Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ خَبَرٍ أَوْهَمَ غَيْرَ الْمُتَبَحِّرِ فِي صِنَاعَةِ الْعِلْمِ أَنَّ الْإِسْفَارَ بِصَلَاةِ الصُّبْحِ أَفْضَلُ مِنَ التَّغْلِيسِ فِيهِ

ibnhibban:1491Isḥāq b. Ibrāhīm b. Ismāʿīl > Ibn Abū ʿUmar al-ʿAdanī > Sufyān > Muḥammad b. ʿAjlān > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > Maḥmūd b. Labīd > Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Go out for the Fajr (dawn) prayer, as it is greater in reward" or he said, "It is greater for your rewards."  

ابن حبّان:١٤٩١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «أَسْفِرُوا بِصَلَاةِ الصُّبْحِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ» أَوْ قَالَ «أَعْظَمُ لِأُجُورِكُمْ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ṭabarānī, Suyūṭī
abudawud:424Isḥāq b. Ismāʿīl > Sufyān > Ibn ʿAjlān > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah b. al-Nuʿmān > Maḥmūd b. Labīd > Rāfiʿ b. Khadīj

Offer Fajr prayer at dawn, for it is most productive of rewards to you or most productive of reward.  

أبو داود:٤٢٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَصْبِحُوا بِالصُّبْحِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لأُجُورِكُمْ أَوْ أَعْظَمُ لِلأَجْرِ  

ibnmajah:672Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > Ibn ʿAjlān > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah And Jadduh Badrī Yukhbir > Maḥmūd b. Labīd > Rāfiʿ b. Khadīj

The Prophet said: "Pray the Subh early, for indeed its reward is greater" or "your reward."  

ابن ماجة:٦٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ سَمِعَ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ وَجَدُّهُ بَدْرِيٌّ يُخْبِرُ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أَصْبِحُوا بِالصُّبْحِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلأَجْرِ أَوْ لأَجْرِكُمْ  

ahmad:17257Sufyān > Ibn ʿAjlān > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > Maḥmūd b. Labīd > Rāfiʿ b. Khadīj

Offer Fajr prayer at dawn, for it is most productive of rewards to you or most productive of reward. (Using translation from Abū Dāʾūd 424)   

أحمد:١٧٢٥٧حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَصْبِحُوا بِالصُّبْحِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِأُجُورِكُمْ أَوْ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ  

darimi:1253Ḥajjāj b. Minhāl > Shuʿbah > Muḥammad b. Isḥāq > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > Maḥmūd b. Labīd > Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Set out for the Fajr prayer as it is the greatest reward."  

الدارمي:١٢٥٣حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَسْفِرُوا بِصَلَاةِ الصُّبْحِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ»  

tabarani:10381Aḥmad b. Abū Yaḥyá al-Ḥaḍramī al-Miṣrī > Aḥmad b. Sahl b. ʿAbd al-Raḥman al-Wāsiṭī > al-Muʿallá b. ʿAbd al-Raḥman > Sufyān al-Thawrī And Shuʿbah > Zubayd > Murrah > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Commit to performing the dawn prayer, for it is greater in reward."  

الطبراني:١٠٣٨١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى الْحَضْرَمِيُّ الْمِصْرِيُّ أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْوَاسِطِيُّ ثنا الْمُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَشُعْبَةُ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَسْفِرُوا بِصَلَاةِ الصُّبْحِ؛ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ»  

حَوَّاءُ الْأَنْصَارِيَّةُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ السَّكَنِ بْنِ كُرْزِ بْنِ زَعْوَرَاءَ

tabarani:21029Aḥmad b. Muḥammad al-Jumaḥī > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Ḥunaynī > Hishām b. Saʿd > Zayd b. Aslam > Ibn Bujayd al-Ḥārithī > Jaddatih Ḥawwāʾ And Kānat from al-Mubāyiʿāt

[Machine] I heard the Prophet (may ﷺ ) saying, "Set out for Fajr (dawn) prayer, as it is the greatest reward."  

الطبراني:٢١٠٢٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُمَحِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحُنَيْنِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ ابْنِ بُجَيْدٍ الْحَارِثِيِّ عَنْ جَدَّتِهِ حَوَّاءَ وَكَانَتْ مِنَ الْمُبَايِعَاتِ قَالَتْ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «أَسْفِرُوا بِالْفَجْرِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ»  

tabarani:4286Muḥammad b. Yaḥyá al-Qazzāz > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Shuʿbah > Muḥammad b. Isḥāq > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > Maḥmūd b. Labīd > Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said, "Embark on journeys in the morning, for it is more rewarding."  

الطبراني:٤٢٨٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أَسْفِرُوا بِالصُّبْحِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ»  

tabarani:4287Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Muḥammad b. al-Mughīrah > al-Nuʿmān b. ʿAbd al-Salām > Sufyān > Muḥammad b. Isḥāq And Muḥammad b. ʿAjlān > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > Maḥmūd b. Labīd > Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Perform the morning prayer, for it is the greatest in reward."  

الطبراني:٤٢٨٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ثنا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَسْفِرُوا بِصَلَاةِ الصُّبْحِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ»  

tabarani:4293Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī from my father > Baqiyyah b. al-Walīd > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > Dāwud al-Naṣrī > Zayd b. Aslam > Maḥmūd b. Labīd > Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ who said, "Preserve the reward by performing the Fajr prayer early, as it holds the greatest reward."  

الطبراني:٤٢٩٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبِي ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ حَدَّثَنِي دَاوُدُ النَّصْرِيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «أَسْفِرُوا بِصَلَاةِ الْفَجْرِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ»  

عُمَرُ بْنُ قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ أَبِيهِ

tabarani:16127Aḥmad b. Sahl b. Ayyūb al-Ahwāzī > Zayd b. al-Ḥarīsh > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Fulayḥ b. Sulaymān > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah from his father from his grandfather

[Machine] That the Prophet ﷺ said, "Set out in the morning for surely it is greater in reward."  

الطبراني:١٦١٢٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ أَيُّوبَ الْأَهْوَازِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «أَسْفِرُوا بِالصُّبْحِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ»  

suyuti:3175a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣١٧٥a

"أسْفِروا بصلاة الصُّبْح؟ فإِنَّهُ أَعْظَمُ للأَجْرِ".  

الشافعي، [ط] الطيالسي وعبد الله بن حميد، والدارمي، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن محمود بن لبيد عن نافع بن خديج، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود، عبد الرزاق، عن زيد بن أسلم