1. Sayings > Letter Hamzah (55/206)
١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٥٥
"إِذَا نَسِيَ أحدُكُمْ صلاةً أو نامَ عَنْها فَليُصَلِّهَا إذا ذكَرها".
"إذَا نَسِيَ أحدُكُمْ صلاةً فذكرهَا وهُوَ في صلاةٍ مَكتوبة فليَبْدأ بالتي هو فيها، فإِذا فَرغ صلَّى الَّتِي نَسِيَ".
"إذَا نصر القوْمُ بسلاحِهم وأنفسهم فألسنتُهُمْ أحقُّ" .
"إذَا نشأتْ بحرِيَّةً، ثُمَّ استحالتْ شامِيَّةً فَهِيَ أمْطَرُ لَها" .
"إذَا نشأت السَّماءُ بحريةً ثُمَّ تَشاءَمتْ فتلْكَ عينٌ أو عامٌ غُديقَة". .
"إذَا نظر أحدُكُمْ إلى مَنْ فُضِّلَ عليه في المالِ والجسم فلينْظُرْ إلى دونه في المالِ والجسْمِ".
Messenger of Allah ﷺ said, "If anyone of you looked at a person who was made superior to him in property and (in good) appearance, then he should also look at the one who is inferior to him. (Using translation from Bukhārī 6490)
"إذَا نَظَر أحدُكُمْ إلى مَنْ فُضِّل عليه في المالِ والخَلق فلينظُرْ إلَى مَنْ هو أسفلَ مِنْه".
"إذَا نظر الوالدُ إلى وَلَدِه نظرةً كانَ للِولد عدْلُ عتْقِ نسمةٍ، قيلَ: يا رسولَ الله! وإنْ نَظَر ثلاثمائَةٍ وستين نظرة؟ قال: الله أكبرُ" .
When one of you dozes in prayer he should sleep till his sleep is gone, for when one of you prays while he is dozing, perhaps he might curse himself if he begs pardon of Allah. (Using translation from Abū Dāʾūd 1310)
"إذَا نَعَسَ أحدُكُمْ في الصلاةِ فليرقد حتَّى يذهب عنه النومُ, فإِنَّ أحدَكُمْ إذَا صلَّى وهو ناعِسٌ لا يدْرى لعلَّه يذهبُ يستغفِرُ فيسُبُّ نفسَهُ".
The Prophet ﷺ said: When any of you dozes in the mosque (on Friday), he should change his place. (Using translation from Abū Dāʾūd 1119)
"إذَا نَعَسَ أحدُكُمْ وَهُو في المسجِدِ فليتحولْ مِنْ مجْلسِه ذلك إلى غيره".
The Prophet ﷺ said: When any of you dozes in the mosque (on Friday), he should change his place. (Using translation from Abū Dāʾūd 1119)
"إذَا نَعَسَ أحدُكُمْ في المسجدِ يوْمَ الجمعةِ فليتَحولْ مِنْ مجلسِه ذلكَ".
"إذَا نَعَسَ أحدُكُمْ يوْمَ الجمعةِ فليتحوَّلْ إلى مقعدِ صاحبهِ وليتحولْ صاحبُه إلى مقعدِه".
"إذَا نَعَسَ أحدُكُمْ وَهُوَ يُصلِّى فلينصرفْ فليَنَمْ، حتَّى يَعْلمَ ما يقُول".
"The Messenger of Allah ﷺ said: 'If a man feels drowsy when he is praying, let him stop, lest he supplicate against himself without realizing.'" (Using translation from Nasāʾī 162)
"إذَا نَعَسَ الرَّجلُ وهُوَ يُصلِّى فلينصرفْ، فلعَّله يَدْعو علَى نفْسه وهو لا يدْرِى".
"إِذَا نَعَسَ أحدُكُمْ وهُوَ يُصلِّى، فليَنمْ على فراشِه، فإِنَّه لا يدُرى: أيدْعُو على نفسْه أمْ يدْعُو لهَا".
"إذَا نفثَ أحدُكُمْ في صلاةٍ فلا ينْفُثْ قُدَّامَ وجْهه، ولا عنْ يمينه، ولينْفُثْها تَحْتَ قدمِه فيَدْلُكهْا بالأرْضِ".
Ibn ‘Umar reported the Prophet ﷺ as saying “If a slave marries without the permission of his master, his marriage is null and void. Abu Dawud said “This tradition is weak. This is mauquf(does not go back to the Prophet). This is the statement of the Ibn ‘Umar himself. (Using translation from Abū Dāʾūd 2079)
"إذَا نَكَحَ العبدُ بغيرِ إِذنِ مولاهُ فنِكاحُه باطِلٌ".
"إذَا نكحَ الرَّجلُ المرأةَ ثُمَّ طلَّقَها قَبْلَ أنْ يدخُلَ بِها، فإِنَّه يتزوجُ ابنْتَها، وليس له أنْ يتزوَّجَ أُمَّها".
