلَابَةَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الصَّلْتِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ح وَأنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا مُؤَمَّلٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُصَلِّي أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ تُدِيمُ هَذِهِ الصَّلَاةَ فَقَالَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَأُحِبُّ أَنْ أُقَدِّمَ قَبْلَ أَنْ تُرْتَجَ لَفْظُ حَدِيثِ سُفْيَانَ وَقَدْ وَرَدَ الْحَدِيثُ الثَّابِتُ بِإِجَازَةِ خَمْسٍ لَا يُتَشَهَّدُ وَلَا يُسَلَّمُ فِيهِنَّ إِلَّا فِي آخِرِهِنَّ فِي الْوِتْرِ وَبِإِجَازَةِ تِسْعٍ لَا يُقْعَدُ إِلَّا فِي الثَّامِنَةِ وَلَا يُسَلَّمُ إِلَّا فِي التَّاسِعَةِ وَذَلِكَ أَيْضًا فِي الْوِتْرِ مَذْكُورٌ  


adab:1100

Abu Abdul Malik, the mawla of Umm Miskin, the daughter of ('Umar) ibn 'Asim ibn 'Umar ibn al-Khattab, said, "My mistress sent me to Abu Hurayra and he came with me. When he was at the door, he asked in Persian, 'Can we come in?' 'Come in!' she replied.' Then she said, 'Abu Hurayra, if visitors come to me after 'Isha', should I enter into conversation with them?' He replied, 'Converse as long as you have not done the witr prayer. If you have done the witr, there is no conversation after it.'"  

الأدب المفرد:١١٠٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَلاَءِ الْخُزَاعِيُّ

عَنْ أَبِي عَبْدِ الْمَلِكِ مَوْلَى أُمِّ مِسْكِينٍ بِنْتِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ أَرْسَلَتْنِي مَوْلاَتِي إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَجَاءَ مَعِي فَلَمَّا قَامَ بِالْبَابِ فقَالَ أَنْدَرَايِيمْ؟ قَالَتْ أَنْدَرُونْ فَقَالَتْ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنَّهُ يَأْتِينِي الزَّوْرُ بَعْدَ الْعَتَمَةِ فَأَتَحَدَّثُ؟ قَالَ تَحَدَّثِي مَا لَمْ تُوتِرِي فَإِذَا أَوْتَرْتِ فَلاَ حَدِيثَ بَعْدَ الْوِتْرِ  


ahmad-zuhd:2178ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Simāk b. al-Faḍl > And Hb

[Machine] I heard Wahb saying, "A caller without action is like an archer without a bowstring."  

الزهد لأحمد:٢١٧٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ سِمَاكِ بْنِ الْفَضْلِ قَالَ

سَمِعْتُ وَهْبًا يَقُولُ «الدَّاعِي بِلَا عَمَلٍ كَالرَّامِي بِلَا وَتَرٍ»  


suyuti:6038a
Translation not available.

  

السيوطي:٦٠٣٨a

"إِنَّ أبَاكُمْ آدم كَانَ طُوالًا كالنَّخْلَةِ السَّمُوقِ، سِتِّينَ ذِراعًا، كَثِير

الشَّعَر، مُوَارَى العوْرةِ، فَلَمَّا أَصَاب الخَطِيئَة فِى الجنَّةِ خرج مِنْهَا هَاربًا، فَلَقِيتهُ شَجرةٌ، فَأخَذَتْ بِنَاصيته، فَحبستْهُ، ونَاداهُ رَبُّهُ: أفِرارًا منِّى يا آدمُ؟ قَال: لا! بلْ حياءً مِنْكَ يَا ربِّ مِمَّا جِئْتُ؛ فأُهْبِطَ إِلى الأَرْضِ فَلَمَّا حضَرتْهُ الوَفَاةُ بعثَ إِليْه مِنَ الجَنَّةِ مع الملَائِكَة بِكَفَنِهِ، وحنُوطِه؛ فَلَمَّا رأتْهُمْ حواءُ ذَهبتْ لتِدْخُل دونهُم؛ فَقَال: خَلِّى بيْنِى، وبيْنَ رُسُلِ ربِّى، فَمَا أصابنى الَّذى أصابنِى إِلا فِيكِ، ولَا لَقِيتُ الَّذى لَقيتُ إِلَّا مِنْكِ، فَلَمَّا تُوفِّى غَسَّلُوه بالمَاءِ والسِّدرِ وتْرًا، وكَفَّنُوهُ في وِترٍ مِنَ الثِّيَابِ، ثمَّ لَحدوا لَهُ فَدفَنُوهُ، وقَالوا: هَذِهِ سُنَّةُ وَلَدِ آدم مِنْ بعْدِه ".  

عبد بن حميد في تفسيره، وأَبو الشيخ في العظمة، والخرائطى في مكارم الأَخلاق عن أبى بن كعب


suyuti:5711a
Translation not available.

  

السيوطي:٥٧١١a

"إِنَّ الْعَبْدَ تُقْبَضُ رُوحُهُ في مَنَامه فَلا يَدْرى أتُرَدُّ إِلَيه أمْ لا؟ فَيَكُونُ قَدْ قَضَى وتْرَهُ خَيرٌ لَهُ، وَمَنْ صَامَ ثَلاثًا مِنَ الشَّهْرِ فَقَدْ صَامَ الدَّهْرَ، لأَنَّ الْحَسَنَةَ بعَشْرِ أمْثَالهَا، وَيُصْبحُ الْعَبْدُ، وَعلَى كُلِّ سُلامى مِنْهُ زَكَاةٌ قِيلَ: يَا رَسُولَ، وما السُّلامى؟ قَال: رَأَسُ كُلِّ عَظم من جَسَدِه، فَإِذَا صَلَّى رَكْعَتينِ بأَرْبَعِ سَجَداتٍ فَقَدْ أدَّى مَا عَلَى جَسَدِه مِنْ زَكَاةٍ".  

ابن عساكر عن أبي الدرداءِ، قال: أمرنى رسول الله ﷺ أَلَّا أنام إِلا على وتر، وأمرنى بصيام ثلاثة أيام من الشهر، وأَمرنى بأَربع سجَدَاتٍ بَعْدَ ارْتَفاع الشَّمْسِ للضحى ثم فَسَّرَهن لي قَال، فذكره"