32. Chapter of Alif (Female)

٣٢۔ بَابُ الْأَلِفِ

32.86 [Machine] Mujahid, about Asmaa

٣٢۔٨٦ مُجَاهِدٌ، عَنْ أَسْمَاءَ

tabarani:20927[Chain 1] Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī from my father [Chain 2] Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Tustarī > al-Ḥusayn b. ʿUrwah > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Thābit b. ʿAjlān > Mujāhid > Asmāʾ b. Yazīd

[Machine] The Prophet ﷺ said regarding the 'aqiqah, "For a boy, two sheep, and for a girl, one sheep."  

الطبراني:٢٠٩٢٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عُرْوَةَ قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ فِي الْعَقِيقَةِ «عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ»  

tabarani:20928Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > Yaḥyá b. Ḥamzah > ʿAmr b. al-Muhājir > Abāh > Asmāʾ b. Yazīd And Kānat Mawlātah

she heard the Messenger of Allah say: "Do not kill your children secretly, for by the One in Whose Hand is my soul, intercourse with a breastfeeding woman catches up with people when they are riding their horses (in battle) and wrestles them to the ground." (Using translation from Ibn Mājah 2012)  

الطبراني:٢٠٩٢٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْمُهَاجِرِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يُحَدِّثُ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ وَكَانَتْ مَوْلَاتَهُ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَقْتُلُنَّ أَوْلَادَكُنَّ سِرًّا فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الْغِيلَ لَيُدْرِكُ الْفَارِسَ عَلَى ظَهْرِ فَرَسِهِ حَتَّى يَصْرَعُهُ»  

tabarani:20929Fuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > ʿAbd al-Malik b. Abū Ghaniyyah > Muḥammad b. Muhājir al-Anṣārī from his father > Asmāʾ b. Yazīd al-Anṣāriyyah

I heard the Messenger of Allah ﷺ as saying: Do not kill your children secretly, for the milk, with which a child is suckled while his mother is pregnant, overtakes the horseman and throws him from his horse. (Using translation from Abū Dāʾūd 3881)  

الطبراني:٢٠٩٢٩حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي غَنِيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُهَاجِرٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيَّةِ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ سِرًّا فَإِنَّ الْغَالَّ يُدْرِكُ الْفَارِسَ فَيُدَعْثِرُهُ مِنْ ظَهْرِ فَرَسِهِ»  

tabarani:20930Fuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > Ibn Abū Ghaniyyah > Muḥammad b. Muhājir al-Anṣārī from his father > Asmāʾ b. Yazīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by me while I was sitting with some friends, and he said, "Beware of the curse of the one who is grateful." I was the boldest among them to ask him, so I said, "O Messenger of Allah, what is the curse of the one who is grateful?" He replied, "Perhaps one of you will have a long life with her parents, then Allah will bless her with a husband and children. Then she gets angry and disbelieves, saying, 'By Allah, I have never seen any good from you.'"  

الطبراني:٢٠٩٣٠حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُهَاجِرٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ

مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا فِي جِوَارِ أَتْرَابٍ فَقَالَ «إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَ الْمُنَعَّمِينَ» وَكُنْتُ أَجْرَأَ عَلَى مَسْأَلَتِهِ مِنْ غَيْرِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا كُفْرُ الْمُنَعَّمِينَ؟ فَقَالَ «لَعَلَّ إِحْدَاكُنَّ يَطُولُ أَيْمَتُهَا عِنْدَ أَبَوَيْهَا ثُمَّ يَرْزُقُهَا اللهُ زَوْجًا وَيَرْزُقُهَا وَلَدًا ثُمَّ تَغْضَبُ فَتَكْفُرُهَا تَقُولُ وَاللهِ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ»  

tabarani:20931Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Muḥammad b. Muhājir from his father > Asmāʾ b. Yazīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever leaves two dinars, he leaves behind two minions."  

الطبراني:٢٠٩٣١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ تَرَكَ دِينَارَيْنِ تَرَكَ كَيَّتَيْنِ»