Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:3281Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAbd al-Raḥman b. Thawbān > ʿAmr b. Dīnār > Man > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Religion is advice." They said, "To whom?" He said, "To Allah, His Messenger, and the leaders of the believers."  

أحمد:٣٢٨١حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَوْبَانَ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ يَقُولُ أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الدِّينُ النَّصِيحَةُ قَالُوا لِمَنْ؟ قَالَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُؤْمِنِينَ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Tirmidhī, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī

Religion is based on sincerity to Allah, his Prophet ﷺ and to worthy Muslim leadership

muslim:55aMuḥammad b. ʿAbbād al-Makkī > Sufyān > suhayl In ʿAmr > al-Qaʿqāʿ > Abīk > And Rajawt > Yusqiṭ > Nī a man

"The Religion is sincerity." We said, "To whom?" He said "To Allah, to His Book, To His Messenger, and to the leaders of the Muslims and their masses."  

مسلم:٥٥aحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ قُلْتُ لِسُهَيْلٍ إِنَّ عَمْرًا حَدَّثَنَا عَنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِيكَ قَالَ وَرَجَوْتُ أَنْ يُسْقِطَ عَنِّي رَجُلاً قَالَ فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنَ الَّذِي سَمِعَهُ مِنْهُ أَبِي كَانَ صَدِيقًا لَهُ بِالشَّامِ ثُمَّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: «الدِّينُ النَّصِيحَةُ۔» قُلْنَا: لِمَنْ؟ قَالَ: «لِلَّهِ، وَلِكِتَابِهِ، وَلِرَسُولِهِ، وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ۔»  

nasai:4198Yaʿqūb b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Tamīm al-Dārī

"The Messenger of Allah said: 'Religion is sincerity (An-Nasihah).' They said: 'To whom, O Messenger of Allah? He said: 'To Allah, to His Book, to His Messenger, to the imams of the Muslims and to their common folk"'  

النسائي:٤١٩٨حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّمَا الدِّينُ النَّصِيحَةُ قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ  

nasai:4200ʿAbd al-Quddūs b. Muḥammad b. ʿAbd al-Kabīr b. Shuʿayb b. al-Ḥabḥāb > Muḥammad b. Jahḍam > Ismāʿīl b. Jaʿfar > Ibn ʿAjlān > al-Qaʿqāʿ b. Ḥakīm > Suma > ʿUbaydullāh b. Miqsam > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

"Religion is sincerity (An-Nasihah)." The said: "To whom, O Messenger of Allah?" he said: "To Allah, to His Book, to His Messenger, to the imams of the Muslims and to their common folk."  

النسائي:٤٢٠٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ وَعَنْ سُمَىٍّ وَعَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الدِّينُ النَّصِيحَةُ قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ  

tirmidhi:1926Muḥammad b. Bashhār > Ṣafwān b. ʿĪsá > Muḥammad b. ʿAjlān > al-Qaʿqāʿ b. Ḥakīm > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah said: "The religion is An-Nasihah" three times. They said: "O Messenger of Allah! For Whom?" He said : "To Allah , His books, the A'immah of the Muslims, and their average people."  

الترمذي:١٩٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الدِّينُ النَّصِيحَةُ ثَلاَثَ مِرَارٍ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَنْ قَالَ لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَتَمِيمٍ الدَّارِيِّ وَجَرِيرٍ وَحَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ وَثَوْبَانَ
ahmad:16940ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Tamīm al-Dārī

"The Messenger of Allah said: 'Religion is sincerity (An-Nasihah).' They said: 'To whom, O Messenger of Allah? He said: 'To Allah, to His Book, to His Messenger, to the imams of the Muslims and to their common folk"' (Using translation from Nasāʾī 4198)  

أحمد:١٦٩٤٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الدِّينَ النَّصِيحَةُ إِنَّمَا الدِّينُ النَّصِيحَةُ قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ  

ahmad:16941Yaḥyá b. Saʿīd > Sufyān > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Tamīm al-Dārī

"Religion is sincerity, religion is sincerity (Al-Nasihah), religion is sincerity." They said; "To whom, O Messenger of Allah?" He said: "To Allah, to His Book, to His Messenger, to the imams of the Muslims and to their common folk." (Using translation from Nasāʾī 4199)   

أحمد:١٦٩٤١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّمَا الدِّينُ النَّصِيحَةُ إِنَّمَا الدِّينُ النَّصِيحَة قِيلَ لِمَنْ؟ قَالَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ  

ahmad:16945Sufyān b. ʿUyaynah > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Tamīm al-Dārī

"Religion is sincerity, religion is sincerity (Al-Nasihah), religion is sincerity." They said; "To whom, O Messenger of Allah?" He said: "To Allah, to His Book, to His Messenger, to the imams of the Muslims and to their common folk." (Using translation from Nasāʾī 4199)  

