32. Chapter of Alif (Female)

٣٢۔ بَابُ الْأَلِفِ

32.93 [Machine] Umm Maimuna the servant of the Messenger of Allah ﷺ

٣٢۔٩٣ أُمَيْمَةُ مَوْلَاةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ

tabarani:20945[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father > Marwān b. Muʿāwiyah [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Sulaymān b. Aḥmad al-Wāsiṭī > ʿĪsá b. Yūnus > Yazīd b. Sinān > Sulaym b. ʿĀmir Abū Yaḥyá > Jubayr b. Nufayr

[Machine] Umamah, the maidservant of the Messenger of Allah ﷺ , said, "I used to watch the Messenger of Allah ﷺ perform ablution. A man entered and said, 'Advise me.' He replied, 'Do not associate anything with Allah, even if you are cut to pieces or burned in fire. And do not disobey your parents, even if they order you to abandon your family and possessions. And do not drink alcohol, for it is the root of all evil. And do not purposely abandon prayer, for whoever does so will have the protection of Allah and His Messenger lifted from them. And do not flee from battle, for whoever does so will earn the anger of Allah and their refuge will be Hellfire. And do not exceed the limits of your own land, for whoever does so will bear the burden on the Day of Judgment equivalent to the size of seven earths. And spend on your family from your surplus, and do not withhold your support from them, relying on Allah.'"  

الطبراني:٢٠٩٤٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ كِلَاهُمَا عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ أَبِي يَحْيَى عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ

عَنْ أُمَيْمَةَ مَوْلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَتْ كُنْتُ أَصُبُّ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وُضُوءَهُ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَقَالَ أَوْصِنِي فَقَالَ «لَا تُشْرِكْ بِاللهِ شَيْئًا وَإِنْ قُطِّعْتَ وَحُرِّقْتَ بِالنَّارِ وَلَا تَعْصِيَنَّ وَالِدَيْكَ وَإِنْ أَمَرَاكَ أَنْ تُخَلِّي عَنْ أَهْلِكَ وَدُنْيَاكَ فَتُخَلِّهِ وَلَا تَشْرَبَنَّ خَمْرًا فَإِنَّهَا رَأْسُ كُلِّ شَرٍّ وَلَا تَتْرُكَنَّ صَلَاةً مُتَعَمِّدًا فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ بَرِئَتْ مِنْهُ ذِمَّةُ اللهِ وَذِمَّةُ رَسُولِهِ وَلَا تَفِرَّنَّ يَوْمَ الزَّحْفِ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ بَاءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ وَلَا تَزْدَادَنَّ فِي تُخُومِ أَرْضِكَ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ يَأْتِي بِهِ عَلَى رَقَبَتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ مِقْدَارِ سَبْعِ أَرَضِينَ وَأَنْفِقْ عَلَى أَهْلِكَ مِنْ طَوْلِكَ وَلَا تَرْفَعْ عَصَاكَ عَنْهُمْ وَأَخِفْهُمْ فِي اللهِ»  

tabarani:20946[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Khubayb b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] I heard my aunt, who had performed Hajj with the Messenger of Allah ﷺ , say that the Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Bilal gives the call to prayer at night, so keep eating and drinking until Bilal or Ibn Umm Maktum gives the call to prayer." And he used to raise his voice for this (the adhan) and lower it for that (the iqamah), so we would hold onto him just as you are until we eat our pre-dawn meal.  

الطبراني:٢٠٩٤٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا ثنا شُعْبَةُ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ

سَمِعْتُ عَمَّتِي وَكَانَتْ قَدْ حَجَّتْ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ بِلَالًا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ بِلَالٌ أَوِ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ» وَكَانَ يَصْعَدُ هَذَا وَيُنَزِّلُ هَذَا فَكُنَّا نَتَعَلَّقُ بِهِ كَمَا أَنْتَ حَتَّى نَتَسَحَّرَ