"إذَا نِمْتُم فأطَفئُوا المصباحَ، فإنَّ الفأرةَ تأخذُ الفتيلةَ فتحرق أهْلَ البيتِ، وأغْلِقوا الأبْوابَ، وأوْكئُوا الأُسقيةً وَخمِّروا الشَّرابَ".
"إذَا نمْتُمْ فأطفئوا سُرُجَكُمْ، فإنَّ الشَّيطانَ يدُلُّ مَثْلَ هذه على هذا فَيَحرِقكُمْ".
"إذَا نُودِى بالصَّلاةِ فُتِّحتْ أبوابُ السماءِ واسْتُجِيبَ الدُّعاءُ".
"إذَا نَهقَ الحِمارُ فتعوَّذوا بالله من الشَّيطانِ الرَّجيِم".
when the call to prayer is made; the devil turns his back and breaks wind so as not to hear the call being made; but when the call is finished, he turns round. When the second call to prayer (iqamah) is made, he turns his back, and when the second call is finished, he turns round and suggest notions in the mind of the man (at prayer) to distract his attention, saying: remember such and such, referring to something the man did not have n mind, with the result that he does not know how much he has prayed. (Using translation from Abū Dāʾūd 516)
"إذَا نُودى بالصَّلاةِ أدْبَر الشَّيطانُ ولهُ ضُراطٌ حتَّى لا يسْمعَ التأذينَ، فإِذا قُضِيَ النِّداءُ أقبلَ حتَّى إذَا ثُوِّبَ بالصَّلاةِ أدْبَر حتَّى إذا قُضِيَ التثويبُ أقْبلَ حتَّى يخْطُرَ بين المرْءِ ونفسه يقول: أذكر كذا، واذكر كذا، لما لم يكن يذْكُرُ مِنْ قبلُ، حتَّى يظلَّ الرَّجُلُ لا يدرى كمْ صلَّى، فإذا لمْ يدْرِ أحدُكُمْ كمْ صَلَّى، ثلاثًا أوْ أرْبعًا فليسْجُدْ سجْدَتين وهو جالسٌ (تلك) .
When the call is made for prayer come to it walking with tranquillity, and pray what you are in time for, and complete what you have missed. (Using translation from Muslim 602c)
("إِذَا نُودِى للصلاةِ فأتوها وأنتم تمشُونَ عليكُم السكينةُ فما أدركتُم فصلُّوا وما فاتكم فاقضوا".
("إِذَا نُودى بالصَّلاة أدْبَر الشَّيطَانُ فيما بينه وبينَ الرَّوحَاءِ حتَّى لا يسمَعَ صوْت التأذينِ، وفُتِّحتْ أبوابُ السَّماءِ، واستجُيبَ الدُّعاءُ".
"إذا هبطتَ بلادَ قومه فاحذره، فإنَّه قد قال القائلُ: أخوكَ البكرى ولا تأمنْهُ" .
"إذَا همَّ العبدُ أنْ يبْزُقَ في المسجد اضْطَربتْ أرْكانُه، وانزوى كما تنزوى الجلدةُ في النَّارِ، فإنْ هُو ابْتلعَها أخرجَ الله تعالى مِنْه اثْنين وسبْعينَ داء، وكتبَ له ألْفَ (3) ألْفِ حسنة".
Duʿāʾ of Istikhārah for seeking the help of Allah to making a choice
"If anyone of you is concerned regarding a matter, he should offer a two-rakʿah Ṣalāh outside of the obligatory ones and should say:"
"O Allah! I seek ˹Your help˺ in making a choice through Your knowledge and seek the ability ˹to do so˺ through Your Power, and I ask You for Your Great Blessings. For You are capable, and I am not. You know ˹better˺, and I do not, and You know the ˹matters of the˺ unseen."
"O Allah! If You know that such a matter..." (and he should name the matter here) "is good for me, my religion, my livelihood, and my Hereafter, then ordain it for me and make its ˹path˺ easy for me and then bestow Your blessings upon it. If You know of it to be bad for me, my religion, my livelihood, and for my Hereafter, then remove it from ˹my path,˺ and remove me from ˹its path˺ and ˹instead˺ ordain for me good, whatever it may be, and let me be content with it."
«إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ، ثُمَّ لِيَقُلِ:»
«اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْعَظِيمِ۔ فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلاَ أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلاَ أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ۔»
«اللَّهُمَّ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ هَذَا الأَمْرَ» -وتسمِّيه باسمه- «خَيْرًا لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ أَمْرِي، فَاقْدُرْهُ لِي، وَيَسِّرْهُ لِي، ثُمَّ بَارِكْ لِي فِيهِ۔ االلَّهُمَّ فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُهُ شَرًٌا لِي فِي دِينِي وَمَعَاشِي، وَعَاقِبَةِ أَمْرِي، فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَاصْرِفْنِي عَنْهُ، وَاقْدُرْ لِي الْخَيْرَ حَيْثُ كَانَ ثُمَّ أَرْضِنِي بِهِ۔»
"إِذَا همَّ الرجلُ بحسنةٍ فعملها كُتِبَتْ له عْشرُ حَسَنَات، وإذا همَّ بحسنةٍ فلمْ يعَملها كُتِبَتْ له حسنةً، وإذَا هَمَّ بسيِّئة فَعَملهَا كُتبَتْ عليه سيئةً، وإذَا همَّ بسيئةٍ فلمْ يعملها كتبتْ له حسنةً لتركه السيئةَ".
