Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:4008Mūsá > Abū ʿAwānah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAlqamah > Abū Masʿūd al-Badrī

Messenger of Allah ﷺ said, "It is sufficient for one to recite the last two Verses of Surat-al-Baqara at night."  

البخاري:٤٠٠٨حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَلْقَمَةَ

عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ ؓ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَرَأَهُمَا فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ وَهْوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِيهِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:5051bʿAlī > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAlqamah

The Prophet ﷺ said, "If somebody recites the last two Verses of Surat al-Baqara at night, it will be sufficient for him.  

البخاري:٥٠٥١bقَالَ عَلِيٌّ قَالَ سُفْيَانُ أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ أَخْبَرَهُ عَلْقَمَةُ

عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ وَلَقِيتُهُ وَهْوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَذَكَرَ قَوْلَ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ مَنْ قَرَأَ بِالآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ  

muslim:807aAḥmad b. Yūnus > Zuhayr > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

I met Abu Mas'ud near the House (Ka'ba) and said to him: A hadith has been conveyed to me on your authority about the two (concluding verses of Surah al-Baqara. He said: Yes. The Messenger of Allah ﷺ (in fact) said: Anyone who recites the two verses at the end of Surah al-Baqara at night, they would suffice for him.  

مسلم:٨٠٧aوَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

لَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ عِنْدَ الْبَيْتِ فَقُلْتُ حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ فِي الآيَتَيْنِ فِي سُورَةِ الْبَقَرَةِ فَقَالَ نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَرَأَهُمَا فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ  

muslim:808aMinjāb b. al-Ḥārith al-Tamīmī > Ibn Mushir > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAlqamah b. Qays > Abū Masʿūd al-Anṣārī

If anyone recites the two verses at the end of Surah al-Baqara at night, they would suffice for him 'Abd al-Rahman said: I met Abu Mas'ud and he was circumambulating the House (of Allah) and asked him about this (tradition) and he narrated it to me from the Messenger of Allah ﷺ.  

مسلم:٨٠٨aحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قَرَأَ هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِي بِهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

abudawud:1397Ḥafṣ b. ʿUmar > Shuʿbah > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Saʾalt Abū Masʿūd / Yaṭūf Bi-al-Bayt

I asked Abu Mas'ud while he was making circumambulation of the Ka'bah (about the recitation of some verses from the Qur'an). He said: The Messenger of Allah ﷺ said: If anyone recited two verses from the last of Surah al-Baqarah at night, they will be sufficient for him.  

أبو داود:١٣٩٧حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

سَأَلْتُ أَبَا مَسْعُودٍ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قَرَأَ الآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ  

ibnmajah:1368Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Ḥafṣ b. Ghiyāth And ʾAsbāṭ b. Muḥammad > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAlqamah > Abū Masʿūd

The Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever recites the last two Verses of Surat Al-Baqarah at night, that will be sufficient for him.” In his narration (one of the narrators) Hafs said: “ʿAbdur-Rahman said: ‘I met Abu Masʿud when he was performing Tawaf, and he narrated this to me.’”  

ابن ماجة:١٣٦٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَأَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ

رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَرَأَهُمَا فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ قَالَ حَفْصٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ وَهُوَ يَطُوفُ فَحَدَّثَنِي بِهِ  

ahmad:17091Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > Manṣūr > Ibrāhīm

[Machine] From Abu Mas'ud, I met him while he was circumambulating the Kaaba, so I asked him to narrate from the Prophet ﷺ that he said, "Whoever recites the last two verses from Surah Al-Baqarah in one night, they will be sufficient for him."  

أحمد:١٧٠٩١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَكُنْتُ أُحَدِّثُ

عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ حَدِيثًا فَلَقِيتُهُ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ الْآخِرَتَيْنِ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ  

ahmad:17095Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman > ʿAlqamah > Abū Masʿūd

[Machine] Narrated by the Prophet (PBUH), he said: "Whoever recites the two verses from the Surah Al-Baqarah in one night, they will be sufficient for him." Abdul Rahman said: "So, I met Abu Mas'ud and he informed me about it."  

أحمد:١٧٠٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ مِنَ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ فَحَدَّثَنِي بِهِ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ تَكْفِيَانِ لِمَنْ قَرَأَهُمَا

ibnhibban:781Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Ḥāmid b. Yaḥyá al-Balkhī > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

[Machine] "I met Abu Mas'ud while performing the Tawaf, so I asked him about it. He told me that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever recites the last two verses of Surah Al-Baqarah in one night, they will be sufficient for him.’"  

ابن حبّان:٧٨١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

لَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ فِي الطَّوَافِ فَسَأَلْتُهُ عَنْهُ فَحَدَّثَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ»  

tabarani:14675Idrīs b. ʿAbd al-Karīm al-Ḥaddād > ʿĀṣim b. ʿAlī > Qays b. al-Rabīʿ And ʾAbū Marwān Zakariyyā b. Abū Yaḥyá al-Ghassānī > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAlqamah > Abū Masʿūd > Falaqīt Abū Masʿūd Wahū Yaṭūf Bi-al-Bayt > ʿAnk ʿAlqamah > Naʿam

[Machine] So, I met Abu Mas'ud while he was performing Tawaf around the Ka'bah, and I said to him, "Tell me a hadith that you have heard from the Prophet Muhammad ﷺ." He replied, "Yes, the Messenger of Allah ﷺ said, 'The two verses from the end of Surah Al-Baqarah, whoever recites them in one night, they will be sufficient for him.' And the two verses are 'The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord.'"

Please note that the translation provided may not be a perfect word-for-word translation but rather conveys the general meaning of the passage.  

الطبراني:١٤٦٧٥حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْحَدَّادُ ثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ وَأَبُو مَرْوَانَ زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي يَحْيَى الْغَسَّانِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَقُلْتُ حَدِيثًا حَدَّثَنِي عَنْكَ عَلْقَمَةُ قَالَ نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَرَأَهُمَا فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ {آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ}  

nasai-kubra:7950Bishr b. Khālid > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAlqamah > Abū Masʿūd

If anyone recites the two verses at the end of Surah al-Baqara at night, they would suffice for him 'Abd al-Rahman said: I met Abu Mas'ud and he was circumambulating the House (of Allah) and asked him about this (tradition) and he narrated it to me from the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 808a)   

الكبرى للنسائي:٧٩٥٠أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ الْآخِرَتَيْنِ مِنَ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ» قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ فَحَدَّثَنِي بِهِ  

nasai-kubra:7966Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAlqamah > Abū Masʿūd al-Anṣārī

Messenger of Allah ﷺ said, "It is sufficient for one to recite the last two Verses of Surat-al-Baqara at night." (Using translation from Bukhārī 4008)   

الكبرى للنسائي:٧٩٦٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ أَخْبَرَهُ عَلْقَمَةُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ قَرَأَ بِالْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ» قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ فِي الطَّوَافِ فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِي بِهِ  

nasai-kubra:10488Bishr b. Khālid > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAlqamah > Abū Masʿūd

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever recites the last two verses of Surah Al-Baqarah in one night, they will suffice him." Abdul Rahman said, "So I met Abu Mas'ood and he narrated it to me."  

الكبرى للنسائي:١٠٤٨٨أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ الْأُخْرَاوَيْنِ مِنَ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ» قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَلَقِيتُ أَبَا مَسْعُودٍ فَحَدَّثَنِي بِهِ