48. Virtues of the Companions

٤٨۔ كِتَابُ الْمَنَاقِبِ

48.79 [Machine] The Virtue of Aisha bint Abi Bakr, the Beloved of Allah and the Beloved of the Messenger of Allah ﷺ, and may Allah be pleased with her, and with her father Abdullah bin Uthman Abu Bakr as-Siddiq, may Allah's mercy be upon her.

٤٨۔٧٩ فَضْلُ عَائِشَةَ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ حَبِيبَةُ حَبِيبِ اللهِ وَحَبِيبَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَرَضِيَ عَنْهَا، وَعَنْ أَبِيهَا عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَحْمَةُ اللهِ عَلَيْهَا

nasai-kubra:8322Ismāʿīl b. Masʿūd > Bishr / Ibn al-Mufaḍḍal > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Murrah > Abū Mūsá

The Prophet ﷺ said, "The superiority of ʿAisha to other women is like the superiority of Tharid to other kinds of food . " (Using translation from Bukhārī 5419)  

الكبرى للنسائي:٨٣٢٢أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ مُرَّةَ عَنْ أَبِي مُوسَى

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ»  

nasai-kubra:8323Abū Bakr b. Isḥāq > Shādhān > Ḥammād b. Zayd > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah said: 'O Umm Salamah, do not bother me about 'Aishah, for by Allah, the Revelation has never come to me under the blanket of any of you apart from her.'" (Using translation from Nasāʾī 3949)  

الكبرى للنسائي:٨٣٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا شَاذَانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا أُمَّ سَلَمَةَ «لَا تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةِ فَإِنَّهُ وَاللهِ مَا أَتَانِي الْوَحْيُ فِي لِحَافِ امْرَأَةٍ مِنْكُنَّ إِلَّا هِيَ»  

nasai-kubra:8324Muḥammad b. Ādam b. Sulaymān > ʿAbdah > Hishām > Ṣāliḥ b. Rabīʿah b. Hudayr > ʿĀʾishah

"Allah sent Revelation to the Prophet when I was with him, so I got up and closed the door between him and I. When it was taken off him, he said to me: 'O 'Aishah, Jibril sends greetings of Salam to you.'" (Using translation from Nasāʾī 3952)   

الكبرى للنسائي:٨٣٢٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ هُدَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«أُوحِيَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَأَنَا مَعَهُ فَقُمْتُ فَأَجَفْتُ الْبَابَ فَلَمَّا رُفِّهَ عَنْهُ» قَالَ يَا عَائِشَةُ «إِنَّ جِبْرِيلَ يُقْرِئُكِ السَّلَامَ»