Messenger of Allah ﷺ said, "When Khosrau is ruined, there will be no Khosrau after him; and when Caesar is ruined, there will be no Caesar after him. By Him in Whose Hands my life is, you will spend their treasures in Allah's Cause." (Using translation from Bukhārī 3120)
"إذَا هلكَ كسْرَى فلا كسرى بعده، وإذَا هلكَ قيصَرُ فلا قيصرَ بعده، والَّذِي نفْسِي بيدهِ لتُنفَقَنَّ كُنُوزهُما في سبيلِ الله".
"إذَا هَلكَ أهْلُ الشَّامِ فلا خيرَ في أمَّتِى، ولا تزالُ طائفةٌ مِنْ أُمتى ظاهرين على الحقِّ حتَّى يُقاتِلُوا الدَّجَّال".
"إذَا هَمَمْتَ بأمْرٍ فتدبَّر عاقبَته، فإنْ كانَ راشدًا فأمْضِه، وإنْ كانَ غيًّا فانتِه عنه".
"إذَا وجدَ أحدُكُمْ ألمًا فليضعْ يَدَهُ حيثُ يجدُ ألمَهُ، وليقُلْ سَبع مراتٍ: أعوذ بعزَّة الله وقدرتِه على كلّ شيءِ من شرِّ ما أجدُ".
"إذَا وجَدَ أحدُكُمْ لأخيه نُصْحًا في نفسِه فليذكُرْهُ لَهُ".
"إذَا وَجدَ أحدُكُمْ عقربًا وهو يُصلى فليقْتُلها بنْعله الْيُسرى".
The Messenger of Allah ﷺ said: If any one of you has pain in his abdomen, but is doubtful whether or not anything has issued from him, be should not leave the mosque unless he hears a sound or perceives a smell. (Using translation from Muslim 362)
"إذَا وجدَ أَحدُكُمْ في بطنِه شيئْا فأشْكَلَ عليه: أخرجَ منه شيءٌ أمْ لا؟ فلا يَخرُجنَّ من المسجدِ حتَّى يسمع صوتًا أو يجدَ ريحًا".
"إذَا وجَدَ أحدُكُمْ الغائِطَ وأُقيمتْ الصلاةُ فليبدأ بالغائِط قَبل الصلاة".
"إذَا وجَدَ أحدُكُمْ ذلكَ -يعني المذى- فلينضحْ فرجَه، وليتوضأ وضوءه للصلاةِ".
"إذَا وجَدَ أحدُكُمْ القملةَ وهُوَ يُصَلِّي فلا يقتلها ولكن يصرها حتَّى يصلى".
"إذَا وجَدَ أَحدُكُمْ القملةَ في المسجدِ فليصرَّها حتَّى يُخرْجها ".
"إذَا وجَدَ أحدُكُمْ القملةَ في ثوبه فليصرَّها ولا يُلقِهَا في المسجدِ".
"إذَا وجَدَ أحدُكُمْ القملةَ في المسجدِ فليدفِنّها أوْ يُمِطها في المسجدِ عنه".
"إذَا وجَدَ الرجلُ سرقةً في يدِ الرجلِ غيرَ مُتَّهمٍ فإنْ شاءَ أَخذهَا بالثمنِ، وإنْ شاءَ اتَّبع سارِقَه".
"إذَا وجدتَ ذلكَ -يعْني الوسوسةَ- فارفعْ إصْبعكَ السبابةَ اليُمنى فاطعنْه في فخذِكَ اليُسرى، وقُلْ: بسم الله فإِنَّها سِكِّينُ الشيطانِ".
"إذَا وَجدتِ بللًا فاغْتسِلى يا بُسرةُ".
"إذَا وجدت المرأةُ في المنام ما يجدُ الرجلُ فلتغتسلْ".
("إذَا وجدت فيه أثرَ سهمِكَ ولم يكنْ فيه أثرُ سبعٍ، وعلمتَ أنَّ سهْمَكَ قتلَه فكُلْ".
"إِذَا وجدْتُم الرَّجُلَ قدْ غلَّ فأحْرِقُوا متاعَهُ، واضربوُه".
"إِذَا وَجدتَ القمْلَة في المسجد فلُفها في ثوبكَ حتى تخرُجَ".
"When you weigh, allow more. " (Using translation from Ibn Mājah 2222)
"إِذَا وزنْتُم فأرْجِحُوا".