48. Virtues of the Companions

٤٨۔ كِتَابُ الْمَنَاقِبِ

48.37 [Machine] Abdullah ibn Mas'ud

٤٨۔٣٧ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ

nasai-kubra:8198Muḥammad b. Abān > Ibn Fuḍayl > al-Aʿmash > Khaythamah > Qays b. Marwān > ʿUmar

ʿWhoever would like to recite the Qur'an fresh as it was revealed, let him recite it according to the recitation of Ibn Umm 'Abd.ʿ Umar bin al-Khattab narrated that the Prophet ﷺ said... a similar report, in which he said: crisp or fresh. (Using translation from Aḥmad 35)   

الكبرى للنسائي:٨١٩٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ عُمَرَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ سرَّهُ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ عَلَى قِرَاءَةِ ابْنِ مَسْعُودٍ»  

nasai-kubra:8199Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad b. Salām > Muṣʿab b. al-Miqdām > Sufyān > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿUmar

ʿWhoever would like to recite the Qur'an fresh as it was revealed, let him recite it according to the recitation of Ibn Umm 'Abd.ʿ Umar bin al-Khattab narrated that the Prophet ﷺ said... a similar report, in which he said: crisp or fresh. (Using translation from Aḥmad 35)   

الكبرى للنسائي:٨١٩٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عُمَرَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا» وَقَالَ إِسْحَاقُ «رَطْبًا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ عَلَى قِرَاءَةِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ»  

nasai-kubra:8200Abū Ṣāliḥ al-Makkī > Fuḍayl / Ibn ʿIyāḍ > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah Wakhaythamah > Qays b. Marwān Jāʾ a man > ʿUmar > ʿUmar from Ayn Jiʾt > from al-ʿIrāq Watarakt Bihā a man Yumallī al-Muṣḥaf > Ẓahr Qalbih > Waman > Ibn Masʿūd

[Machine] We gathered with the Messenger of Allah ﷺ in the house of Abu Bakr. Then we went out and heard a man reciting in the mosque, so we listened. It was said that a man from the Muhajireen was praying. He said, "Ask him for three things." Then he said, "Whoever wants to recite the Quran smoothly as it was revealed, let him recite it as Ibn Umm Abd recites it."  

الكبرى للنسائي:٨٢٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ الْمَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ وَهُوَ ابْنُ عِيَاضٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَخَيْثَمَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ مَرْوَانَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ عُمَرُ «§مِنْ أَيْنَ جِئْتَ؟» قَالَ مِنَ الْعِرَاقِ وَتَرَكْتُ بِهَا رَجُلًا يُمَلِّي الْمُصْحَفَ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِهِ قَالَ «وَمَنْ هُوَ؟» قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ «مَا فِي النَّاسِ أَحَدٌ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْهُ» ثُمَّ قَالَ «أُحَدِّثُكَ

عَنْ ذَلِكَ سَمَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَيْتِ أَبِي بَكْرٍ فَخَرَجْنَا فَسَمِعْنَا قِرَاءَةَ رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ فَتَسَمَّعَ» فَقِيلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ يُصَلِّي قَالَ «سَلْ تُعْطَهْ ثَلَاثًا» ثُمَّ قَالَ «مَنْ أَرَادَ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ رَطْبًا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ كَمَا يَقْرَأُ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ»  

nasai-kubra:8201Naṣr b. ʿAlī > Muʿtamir / Ibn Sulaymān from his father > al-Aʿmash > Abū Ẓabyān > Lanā Ibn ʿAbbās Ay al-Qirāʾatayn Taqraʾūn Qulnā Qirāʾah ʿAbdullāh

[Machine] Indeed, the Messenger of Allah ﷺ used to review the Quran every year, and it was reviewed twice in the year he passed away. Abdullah witnessed what was repealed.  

