Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23837Wakīʿ > Yaḥyá b. Abū al-Haytham al-ʿAṭṭār > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Salām

[AI] He said, "I heard Yusuf ibn Abdullah ibn Salam saying that the Messenger of Allah ﷺ named me and wiped over my head."

أحمد:٢٣٨٣٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْعَطَّارُ

قَالَسَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ يَقُولُ سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī
muslim:2732dAbū Bakr b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > ʿAbd al-Malik b. Abū Sulaymān Bihadhā al-Isnād

This hadith has been narrated on the authority of Safwan b. 'Abdullah b. Safwan with the same chain of transmitters.

مسلم:٢٧٣٢دوَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ

وَقَالَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ

ahmad:16404Wakīʿ > Yaḥyá b. Abū al-Haytham al-ʿAṭṭār > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Salām > Marrah Samiʿah from Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Salām

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ appointed me, Yusuf, and he wiped his hand over my head."

أحمد:١٦٤٠٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْعَطَّارُ قَالَ سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ وَقَالَ مَرَّةً سَمِعَهُ مِنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ

سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي

ahmad:16405Wakīʿ > Misʿar > al-Naḍr b. Qays > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Salām

[AI] I heard Yusuf bin Abdullah bin Salam say, "The Messenger of Allah ﷺ named me Yusuf."

أحمد:١٦٤٠٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ النَّضْرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ يَقُولُ سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ

ahmad:16407Abū Aḥmad al-Zubayrī > Yaḥyá b. Abū al-Haytham > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Salām

[AI] I heard Yusuf bin Abdullah bin Salam say, "The Messenger of Allah ﷺ made me sit in his room, and he wiped over my head and named me Yusuf."

أحمد:١٦٤٠٧حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ قَالَ

سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ يَقُولُ أَجْلَسَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي حَجْرِهِ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي وَسَمَّانِي يُوسُفَ

ahmad:17244Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > Jaʿfar b. ʿAmr b. Jaʿfar b. ʿAmr b. Umayyah al-Ḍamrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Jaʿfar b. ʿAmr b. Umayyah from his father

I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)

أحمد:١٧٢٤٤حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَعْفَرَ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ

ahmad:17615ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAmr b. Umayyah al-Ḍamrī

I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)

أحمد:١٧٦١٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُعَلَى الْخُفَّيْنِ

ahmad:20317ʿĀrim > Muʿtamir > And Ḥaddath Abū > Abū al-ʿAlāʾ b. ʿUmayr

[AI] "And the Messenger of Allah ﷺ wiped his face."

أحمد:٢٠٣١٧حَدَّثَنَا عَارِمٌ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ وَحَدَّثَ أَبِي عَنِ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ قَتَادَةَ بْنِ مِلْحَانَ حِينَ حُضِرَ فَمَرَّ رَجُلٌ فِي أَقْصَى الدَّارِ قَالَ فَأَبْصَرْتُهُ فِي وَجْهِ قَتَادَةَ قَالَ وَكُنْتُ إِذَا رَأَيْتُهُ كَأَنَّ عَلَى وَجْهِهِ الدِّهَانَ قَالَ

وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَسَحَ عَلَى وَجْهِهِ

ahmad:22483Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > Jaʿfar b. ʿAmr b. Umayyah from his father

I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)

أحمد:٢٢٤٨٣حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ

ahmad:23724Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ And ʿAffān > Dāwud b. Abū al-Furāt > Muḥammad b. Zayd > Abū Shurayḥ > Abū Muslim a freed slave of Zayd b. Ṣūḥān al-ʿAbdī

"I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over the Khimar and Khuff." (Using translation from Nasāʾī 106)

أحمد:٢٣٧٢٤حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ صُوحَانَ الْعَبْدِيِّ قَالَ كُنْتُ مَعَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ فَرَأَى رَجُلًا قَدْ أَحْدَثَ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَنْزِعَ خُفَّيْهِ لِلْوُضُوءِ فَأَمَرَهُ سَلْمَانُ أَنْ يَمْسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ وَعَلَى عِمَامَتِهِ وَيَمْسَحَ بِنَاصِيَتِهِ

وَقَالَ سَلْمَانُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ وَعَلَى خِمَارِهِ

ahmad:23838Wakīʿ > Misʿar > al-Naḍr b. Qays > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Salām

[AI] I heard Yusuf ibn Abdullah ibn Salam saying, "The Messenger of Allah ﷺ named me Yusuf."

أحمد:٢٣٨٣٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنِ النَّضْرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ يَقُولُ سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ

ahmad:23915Muʿāwiyah b. ʿAmr And Yaḥyá b. Abū Bukayr > Ḥaddathanāzāʾidah > al-Aʿmash > al-Ḥakam > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > al-Barāʾ > Bilāl

I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)

أحمد:٢٣٩١٥حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو وَيَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَازَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ

ibnhibban:1318Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. al-Junayd Bibust > Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Abū Yaʿfūr > Saʾalt Anas b. Mālik > al-Masḥ > al-Khuffayn

[AI] The translation of «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَيْهِمَا» is: "The Messenger of Allahﷺ used to wipe over them."

