Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8200Abū Ṣāliḥ al-Makkī > Fuḍayl / Ibn ʿIyāḍ > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah Wakhaythamah > Qays b. Marwān Jāʾ a man > ʿUmar > ʿUmar from Ayn Jiʾt > from al-ʿIrāq Watarakt Bihā a man Yumallī al-Muṣḥaf > Ẓahr Qalbih > Waman > Ibn Masʿūd

[Machine] We gathered with the Messenger of Allah ﷺ in the house of Abu Bakr. Then we went out and heard a man reciting in the mosque, so we listened. It was said that a man from the Muhajireen was praying. He said, "Ask him for three things." Then he said, "Whoever wants to recite the Quran smoothly as it was revealed, let him recite it as Ibn Umm Abd recites it."  

الكبرى للنسائي:٨٢٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ الْمَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ وَهُوَ ابْنُ عِيَاضٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَخَيْثَمَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ مَرْوَانَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ عُمَرُ «§مِنْ أَيْنَ جِئْتَ؟» قَالَ مِنَ الْعِرَاقِ وَتَرَكْتُ بِهَا رَجُلًا يُمَلِّي الْمُصْحَفَ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِهِ قَالَ «وَمَنْ هُوَ؟» قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ «مَا فِي النَّاسِ أَحَدٌ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْهُ» ثُمَّ قَالَ «أُحَدِّثُكَ

عَنْ ذَلِكَ سَمَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَيْتِ أَبِي بَكْرٍ فَخَرَجْنَا فَسَمِعْنَا قِرَاءَةَ رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ فَتَسَمَّعَ» فَقِيلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ يُصَلِّي قَالَ «سَلْ تُعْطَهْ ثَلَاثًا» ثُمَّ قَالَ «مَنْ أَرَادَ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ رَطْبًا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ كَمَا يَقْرَأُ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ»