48. Virtues of the Companions

٤٨۔ كِتَابُ الْمَنَاقِبِ

48.83 [Machine] The name of the daughter of Umays

٤٨۔٨٣ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ

nasai-kubra:8330Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Usāmah > Burayd > Abū Burdah > Abū Mūsá > Dakhalat

[Machine] Asma, the daughter of Umays, entered upon Hafsa, the wife of the Prophet Muhammad ﷺ , as a visitor. She had migrated to Ethiopia with those who had migrated there before. Umar also entered upon Hafsa and Asma was with her. When Umar saw Asma, he asked, "Who is this?" Asma replied, "I am Asma, the daughter of Umays." Umar then said, "Is this the Abyssinian? The one from the sea?" Asma replied, "Yes." Umar said, "We preceded you in migrating, and we are more entitled to the Messenger of Allah ﷺ than you are." This made Asma angry, and she replied, "No, by Allah! You were with the Messenger of Allah ﷺ when he fed your hungry and taught your ignorant, while we were in a land of disbelief and hatred, in Abyssinia. And that was with the permission of Allah and His Messenger ﷺ . By Allah, I will not eat any food or drink any drink until I mention what you said to the Messenger of Allah ﷺ . We were persecuted and afraid, so I will mention that to the Messenger of Allah ﷺ . By Allah, I will not lie or exaggerate about it." When the Prophet Muhammad ﷺ came, Asma said, "O Messenger of Allah, indeed Umar said this and that." The Prophet ﷺ asked, "What did you say?" Asma replied, "I said this and that." The Prophet ﷺ then said, "Umar is not more entitled to me than you all. He and his companions had one migration, and you, the people of the ship, had two migrations." Abu Burdah said, "Asma said that she saw Abu Musa and that he was eager to hear this hadith from her."  

الكبرى للنسائي:٨٣٣٠أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنِي بُرَيْدٌ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

دَخَلَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ عَلَى حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ زَائِرَةً وَقَدْ كَانَتْ هَاجَرَتْ إِلَى النَّجَاشِيِّ فِيمَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِ فَدَخَلَ عُمَرُ عَلَى حَفْصَةَ وَأَسْمَاءُ عِنْدَهَا فَقَالَ عُمَرُ حِينَ رَأَى أَسْمَاءَ «مَنْ هَذِهِ؟» قَالَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ قَالَ عُمَرُ «الْحَبَشِيَّةُ هَذِهِ آلْبَحْرِيَّةُ؟» فَقَالَتْ أَسْمَاءُ نَعَمْ فَقَالَ عُمَرُ «سَبَقْنَاكُمْ بِالْهِجْرَةِ فَنَحْنُ أَحَقُّ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْكُمْ فَغَضِبَتْ» وَقَالَتْ كَلَّا وَاللهِ كُنْتُمْ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يُطْعِمُ جَائِعَكُمْ وَيَعِظُ جَاهِلَكُمْ وَكُنَّا فِي دَارٍ أَوْ فِي أَرْضِ الْعِدَى الْبُغَضَاءِ فِي الْحَبَشَةِ وَذَلِكَ فِي ذَاتِ اللهِ وَفِي رَسُولِهِ ﷺ وَايْمُ اللهِ لَا أَطْعَمُ طَعَامًا وَلَا أَشْرَبُ شَرَابًا حَتَّى أَذْكُرَ مَا قُلْتَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ كُنَّا نُؤْذَى وَنَخَافُ فَسَأَذْكُرُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ وَاللهِ لَا أَكْذِبُ وَلَا أَزِيدُ عَلَى ذَلِكَ فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنَّ عُمَرَ قَالَ «كَذَا وَكَذَا» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا قُلْتِ؟» قَالَتْ قُلْتُ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْسَ بِأَحَقِّ بِي مِنْكُمْ وَلَهُ وَلِأَصْحَابِهِ هِجْرَةٌ وَاحِدَةٌ وَلَكُمْ أَهْلُ السَّفِينَةِ هِجْرَتَانِ» قَالَتْ فَلَقَدْ رَأَيْتُ أَبَا مُوسَى ؓ وَأَصْحَابَ السَّفِينَةِ يَأْتُونِي أَرْسَالًا يَسْأَلُونَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ مَا مِنَ الدُّنْيَا شَيْءٌ هُوَ أَفْرَحُ وَلَا أَعْظَمُ فِي أَنْفُسِهِمْ مِمَّا قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ أَبُو بُرْدَةَ قَالَتْ أَسْمَاءُ فَلَقَدْ رَأَيْتُ أَبَا مُوسَى وَإِنَّهُ لَيَسْتَعِيدُ مِنِّي هَذَا الْحَدِيثَ  

nasai-kubra:8331al-Rabīʿ b. Sulaymān > Shuʿayb b. al-Layth from his father > Jaʿfar b. Rabīʿah > Bakr b. Sawādah > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ from my father

[Machine] The Prophet ﷺ defended her and then the Prophet ﷺ stood up and said, "No man should enter upon a secluded woman unless there is another person with him."  

الكبرى للنسائي:٨٣٣١أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ شُعَيْبَ بْنَ اللَّيْثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقٍ ؓ §تَزَوَّجَ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ بَعْدَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَأَقْبَلَ دَاخِلًا عَلَى أَسْمَاءَ فَإِذَا نَفَرٌ جُلُوسٌ فِي بَيْتِهِ فَوَجَدَ فِي نَفْسِهِ فَرَجَعَ إِلَى نَبِيِّ اللهِ ﷺ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ «مَا ذَاكَ أَنِّي رَأَيْتُ بَأْسًا؟» فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ بَرَّأَهَا اللهُ ﷻ مِنْ ذَلِكَ فَقَامَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «لَا يَدْخُلَنَّ رَجُلٌ عَلَى مُغِيبَةٍ إِلَّا وَغَيْرُهُ مَعَهُ»