أحمد:١٦٩٤٥حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الدِّينَ النَّصِيحَةُ إِنَّ الدِّينَ النَّصِيحَةُ إِنَّ الدِّينَ النَّصِيحَةُ قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَاللهِ؟ قَالَ لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِنَبِيِّهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُؤْمِنِينَ وَعَامَّتِهِمْ  

ahmad:16947Wakīʿ > Sufyān > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Tamīm al-Dārī

"The Messenger of Allah said: 'Religion is sincerity (An-Nasihah).' They said: 'To whom, O Messenger of Allah? He said: 'To Allah, to His Book, to His Messenger, to the imams of the Muslims and to their common folk"' (Using translation from Nasāʾī 4198)   

أحمد:١٦٩٤٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الدِّينُ النَّصِيحَةُ الدِّينُ النَّصِيحَةُ ثَلَاثًا قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ  

ahmad:7954Ṣafwān > Ibn ʿAjlān > al-Qaʿqāʿ > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Religion is sincerity (An-Nasihah).' They said: 'To whom, O Messenger of Allah? He said: 'To Allah, to His Book, to His Messenger, to the imams of the Muslims and to their common folk"' (Using translation from Nasāʾī 4198)   

أحمد:٧٩٥٤حَدَّثَنَا صَفْوَانُ أَخْبَرَنَا ابْنُ عَجْلَانَ عَنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الدِّينُ النَّصِيحَةُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ لِمَنْ؟ قَالَ لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ  

darimi:2796Jaʿfar b. ʿAwn > Hishām b. Saʿd > Zayd b. Aslam And Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

"The Messenger of Allah said: 'Religion is sincerity (An-Nasihah).' They said: 'To whom, O Messenger of Allah? He said: 'To Allah, to His Book, to His Messenger, to the imams of the Muslims and to their common folk"' (Using translation from Nasāʾī 4198)  

الدارمي:٢٧٩٦أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَنَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ

لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الدِّينُ النَّصِيحَةُ» قَالَ قُلْنَا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ لُزُومِ النَّصِيحَةِ فِي دِينِ اللَّهِ لِنَفْسِهِ وَلِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً

ibnhibban:4574al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. Rumḥ > al-Layth b. Saʿd > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ al-Sammān > ʿAṭāʾ b. Yazīd from Banī Layth > Tamīm al-Dārī

"The Messenger of Allah said: 'Religion is sincerity (An-Nasihah).' They said: 'To whom, O Messenger of Allah? He said: 'To Allah, to His Book, to His Messenger, to the imams of the Muslims and to their common folk"' (Using translation from Nasāʾī 4198)   

ابن حبّان:٤٥٧٤أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ مِنْ بَنِي لَيْثٍ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «الدِّينُ النَّصِيحَةُ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ أَوْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَعَامَّتِهِمْ»  

tabarani:11198al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAmr b. Hishām Abū Umayyah al-Ḥarrānī

"Religion is sincerity (An-Nasihah)." The said: "To whom, O Messenger of Allah?" he said: "To Allah, to His Book, to His Messenger, to the imams of the Muslims and to their common folk." (Using translation from Nasāʾī 4200)  

الطبراني:١١١٩٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ أَبُو أُمَيَّةَ الْحَرَّانِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطرائفيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الدِّينُ النَّصِيحَةُ» قِيلَ لِمَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِنَبِيِّهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ»  

tabarani:1261Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth b. Saʿd > Yaḥyá b. Saʿīd > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ al-Sammān > ʿAṭāʾ b. Yazīd from Banī Layth > Tamīm al-Dārī

To Allah, his book, his Apostle, the leaders (public authorities) of the believers and all the believers, and the leaders (public authorities) of Muslim and the Muslims and the Muslims in general. (Using translation from Abū Dāʾūd 4944)   

الطبراني:١٢٦١حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ مِنْ بَنِي لَيْثٍ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «الدِّينُ النَّصِيحَةُ الدِّينُ النَّصِيحَةُ الدِّينُ النَّصِيحَةُ» قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُؤْمِنِينَ وَعَامَّتِهِمْ»  

tabarani:1262al-Ḥusayn b. al-Mutawakkil al-Baghdādī > ʿAffān > Wuhayb > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Tamīm al-Dārī

"The Messenger of Allah said: 'Religion is sincerity (An-Nasihah).' They said: 'To whom, O Messenger of Allah? He said: 'To Allah, to His Book, to His Messenger, to the imams of the Muslims and to their common folk"' (Using translation from Nasāʾī 4198)   

الطبراني:١٢٦٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْبَغْدَادِيُّ ثنا عَفَّانُ أَنَا وُهَيْبٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ يُحَدِّثُ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الدِّينُ النَّصِيحَةُ ثَلَاثًا» قُلْتُ لِمَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ»  

tabarani:1264[Chain 1] Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father [Chain 2] ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Zuhayr Abū Khaythamah > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Tamīm al-Dārī

"The Messenger of Allah said: 'Religion is sincerity (An-Nasihah).' They said: 'To whom, O Messenger of Allah? He said: 'To Allah, to His Book, to His Messenger, to the imams of the Muslims and to their common folk"' (Using translation from Nasāʾī 4198)   

