Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8331al-Rabīʿ b. Sulaymān > Shuʿayb b. al-Layth from his father > Jaʿfar b. Rabīʿah > Bakr b. Sawādah > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ from my father

[Machine] The Prophet ﷺ defended her and then the Prophet ﷺ stood up and said, "No man should enter upon a secluded woman unless there is another person with him."  

الكبرى للنسائي:٨٣٣١أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ شُعَيْبَ بْنَ اللَّيْثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقٍ ؓ §تَزَوَّجَ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ بَعْدَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَأَقْبَلَ دَاخِلًا عَلَى أَسْمَاءَ فَإِذَا نَفَرٌ جُلُوسٌ فِي بَيْتِهِ فَوَجَدَ فِي نَفْسِهِ فَرَجَعَ إِلَى نَبِيِّ اللهِ ﷺ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ «مَا ذَاكَ أَنِّي رَأَيْتُ بَأْسًا؟» فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ بَرَّأَهَا اللهُ ﷻ مِنْ ذَلِكَ فَقَامَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «لَا يَدْخُلَنَّ رَجُلٌ عَلَى مُغِيبَةٍ إِلَّا وَغَيْرُهُ مَعَهُ»