32. Chapter of Alif (Female)

٣٢۔ بَابُ الْأَلِفِ

32.49 [Machine] Abu Bakr ibn Abdul Rahman ibn Al-Harith ibn Hisham, from Asma bint Umayis

٣٢۔٤٩ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ

tabarani:20838Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām > Asmāʾ b. ʿUmays

[Machine] The first thing that the Messenger of Allah complained about was in the house of Maymuna, and his illness intensified until he fainted. She consulted her co-wives about his condition, and they bled him. When he regained consciousness, he said, "What is this? Did women come from this place?" He pointed with his hand towards Habasha (Ethiopia), and Asma bint Umayy was among them. They said, "We suspected you of having conjugal relations, O Messenger of Allah!" He said, "Indeed, this is a disease that Allah would not inflict upon me. There is no one left in the house except for the maid of the Messenger of Allah, 'Abbas." He said, "Indeed, Maymuna bled that day, and she was fasting out of respect for the Messenger of Allah."  

الطبراني:٢٠٨٣٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ

أَوَّلُ مَا اشْتَكَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ فَاشْتَدَّ مَرَضُهُ حَتَّى أُغْمِيَ عَلَيْهِ قَالَتْ فَتَشَاوَرَ نِسَاؤُهُ فِي لَدِّهِ فَلَدُّوهُ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ «مَا هَذَا أَفَعَلَ نِسَاءٌ جِئْنَ مِنْ هَهُنَا» وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ وَكَانَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ فِيهِنَّ فَقَالُوا كُنَّا نَتَّهِمُ بِكَ ذَاتَ الْجَنْبِ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «إِنَّ ذَلِكَ لَدَاءٌ مَا كَانَ اللهُ لِيَقْذِفُنِي بِهِ لَا يَبْقَيْنَ فِي الْبَيْتِ أَحَدٌ إِلَّا الْتَدَّ إِلَّا عَمُّ رَسُولِ اللهِ ﷺ» يَعْنِي عَبَّاسًا قَالَ فَلَقَدْ لَدَّتْ مَيْمُونَةُ يَوْمَئِذٍ وَإِنَّهَا صَائِمَةٌ لَعَزِيمَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

tabarani:20839ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Yaḥyá b. Maʿīn > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > al-Walīd b. Kathīr > ʿAbdullāh b. Muslim Ṣāḥib al-Maṣāḥif

[Machine] That the dogs of Banu Tamim followed Tuleid, one of the sons of Layth, while he was sitting with Sa'id ibn al-Musayyib. Then the messenger of Nafi' ibn Jubayr ibn Muta'im came to him and said, "Your aunt sends her greetings to you and asks how is the story that you told me about Asma bint Umayis?" So Sa'id said, "Inform him that Asma informed me that she heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'No one can endure the difficulties and severity of Madinah without me being a witness or an intercessor for him on the Day of Judgment.'"  

الطبراني:٢٠٨٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثنا أَبِي عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسْلِمٍ صَاحِبُ الْمَصَاحِفِ

أَنَّ كِلَابَ بْنَ تَمِيمٍ تَلِيدَ أَحَدِ بَنِي لَيْثٍ بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ إِذْ جَاءَهُ رَسُولُ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعَمٍ يَقُولُ إِنَّ خَالَتَكَ تَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَتَقُولُ كَيْفَ الْحَدِيثُ الَّذِي حَدَّثْتَنِي بِهِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ؟ فَقَالَ سَعِيدٌ أَخْبِرْهُ أَنَّ أَسْمَاءَ أَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يَصْبِرُ عَلَى لَأْوَاءِ الْمَدِينَةِ وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»