الكبرى للنسائي:٨٢٠١أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ مُعْتَمِرٍ وَهُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ قَالَ قَالَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ «§أَيُّ الْقِرَاءَتَيْنِ تَقْرَءُونَ؟» قُلْنَا قِرَاءَةَ عَبْدِ اللهِ قَالَ

إِنَّ «رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يعْرِضُ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ عَامٍ مَرَّةً وَإِنَّهُ عُرِضَ عَلَيْهِ فِي الْعَامِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ مَرَّتَيْنِ فَشَهِدَ عَبْدُ اللهِ مَا نُسِخَ»  

nasai-kubra:8202Ibrāhīm b. al-Ḥasan And ʿAbd Allāh b. Muḥammad > Ḥajjāj > Shuʿbah > ʿAmr > Ibrāhīm > Masrūq > Dhakarūā Ibn Masʿūd ʿInd ʿAbdullāh b. ʿAmr > Lā Azāl Uḥibbuh Baʿdamā

I heard the Prophet ﷺ saying, "Learn the recitation of Qur'an from four persons: Ibn Masʿud, Salim, the freed slave of Abu Hudhaifa, Ubai and Muʿadh bin Jabal." (Using translation from Bukhārī 3806)   

الكبرى للنسائي:٨٢٠٢أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ ذَكَرُوا ابْنَ مَسْعُودٍ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ لَا أَزَالُ أُحِبُّهُ بَعْدَمَا

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ اسْتَقْرِئُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ ابْنِ مَسْعُودٍ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ شُعْبَةُ وَسَالِمٌ «لَا أَدْرِي مَنَ الثَّالِثُ أُبَيٌّ أَوْ مُعَاذٌ»  

nasai-kubra:8203Muḥammad b. Rāfiʿ > Yaḥyá b. Ādam > Quṭbah > al-Aʿmash > Mālik b. al-Ḥārith > Abū al-Aḥwaṣ

We were in the house of Abu Musa along with some of the companions of 'Abdullah and they were looking at the Holy Book. 'Abdullah stood up, whereupon Abu Mas'ud said: I do not know whether Messenger of Allah, ﷺ has left after him one having a better knowledge (of Islam) than the man who is standing. Abu Musa said: If you say this, that is correct, because he had been present when we had been absent and he was permitted when we were detained. (Using translation from Muslim 2461b)  

الكبرى للنسائي:٨٢٠٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا قُطْبَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ قَالَ

كُنَّا فِي دَارِ أَبِي مُوسَى فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَهُمْ يَنْظُرُونَ فِي مُصْحَفٍ فَقَامَ عَبْدُ اللهِ فَقَالَ أَبُو مَسْعُودٍ «مَا أَعْلَمُ النَّبِيَّ ﷺ تَرَكَ بَعْدَهُ رَجُلًا أَعْلَمَ بِمَا أَنْزَلَ اللهُ مِنْ هَذَا الْقَائِمِ» فَقَالَ أَبُو مُوسَى «لَئِنْ قُلْتَ ذَاكَ لَقَدْ كَانَ يَشْهَدُ إِذَا غِبْنَا وَيُؤْذَنُ لَهُ إِذَا حُجِبْنَا»  

nasai-kubra:8204Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-Wāḥid > al-Ḥsan b. ʿUbaydullāh > Ibrāhīm b. Sūwayd > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Ibn Masʿūd

[Machine] To me, the Messenger of Allah, ﷺ , said, "You have my permission to remove the veil and to listen to my words until I forbid you." Amru bin Ali informed us, from Abdul Rahman, from Sufyan, from Al-Hasan bin Ubaidullah, from Ibrahim bin Suwaid, from Abdullah, who said this was transmitted.  

