48. Virtues of the Companions

٤٨۔ كِتَابُ الْمَنَاقِبِ

48.21 [Machine] Saad bin Malik

٤٨۔٢١ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ

nasai-kubra:8158Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá b. Saʿīd > Yaḥyá b. Saʿīd > Saʿīd b. al-Musayyib > Saʿd b. Mālik

On the day of the battle of Uhud the Prophet ﷺ mentioned for me both his parents (i.e. saying, "Let my parents be sacrificed for you."). (Using translation from Bukhārī 3725)   

الكبرى للنسائي:٨١٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ

سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ «جَمَعَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ»  

nasai-kubra:8159Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá > Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn al-Musayyib > Saʿd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ gathered his parents for me on the day of Uhud and said, "May my father and mother be sacrificed for you." Qutaybah said, "While he was fighting, he did not mention Qutaybah's name."  

الكبرى للنسائي:٨١٥٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ سَعْدٍ قَالَ

جَمَعَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ قَالَ «ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي» قَالَ قُتَيْبَةُ «وَهُوَ يُقَاتِلُ وَلَمْ يَذْكُرْ قُتَيْبَةُ ارْمِ»  

nasai-kubra:8160ʿAmr b. Yaḥyá b. al-Ḥārith > Abū Ṣāliḥ > Abū Isḥāq > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ used to stay up at night when he first arrived in Medina and said, "I wish a righteous man from my companions would guard me tonight." While we were in that state, we heard the sound of weapons. The Messenger of Allah ﷺ said, "Who is this?" Saad said, "It is I, Saad. I have come to guard you." The Messenger of Allah ﷺ said, "Let the Messenger of Allah rest."  

الكبرى للنسائي:٨١٦٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي أَوَّلِ مَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ يَسْهَرُ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ «لَيْتَ رَجُلًا صَالِحًا مِنْ أَصْحَابِي يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ» فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعْنَا صَوْتَ السِّلَاحِ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ هَذَا؟» قَالَ أَنَا سَعْدٌ جِئْتُ أَحْرُسُكَ قَالَتْ «وَنَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ»  

nasai-kubra:8161Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Saʿīd > Ismāʿīl > Qays > Saʿd b. Mālik

"I heard Sa'd bin Abu Waqqas say: 'I am the first of the Arabs to shoot an arrow in the cause of Allah.'" (Using translation from Ibn Mājah 131)   

الكبرى للنسائي:٨١٦١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ

سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ «إِنِّي لَأَوَّلُ الْعَرَبِ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ»  

nasai-kubra:8162Isḥāq b. Ibrāhīm > Muḥammad b. ʿUbayd > Ṣadaqah b. al-Muthanná from his grandfather Riyāḥ b. al-Ḥārith > Saʿīd b. Zayd

[Machine] I testify that the Prophet Muhammad said, "Abu Bakr is in Paradise, Umar is in Paradise, Uthman is in Paradise, Ali is in Paradise, Talha is in Paradise, Zubair is in Paradise, Abdur Rahman bin Auf is in Paradise, Saad is in Paradise, and if I wanted to name the ninth, I would name myself. I am the ninth of the believers, and the Messenger of Allah is the tenth."  

الكبرى للنسائي:٨١٦٢أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ جَدِّهِ رِيَاحِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ وَسَعْدٌ فِي الْجَنَّةِ وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أُسَمِّيَ التَّاسِعَ لَسَمَّيْتُهُ أَنَا تَاسِعُ الْمُؤْمِنِينَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَاشِرُ»  

nasai-kubra:8163ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Sufyān > al-Miqdām b. Shurayḥ from his father > Saʿd

[Machine] I stayed with me and with six of the companions of the Messenger of Allah, ﷺ , among them Ibn Mas'ood. They said, "O Messenger of Allah, if you were to drive away these lowly people from you, it is they who surround you." This matter affected the Messenger of Allah, ﷺ . Then this verse was revealed: "And do not turn away those who call upon their Lord morning and afternoon seeking His Face. You are not accountable for them, nor are they accountable for you, that perhaps you may deny them and thus be among the wrongdoers." They were seeking his face, referring to His statement: "Is not Allah the Best of judges?"  

الكبرى للنسائي:٨١٦٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ قَالَ

نُزِّلَ فِيَّ وَفِي سِتَّةٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْهُمُ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ لَوْ طَرَدْتَ هَؤُلَاءِ السِّفْلَةُ عَنْكَ هُمُ الَّذِينَ يَلُونَكَ فَوَقَعَ فِي نَفْسِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَلَا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ} [الأنعام 52] يُرِيدُونَ وَجْهَهُ إِلَى قَوْلِهِ {أَلَيْسَ اللهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاكِرِينَ} [الأنعام 53]