Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19485Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Ḥajjāj b. Muḥammad > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] Ibn Abdullah narrated that the Prophet ﷺ forbade killing animals so patiently.  

البيهقي:١٩٤٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ

بْنَ عَبْدِ اللهِ ؓ يَقُولُ نَهَى النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُقْتَلَ شَيْءٌ مِنَ الدَّوَابِّ صَبْرًا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Bayhaqī
muslim:1959[Chain 1] Muḥammad b. Ḥātim > Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj [Chain 2] ʿAbd b. Ḥumayd > Muḥammad b. Bakr > Ibn Jurayj [Chain 3] Hārūn b. ʿAbdullāh > Ḥajjāj b. Muḥammad > Qāl Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

Jabir b. 'Abdullah reported that Messenger of Allah ﷺ forbade that any beast should be killed after it has been tied.  

مسلم:١٩٥٩حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُقْتَلَ شَىْءٌ مِنَ الدَّوَابِّ صَبْرًا  

ibnmajah:3188Hishām b. ʿAmmār > Sufyān b. ʿUyaynah > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

“The Messenger of Allah ﷺ forbade killing any animal when it is tied up (for use as a target).”  

ابن ماجة:٣١٨٨حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُقْتَلَ شَىْءٌ مِنَ الدَّوَابِّ صَبْرًا  

ahmad:14423Yaḥyá > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

“The Messenger of Allah ﷺ forbade killing any animal when it is tied up (for use as a target).” (Using translation from Ibn Mājah 3188)  

أحمد:١٤٤٢٣حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ قَالَ

سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُقْتَلَ شَيْءٌ مِنَ الدَّوَابِّ صَبْرًا  

ahmad:14448Muḥammad b. Bakr > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. Abū ʿAmmār > Jābir b. ʿAbdullāh

“The Messenger of Allah ﷺ forbade killing any animal when it is tied up (for use as a target).” (Using translation from Ibn Mājah 3188)   

أحمد:١٤٤٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُقْتَلَ شَيْءٌ مِنَ الدَّوَابِّ صَبْرًا  

ahmad:14646Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

“The Messenger of Allah ﷺ forbade killing any animal when it is tied up (for use as a target).” (Using translation from Ibn Mājah 3188)  

أحمد:١٤٦٤٦حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُقْتَلَ شَيْءٌ مِنَ الدَّوَابِّ صَبْرًا  

bayhaqi:10599Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Rawḥ > Zakariyyā b. Isḥāq > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] "He heard Jabir ibn Abdullah saying that the Messenger of Allah ﷺ forbade the sale of fruits until their goodness becomes apparent."  

البيهقي:١٠٥٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا رَوْحٌ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ
bayhaqi:18130Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī ؒ > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan b. al-Sharqī > ʿAbdullāh b. Hāshim > Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade the killing of any animal that is grazing.  

البيهقي:١٨١٣٠حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ؓ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُقْتَلَ شَيْءٌ مِنَ الْبَهَائِمِ صَبْرًا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ يَحْيَى
bayhaqi:14137Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Ḥajjāj b. Muḥammad > Qāl Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh ؓ

[Machine] He heard Jabir ibn Abdullah saying, "The Prophet ﷺ forbade wearing iron rings."  

البيهقي:١٤١٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ ؓ يَقُولُ نَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الشِّغَارِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