Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:4848Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Asīd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān > al-Aʿmash > ʿUmārah > Abū ʿAṭiyyah > ʿĀʾishah

[Machine] That is the one who plays with his lute, meaning the one who tightens the strings and then sleeps. When he wakes up, he performs a voluntary unit of prayer, then he prays, meaning then he repeats his lute.  

البيهقي:٤٨٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

ذَلِكَ الَّذِي يَلْعَبُ بِوِتْرِهِ يَعْنِي الَّذِي يُوتِرُ ثُمَّ يَنَامُ فَإِذَا قَامَ شَفَعَ بِرَكْعَةٍ ثُمَّ صَلَّى يَعْنِي ثُمَّ أَعَادَ وِتْرَهُ