ابن حبّان:١٣١٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ بِبُسْتَ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ* قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَيْهِمَا» *

bazzar:665
Translation not available.
البزّار:٦٦٥حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي حَيَّةَ

أَنَّ عَلِيًّا تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِهِ وَقَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَهَكَذَا

bazzar:8315
Translation not available.
البزّار:٨٣١٥وحَدَّثنا عُمَر بن الخطاب قَال حَدَّثنا عَبد الله بن صالح قَال حَدَّثنا اللَّيْث عن مُحَمد بن عَجْلان عَنْ سُمَيّ عَن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة

قال جاء الْفُقَرَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ

bazzar:9465
Translation not available.
البزّار:٩٤٦٥حدثنا عمرو بن علي قالَ حَدَّثَنا معتمر بن سليمان قالَ حَدَّثَنا عبيد الله بن عمر عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة ؓ

قالت كنت أغتسل أنا ورسول اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ واحد

bazzar:9632
Translation not available.
البزّار:٩٦٣٢حدثنا عمرو بن علي قالَ حَدَّثَنا ميمون بن زيد قالَ حَدَّثَنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَة عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عبيد بن عمير عن عائشة ؓ

قالت كنت أغتسل أنا ورسول اللَّهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ واحد

tabarani:2433Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Akhram al-Aṣbahānī > Ḥabīb b. Bishr > Ḥammād b. Masʿadah > Shuʿbah > Ḥammād > Ibrāhīm > Hammām b. al-Ḥārith > Raʾá Jarīr b. ʿAbdullāh Bāl And Masaḥ > al-Khuffayn Waṣallá Fasuʾil > Dhalik

I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)

الطبراني:٢٤٣٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا حَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ رَأَى جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ «§بَالَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَصَلَّى» فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَيْهِمَا»

tabarani:2480ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > ʿIṣām b. Rawwād b. al-Jarrāḥ > Yaʿqūb b. Abū ʿAbbād > Sufyān > Ibn ʿUyaynah > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr b. ʿAbdullāh

[AI] I heard Jarir ibn Abdullah say, "The Messenger of Allah ﷺ never saw me except with a smile."

الطبراني:٢٤٨٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا عِصَامُ بْنُ رَوَّادِ بْنِ الْجَرَّاحِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ ثنا سُفْيَانُ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ

سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ «مَا رَآنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَّا تَبَسَّمَ»

شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

tabarani:2511[Chain 1] Abū Zurʿah al-Dimashqī > Ḥaywah b. Shurayḥ al-Ḥimṣī > Baqiyyah [Chain 2] al-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Mūsá b. Ayyūb al-Naṣībī > Baqiyyah b. al-Walīd [Chain 3] Mūsá b. Hārūn > Ḥājib b. al-Walīd > Abū Ḥaywah Shurayḥ b. Yazīd al-Ḥimṣī > Ibrāhīm b. Adham > Muqātil b. Ḥayyān > Shahr b. Ḥawshab > Jarīr

I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)

الطبراني:٢٥١١حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ ثنا بَقِيَّةُ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا أَبُو حَيْوَةَ شُرَيْحُ بْنُ يَزِيدَ الْحِمْصِيُّ قَالَا ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَدْهَمَ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ»

tabarani:4579Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. Yaḥyá al-Azdī > Muḥammad b. ʿUmar al-Aslamī > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Aslamī > Yaḥyá b. Bahz al-Aslamī > Ḥanẓalah b. ʿAlī al-Aslamī > Rabīʿah b. Kaʿb al-Aslamī

I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)

الطبراني:٤٥٧٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْأَسْلَمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ بَهْزٍ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ كَعْبٍ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ»

tabarani:19023ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Yaḥyá b. Abū al-Haytham al-ʿAṭṭār > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Sallām

[AI] The Messenger of Allah ﷺ summoned me, Yusuf, and he made me sit in his chamber and he wiped over my head.

الطبراني:١٩٠٢٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْعَطَّارُ ثنا يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَّامٍ قَالَ

سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ وَاقْعَدَنِي فِي حِجْرِهِ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي

tabarani:19024Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Yaḥyá b. Abū al-Haytham al-ʿAṭṭār > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Sallām

[AI] The Messenger of Allah ﷺ called me Yusuf.

الطبراني:١٩٠٢٤حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْعَطَّارُ قَالَ سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَّامٍ يَقُولُ

سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ

tabarani:19025Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Sufyān b. Wakīʿ from my father > Yaḥyá b. Abū al-Haytham al-ʿAṭṭār > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Sallām

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , appointed me as his companion, seated me in his chamber, and prayed for me with blessings.

الطبراني:١٩٠٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ أَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ ثنا أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْهَيْثَمِ الْعَطَّارِ قَالَ سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَّامٍ يَقُولُ

سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ وَأَقْعَدَنِي فِي حِجْرِهِ وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ

tabarani:19027[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Misʿar [Chain 2] Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > al-Ḥasan b. Bishr al-Bajalī > al-Muʿāfá b. ʿImrān > Misʿar > al-Naḍīr b. Qays > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Sallām

[AI] The Messenger of Allah ﷺ named me.

الطبراني:١٩٠٢٧حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مِسْعَرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ الْبَجَلِيُّ ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ عَنْ مِسْعَرٍ عَنِ النَّضِيرِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَّامٍ يَقُولُ

سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ

tabarani:19028Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Wakīʿ > Misʿar > al-Naḍīr b. Qays > Yūsuf b. ʿAbdullāh b. Sallām

[AI] The Messenger of Allah ﷺ named me Yusuf.

الطبراني:١٩٠٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنِ النَّضِيرِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَّامٍ يَقُولُ

سَمَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوسُفَ