32. Chapter of Alif (Female)

٣٢۔ بَابُ الْأَلِفِ

32.74 [Machine] Budayl bin Maysarah al-'Uqayli, 'An Shahri bin Hawshabin.

٣٢۔٧٤ بُدَيْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِيُّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ

tabarani:20882al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > ʿAlī b. al-Madīnī > Muʿādh b. Hishām from my father > Budayl b. Maysarah > Shahr b. Ḥawshab > Asmāʾ b. Yazīd

[Machine] The bottom of the Prophet's ﷺ shirt was up to below the wrists.  

الطبراني:٢٠٨٨٢حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيُّ ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ

«كَانَ كُمَّا قَمِيصِ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى أَسْفَلَ مِنَ الرُّسْغَيْنِ»  

tabarani:20883Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Tustarī > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > Ibrāhīm b. al-Ḥakam b. Abān from my father > Shahr b. Ḥawshab > Asmāʾ b. Yazīd

[Machine] I am one of the women whom the Messenger of Allah ﷺ has instructed. She said, "I used to be a bold and courageous girl in asking him. So I said, 'O Messenger of Allah, extend your hand so that I can shake hands with you.' He said, 'I do not shake hands with women, but I take their pledge just as Allah has taken their pledge.' She said, 'He looked at my aunt who had two golden bracelets in her hands. He took something from the ground and threw it at them and said, 'Would it please you that Allah replaces these with two bracelets of fire from Hell?' She said, 'I seek refuge with Allah.' The Prophet ﷺ said, 'If you seek refuge with Allah, then throw these away.' So I removed them and helped her in doing so. I don't know until now who took them away."  

الطبراني:٢٠٨٨٣حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ

أَنَا مِنَ النِّسْوَةِ اللَّاتِي أَخَذَ عَلَيْهِنَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَتْ وَكُنْتُ جَارِيَةً ناهدًا جَرِيئَةً عَلَى مَسْأَلَتِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ابْسُطْ يَدَكَ حَتَّى أُصَافِحُكَ فَقَالَ «إِنِّي لَا أُصَافِحُ النِّسَاءَ وَلَكِنْ آخُذُ عَلَيْهِنَّ مَا أَخَذَ اللهُ عَلَيْهِنَّ» قَالَتْ وَنَظَرَ إِلَى خَالَةٍ لِي فِي يَدِهَا سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ فَأَخَذَ شَيْئًا مِنَ الْأَرْضِ فَرَمَاهَا بِهِ فَقَالَ «أَيَسُرُّكِ أَنْ يَجْعَلَ اللهُ لَكِ سِوَارَيْنِ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ؟» قَالَتْ أَعُوذُ بِاللهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَإِنْ كُنْتِ تَعَوَّذْتِ بِاللهِ فَأَلْقِي هَذَيْنِ عَنْكِ» فَعَالَجْتُهُ وَأَعَنْتَهَا عَلَى ذَلِكَ فَنَبَذَتْهُ فَمَا أَدْرِي حَتَّى السَّاعَةِ مَنْ ذَهَبَ بِهِمَا