Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:7942Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Ibrāhīm > Masrūq > Dhukir ʿAbdullāh b. Masʿūd ʿInd ʿAbdullāh b. ʿAmr > Dhalik a man Lā Azāl Uḥibbuh Baʿdamā

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Learn from four: Abdullah, Sālim, the servant of Abu Hudhaifah." Shu'bah said, "He started with these two, and Ubayy ibn Ka'b and Mu'adh ibn Jabal." He said, "I do not know which of the two he started with."  

الكبرى للنسائي:٧٩٤٢أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ §ذُكِرَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو فَقَالَ ذَلِكَ رَجُلٌ لَا أَزَالُ أُحِبُّهُ بَعْدَمَا

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اسْتَقْرِئُوا مِنْ أَرْبَعَةٍ عَبْدِ اللهِ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ» قَالَ شُعْبَةُ «بَدَأَ بِهَذَيْنِ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ» قَالَ «لَا أَدْرِي بِأَيِّهِمَا بَدَأَ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:3758Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Ibrāhīm > Masrūq > Dhukir ʿAbdullāh ʿInd ʿAbdullāh b. ʿAmr > Dhāk a man Lā Azāl Uḥibbuh Baʿd Mā

ʿAbdullah (bin Masʿud) was mentioned before ʿAbdullah bin ʿAmr. The latter said, "That is a man I continue to love because I heard Messenger of Allah ﷺ saying, ' Learn the recitation of the Qur'an from (any of these) four persons: ʿAbdullah bin Masud, Salim the freed slave of Abu Hudhaifa, Ubai bin Kaʿb, and Muʿadh bin Jabal." I do not remember whether he mentioned Ubai first or Muʿadh.  

البخاري:٣٧٥٨حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ ذُكِرَ عَبْدُ اللَّهِ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَقَالَ

ذَاكَ رَجُلٌ لاَ أَزَالُ أُحِبُّهُ بَعْدَ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ اسْتَقْرِئُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَبَدَأَ بِهِ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ لاَ أَدْرِي بَدَأَ بِأُبَىٍّ أَوْ بِمُعَاذٍ  

bukhari:3808Abū al-Walīd > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Ibrāhīm > Masrūq > Dhukir ʿAbdullāh b. Masʿūd ʿInd ʿAbdullāh b. ʿAmr > Dhāk a man Lā Azāl Uḥibbuh

ʿAbdullah bin Masud was mentioned before ʿAbdullah bin ʿAmr who said, "That is a man I still love, as I heard the Prophet ﷺ saying 'Learn the recitation of Qur'an from four from ʿAbdullah bin Masʿud -- he started with him--Salim, the freed slave of Abu Hudaifa, Muʿadh bin Jabal and Ubai bin Kaʿb."  

البخاري:٣٨٠٨حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ ذُكِرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَقَالَ ذَاكَ رَجُلٌ لاَ أَزَالُ أُحِبُّهُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَبَدَأَ بِهِ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ  

ahmad:6767Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Abū Wāʾil > Masrūq > ʿAbdullāh b. ʿAmr

They made a mention of Ibn Mas'ud before 'Abdullah b. Amr, whereupon he said: He is a person whose love is always fresh in my heart after I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: Learn the recita- tion of the Qur'an from four persons: from Ibn Mas'ud, Salim, the ally of Abu Hudhaifa, Ubayy b. Ka'b, Mu'adh b. Jabal. (Using translation from Muslim 2464e)   

أحمد:٦٧٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ اسْتَقْرِئُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ  

ahmad:6786Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Shaqīq > Masrūq > ʿAbdullāh b. ʿAmr

We used to go to Abdullah b. 'Amr and talk to him, Ibn Numair said: One day we made a mention of Abdullah b. Mas'ud, whereupon he said: You have made mention of a person whom I love more than anything else. I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: Learn Qur'an from four persons: Ibn Umm 'Abd (i. e. 'Abdullah b. Mas'ud) he started from him-then Mu'adh b. Jabal and Ubayya b. Ka'b, then Salim the ally of Abu Hudhaifa. (Using translation from Muslim 2464a)   

أحمد:٦٧٨٦حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنَ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ فَذَاكَ رَجُلٌ لَا أَزَالُ أُحِبُّهُ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَدَأَ بِهِ  

ahmad:6790Wakīʿ > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Masrūq > ʿAbdullāh b. ʿAmr

that the Messenger of Allah ﷺ said: "Take the Qur'an from four: From Ibn Mas'ud, Ubayy bin Ka'b, Mu'adh bin Jabal, and Salim the freed slave of Abu Hudhaifah." (Using translation from Tirmidhī 3810)   

أحمد:٦٧٩٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنَ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ فَبَدَأَ بِهِ وَمِنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ  

ahmad:6795Wakīʿ > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > Masrūq

We used to go to Abdullah b. 'Amr and talk to him, Ibn Numair said: One day we made a mention of Abdullah b. Mas'ud, whereupon he said: You have made mention of a person whom I love more than anything else. I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: Learn Qur'an from four persons: Ibn Umm 'Abd (i. e. 'Abdullah b. Mas'ud) he started from him-then Mu'adh b. Jabal and Ubayya b. Ka'b, then Salim the ally of Abu Hudhaifa. (Using translation from Muslim 2464a)  

أحمد:٦٧٩٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ كُنَّا نَأْتِي عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو فَنَتَحَدَّثُ عِنْدَهُ فَذَكَرْنَا يَوْمًا عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ

لَقَدْ ذَكَرْتُمْ رَجُلًا لَا أَزَالُ أُحِبُّهُ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنَ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ فَبَدَأَ بِهِ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ  

nasai-kubra:8202Ibrāhīm b. al-Ḥasan And ʿAbd Allāh b. Muḥammad > Ḥajjāj > Shuʿbah > ʿAmr > Ibrāhīm > Masrūq > Dhakarūā Ibn Masʿūd ʿInd ʿAbdullāh b. ʿAmr > Lā Azāl Uḥibbuh Baʿdamā

I heard the Prophet ﷺ saying, "Learn the recitation of Qur'an from four persons: Ibn Masʿud, Salim, the freed slave of Abu Hudhaifa, Ubai and Muʿadh bin Jabal." (Using translation from Bukhārī 3806)   

الكبرى للنسائي:٨٢٠٢أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ ذَكَرُوا ابْنَ مَسْعُودٍ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ لَا أَزَالُ أُحِبُّهُ بَعْدَمَا

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ اسْتَقْرِئُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ ابْنِ مَسْعُودٍ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ شُعْبَةُ وَسَالِمٌ «لَا أَدْرِي مَنَ الثَّالِثُ أُبَيٌّ أَوْ مُعَاذٌ»  

suyuti:3112a

I heard the Prophet ﷺ saying, "Learn the recitation of Qur'an from four persons: Ibn Masʿud, Salim, the freed slave of Abu Hudhaifa, Ubai and Muʿadh bin Jabal." (Using translation from Bukhārī 3806)   

السيوطي:٣١١٢a

"استقْرئِوا القُرآن مِنْ أرْبعةٍ: مِنْ عبد اللهِ بن مسْعودِ، وسالم مولى أبي حذيفَة، وأُبيِّ بن كعب، ومعاذ بن جبل".  

[خ] البخاري [م] مسلم [حب] ابن حبّان عن ابن عمرو