الطبراني:١٢٦٤1265 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَا ثنا زُهَيْرُ أَبُو خَيْثَمَةَ ثنا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ سَمِعْتُ تَمِيمًا الدَّارِيَّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الدِّينَ النَّصِيحَةُ ثَلَاثًا» قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «لِلَّهِ وَكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَأَئِمَّةِ الْمُؤْمِنِينَ وَعَامَّتِهِمْ»  

tabarani:1267Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Khālid > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Tamīm al-Dārī

"The Messenger of Allah said: 'Religion is sincerity (An-Nasihah).' They said: 'To whom, O Messenger of Allah? He said: 'To Allah, to His Book, to His Messenger, to the imams of the Muslims and to their common folk"' (Using translation from Nasāʾī 4198)   

الطبراني:١٢٦٧حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا خَالِدُ حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الدِّينَ النَّصِيحَةُ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «لِلَّهِ وَمَلَائِكَتَهُ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُؤْمِنِينَ أَوِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ»  

tabarani:1268ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh b. Zurārah al-Raqqī > Ibn Abū Fudayk > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Tamīm al-Dārī

To Allah, his book, his Apostle, the leaders (public authorities) of the believers and all the believers, and the leaders (public authorities) of Muslim and the Muslims and the Muslims in general. (Using translation from Abū Dāʾūd 4944)   

الطبراني:١٢٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ زُرَارَةَ الرَّقِّيُّ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الدِّينُ النَّصِيحَةُ الدِّينُ النَّصِيحَةُ الدِّينُ النَّصِيحَةُ» قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُؤْمِنِينَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ عَامَّةً»  

nasai-kubra:7775ʿAbd al-Quddūs b. Muḥammad > Muḥammad b. Jahḍam > Ismāʿīl b. Jaʿfar > Ibn ʿAjlān > al-Qaʿqāʿ > Sumay > ʿUbaydullāh b. Miqsam > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

"The Religion is sincerity." We said, "To whom?" He said "To Allah, to His Book, To His Messenger, and to the leaders of the Muslims and their masses." (Using translation from Muslim 55a)  

الكبرى للنسائي:٧٧٧٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنِ الْقَعْقَاعِ وَعَنْ سُمَيٍّ وَعَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مِقْسَمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الدِّينُ النَّصِيحَةُ» قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ»  

nasai-kubra:8700Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Saʾalt Suhayl b. Abū Ṣāliḥ Qult Ḥadīth > ʿAmr > al-Qaʿqāʿ > Abīk > Samiʿtuh from al--Adhī > Abū Ḥaddathanīh a man from Ahl al-Shām Yuqāl Lah ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Tamīm al-Dārī

"The Religion is sincerity." We said, "To whom?" He said "To Allah, to His Book, To His Messenger, and to the leaders of the Muslims and their masses." (Using translation from Muslim 55a)   

الكبرى للنسائي:٨٧٠٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَأَلْتُ سُهَيْلَ بْنَ أَبِي صَالِحٍ قُلْتُ حَدِيثًا حَدَّثَنَا عَمْرٌو عَنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِيكَ قَالَ أَنَا سَمِعْتُهُ مِنَ الَّذِي حَدَّثَهُ أَبِي حَدَّثَنِيهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يُقَالُ لَهُ عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الدِّينَ النَّصِيحَةُ إِنَّ الدِّينَ النَّصِيحَةُ» قَالُوا لِمَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِنَبِيِّهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ»  

suyuti:10842a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨٤٢a

"الدِّينُ النَّصِيحَةُ. قَالُوا: لمن يا رُسولَ الله؟ قال: له وَرَسُولِهِ وأَئِمَّةِ المسلمين وَعَامَّتِهِم".  

[م] مسلم عن تميم الدارى
suyuti:156-5bThawbān
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٦-٥b

" عَنْ ثَوْبَانَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ الدِّينُ النَّصِيحَةُ، الدِّينُ النَّصِيحَةُ الدِّينُ النَّصِيحَةُ، قَالُوا: لِمَنْ يَارَسُولَ الله؟ قَالَ: لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَئِمَّةِ المُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه
suyuti:156-6bThawbān
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٦-٦b

"عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ الله ﷺ : رَأسُ الدِّينِ النَّصِيحَةُ، قُلْنَا: لِمَنْ يَارَسُولَ الله؟ قَالَ: لله، وَلدِينِهِ، وَلِرَسُولِهِ، وَلِكتَابِهِ، وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِميِنَ، وَلِلْمُسْلِمينَ عَامَّةً".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه وفيه أيوب بن سويد الرملى ضعيف
suyuti:651-481bAbū Hurayrah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥١-٤٨١b

"عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ : الدِّينُ النَّصِيحَةُ، قِيلَ لِمنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: لله، وَلِرَسُولِهِ، وَلِكِتَابه، وَلأَئَّمِة المؤْمِنيِنَ، وَعَامَّتِهِمْ".  

ابن النجار