الكبرى للنسائي:٨٢٠٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ حَدَّثَنَا الْحسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ يَقُولُ قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذْنُكَ عَلَيَّ أَنْ تَرْفَعُ الْحِجَابَ وَأَنْ تَسْتَمِعَ سَوَادِي حَتَّى أَنْهَاكَ» 8205 أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ مُرْسَلٌ  

nasai-kubra:8206Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Aswad > Abū Mūsá

I came to Messenger of Allah ﷺ and thought that 'Abdullah was amongst the members of the family, or like that. (Using translation from Muslim 2460c)   

الكبرى للنسائي:٨٢٠٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

«أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَنَا أَرَى أَنَّ عَبْدَ اللهِ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ»  

nasai-kubra:8207Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > al-Miqdām b. Shurayḥ from his father

[Machine] About Saad in this verse {And do not send away those who call upon their Lord morning and evening}. He said, "This verse was revealed regarding six people, including me and Ibn Mas'ud. It was revealed granting permission for these individuals."  

الكبرى للنسائي:٨٢٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ سَعْدٍ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {وَلَا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ} [الأنعام 52] قَالَ «نَزَلَتْ فِي سِتَّةٍ أَنَا وَابْنُ مَسْعُودٍ فِيهِمْ فَأُنْزِلَتْ أَنِ ائْذَنْ لِهَؤُلَاءِ»  

nasai-kubra:8208Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá > Shuʿbah > Abū Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Qulnā Liḥudhayfah

[Machine] Inform us about a man with close resemblance in appearance, manners, and guidance to the Messenger of Allah ﷺ until we can adhere to him. He said, "I do not know anyone who resembles the appearance, manners, and guidance of the Messenger of Allah ﷺ more closely than the son of Umm Abd."  

الكبرى للنسائي:٨٢٠٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قُلْنَا لِحُذَيْفَةَ

أَخْبِرْنَا بِرَجُلٍ قَرِيبِ الْهَدْيِ وَالسَّمْتِ وَالدَّلِّ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ حَتَّى نَلْزَمَهُ قَالَ «مَا أَعْلَمُ أَحَدًا أَشْبَهَ سَمْتًا وَهَدْيًا وَدَلًّا بِرَسُولِ اللهِ ﷺ حَتَّى يُوَازِيَهُ مِنِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ»  

nasai-kubra:8209Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > al-Miqdām b. Shurayḥ from his father > Saʿd b. Abū Waqqāṣ

[Machine] "We were with the Messenger of Allah ﷺ , and we were six in number." The polytheists said, "Drive these people away from you, as they are not your supporters." And indeed, he said, "I, Ibn Mas'ud, a man from Hudhayl, Bilal, and two other men whose names I have forgotten." So Allah revealed the verse, "{And do not drive away those who call upon their Lord morning and afternoon, seeking His countenance.} [Al-An'am 52] until His saying, '{the wrongdoers}.' [Al-An'am 52]"  

الكبرى للنسائي:٨٢٠٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ

«كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ سِتَّةُ نَفَرٍ» فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ اطْرُدْ هَؤُلَاءِ عَنْكَ فَإِنَّهُمْ وَإِنَّهُمْ قَالَ وَكُنْتُ أَنَا وَابْنُ مَسْعُودٍ وَرَجُلٌ مِنْ هُذَيْلٍ وَبِلَالٌ وَرَجُلَانِ نَسِيتُ أَسْمَاءَهُمَا فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {وَلَا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ} [الأنعام 52] إِلَى قَوْلِهِ {الظَّالِمِينَ} [الأنعام 52]  

nasai-kubra:8210ʿAmr b. Yaḥyá b. al-Ḥārith > al-Muʿāfá > al-Qāsim / Ibn Maʿn > Manṣūr b. al-Muʿtamir > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

"The Messenger of Allah said: 'If I were to appoint anyone as my successor without consulting anyone, I would have appointed Ibn Umm 'Abd.'" (Using translation from Ibn Mājah 137)   

الكبرى للنسائي:٨٢١٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى قَالَ أَخْبَرَنَا الْقَاسِمِ وَهُوَ ابْنُ مَعْنٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ كُنْتُ مُسْتَخْلِفًا أَحَدًا عَلَى أُمَّتِي مِنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ لَاسْتَخْلَفْتُ عَلَيْهِمْ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ»