12. Remaing Anṣār (3/28)

١٢۔ تتمة مسند الأنصار ص ٣

12.79 [Machine] Buraydah Al-Aslami

١٢۔٧٩ حديث بريدة الأسلمي

ahmad:23035Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman al-Ruʾāsī from my father > ʿAbd al-Karīm b. Sulayṭ > Ibn Buraydah from his father > Lammā Khaṭab ʿAlī Fāṭimah

[Machine] The Messenger of Allah (Peace be upon him) said, "Indeed, a wedding must have a feast." Saad then said to me, "I will give you a sheep." Fulan also said to me, "I will provide you with such and such amount of grain."  

أحمد:٢٣٠٣٥حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ سُلَيْطٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ لَمَّا خَطَبَ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهُ لَا بُدَّ لِلْعُرْسِ مِنْ وَلِيمَةٍ قَالَ فَقَالَ سَعْدٌ عَلَيَّ كَبْشٌ وَقَالَ فُلَانٌ عَلَيَّ كَذَا وَكَذَا مِنْ ذُرَةٍ  

ahmad:23036Rawḥ > ʿAlī b. Sūwayd b. Manjūf > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent Ali to Khalid ibn Al-Walid to distribute the fifth (of the spoils of war). Khalid said, "Go and collect the fifth." Ali went and his head was bleeding. Khalid then said to Buraida, "Don't you see what Ali is doing to himself?" Buraida replied, "I used to dislike Ali." Khalid said, "Do not dislike him." Buraida said, "O Khalid, do you dislike Ali?" Khalid said, "No." Buraida then said, "I love him." The Messenger of Allah ﷺ then said, "Love him, for he has more than that in his fifth portion."  

أحمد:٢٣٠٣٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ مَنْجُوفٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِيًّا إِلَى خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ لِيَقْسِمَ الْخُمُسَ وَقَالَ رَوْحٌ مَرَّةً لِيَقْبِضَ الْخُمُسَ قَالَ فَأَصْبَحَ عَلِيٌّ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ قَالَ فَقَالَ خَالِدٌ لِبُرَيْدَةَ أَلَا تَرَى إِلَى مَا يَصْنَعُ هَذَا لِمَا صَنَعَ عَلِيٌّ؟ قَالَ وَكُنْتُ أُبْغِضُ عَلِيًّا قَالَ فَقَالَ يَا بُرَيْدَةُ أَتُبْغِضُ عَلِيًّا؟ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَلَا تُبْغِضْهُ قَالَ رَوْحٌ مَرَّةً فَأَحِبَّهُ فَإِنَّ لَهُ فِي الْخُمُسِ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ  

ahmad:23037ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > al-Ḥusayn b. Wāqid > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: A human being has three hundred and sixty joints for each of which he must give alms. The people asked him: Who is capable of doing this ? He replied: It may be mucus in the mosque which you bury, and something which you remove from the road; but if you do not find such, two rak'ahs in the forenoon will be sufficient for you. (Using translation from Abū Dāʾūd 5242)   

أحمد:٢٣٠٣٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْإِنْسَانِ ثَلَاثُ مِائَةٍ وَسِتُّونَ مَفْصِلًا فَعَلَيْهِ أَنْ يَتَصَدَّقَ عَنْ كُلِّ مَفْصِلٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ بِصَدَقَةٍ قَالُوا وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ النُّخَاعَةُ تَرَاهَا فِي الْمَسْجِدِ فَتَدْفِنُهَا أَوِ الشَّيْءُ تُنَحِّيهِ عَنِ الطَّرِيقِ فَإِنْ لَمْ تَقْدِرْ فَرَكْعَتَا الضُّحَى تُجْزِئُكَ  

ahmad:23038Ḥusayn b. Muḥammad > Khalaf / Ibn Khalīfah > Abū Janāb > Sulaymān b. Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ participated in the Battle of Fath (Conquest). After the battle, he went to visit the graves. When he reached the closest one, he sat down by it as if he was speaking to someone sitting there who was crying. Umar ibn al-Khattab then approached him and asked him, "What makes you cry? May Allah make me your sacrifice." The Prophet ﷺ replied, "I asked my Lord for permission to visit the grave of the mother of Muhammad, and He granted me permission. So I asked Him to grant me permission to seek forgiveness for her, but He did not grant it. Verily, I forbade you from three things: keeping the sacrificial meat for more than three days, so eat what is apparent to you; visiting graves, so whoever wants may visit, for I have been granted permission to visit the grave of the mother of Muhammad; and using fermentation products such as dobba, hantamah, and muzaffat. I commanded you to avoid such products, for the container does not make anything permissible or forbidden. So abstain from all intoxicants."  

أحمد:٢٣٠٣٨حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا خَلَفٌ يَعْنِي ابْنَ خَلِيفَةَ عَنْ أَبِي جَنَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ غَزَا غَزْوَةَ الْفَتْحِ فَخَرَجَ يَمْشِي إِلَى الْقُبُورِ حَتَّى إِذَا أَتَى أَدْنَاهَا جَلَسَ إِلَيْهِ كَأَنَّهُ يُكَلِّمُ إِنْسَانًاجَالِسًا يَبْكِي قَالَ فَاسْتَقْبَلَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ مَا يُبْكِيكَ جَعَلَنِي اللهُ فِدَاءَكَ قَالَ سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ يَأْذَنَ لِي فِي زِيَارَةِ قَبْرِ أُمِّ مُحَمَّدٍ فَأَذِنَ لِي فَسَأَلْتُهُ أَنْ يَأْذَنَ لِي فَأَسْتَغْفِرَ لَهَا فَأَبَى إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلَاثَةِ أَشْيَاءَ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ أَنْ تُمْسِكُوا بَعْدَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فَكُلُوا مَا بَدَا لَكُمْ وَعَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَمَنْ شَاءَ فَلْيَزُرْ؛ فَقَدْ أُذِنَ لِي فِي زِيَارَةِ قَبْرِ أُمِّ مُحَمَّدٍ وَمَنْ شَاءَ فَلْيَدَعْ وَعَنِ الظُّرُوفِ تَشْرَبُونَ فِيهَا الدُّبَّاءَ والْحَنْتَمَ وَالْمُزَفَّتَ وَأَمَرْتُكُمْ بِظُرُوفٍ وَإِنَّ الْوِعَاءَ لَا يُحِلُّ شَيْئًا وَلَا يُحَرِّمُهُ فَاجْتَنِبُوا كُلَّ مُسْكِرٍ  

ahmad:23039Muḥammad b. Ḥumayd Abū Sufyān > Sufyān > ʿAlqamah b. Marthad > Sulaymān b. Buraydah > Bīh

“The Messenger of Allah ﷺ used to teach them, when they went out to the graveyard, to say: As-salamu ‘alaykum ahlad-diyar minal-mu’minina wal- muslimin, wa inna insha’ Allah bikum lahiqun, nas’alul-laha lana wa lakumul-‘afiyah (Peace be upon you, O inhabitants of the abodes, believers and Muslims, and we will join you soon if Allah wills. We ask Allah for well-being for us and for you).’” (Using translation from Ibn Mājah 1547)   

أحمد:٢٣٠٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَبُو سُفْيَانَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أبِيهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعَلِّمُهُمْ إِذَا خَرَجُوا إِلَى الْمَقَابِرِ يَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللهُ بِكُمْ لَلَاحِقُونَ أَنْتُمْ لَنَا فَرَطٌ وَنَحْنُ لَكُمْ تَبَعٌ فَنَسْأَلُ اللهَ لَنَا وَلَكُمُ الْعَافِيَةَ  

ahmad:23040ʿAlī b. al-Ḥasan / Ibn Shaqīq > al-Ḥusayn b. Wāqid > Ibn Buraydahaʿan Abīh

"The Messenger of Allah ﷺ awoke in the morning and called for Bilal, then said: 'O Bilal! By what have you preceded me to Paradise? I have not entered Paradise at all, except that I heard your footsteps before me. I entered Paradise last night, and I heard your footsteps before me, and I came upon a square palace having balconies made of gold. So I said: 'Whose palace is this?' They said: 'A man among the Arabs.' So I said: 'I am an Arab, whose palace is this?' They said: 'A man among the Quraish.' So I said: 'I am from the Quraish, whose palace is this?' They said: 'A man from the Ummah of Muhammad ﷺ.' So I said: 'I am Muhammad, whose palace is this?' They said: ''Umar bin Al-Khattab's.' So Bilal said: 'O Messenger of Allah! I have never called the Adhan except that I prayed two Rak'ah, and I never committed Hadath except that I performed Wudu upon that, and I considered that I owed Allah two Rak'ah.' So the Messenger of Allah ﷺ said: 'For those two.'" (Using translation from Tirmidhī 3689)   

أحمد:٢٣٠٤٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ وَهُوَ ابْنُ شَقِيقٍ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ بُرَيْدَةَعَنْ أَبِيهِ قَالَ

دَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِلَالًا فَقَالَ يَا بِلَالُ بِمَ سَبَقْتَنِي إِلَى الْجَنَّةِ إِنِّي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ الْبَارِحَةَ فَسَمِعْتُ خَشْخَشَتَكَ أَمَامِي فَأَتَيْتُ عَلَى قَصْرٍ مِنْ ذَهَبٍ مُرَبَّعٍ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ؟ قَالُوا لِرَجُلٍ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ قُلْتُ فَأَنَا مُحَمَّدٌ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ؟ قَالُو لِرَجُلٍ مِنَ الْعَرَبِ قُلْتُ أَنَا عَرَبِيٌّ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ؟ قَالُوا لِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ قُلْتُ فَأَنَا قُرَشِيٌّ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ؟ قَالُوا لَعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ بِلَالٌ يَا رَسُولَ اللهِ مَا أَذَّنْتُ قَطُّ إِلَّا صَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ وَمَا أَصَابَنِي حَدَثٌ قَطُّ إِلَّا تَوَضَّأْتُ عِنْدَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِهَذَا  

ahmad:23041Wakīʿ > Mālik b. Mighwal > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

"The Prophet (saas) heard a man say: 'Allahumma! Inni as'aluka bi-annaka Antallahul-Ahadus-Samad, alladhi lam yalid wa lam yuwlud, wa lam yakun lahu kufuwan ahad (O Allah! I ask You by virtue of Your being Allah, the One, the Self-Sufficient Master, Who begets not nor was begotten, and there is none co-equal or comparable to Him).' The Messenger of Allah (saas) said: 'He has asked Allah by His Greatest Name, which if He is asked thereby He gives, and if He is called upon thereby He answers.'" (Using translation from Ibn Mājah 3857)  

أحمد:٢٣٠٤١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللهُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَقَدْ سَأَلَ اللهَ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ الَّذِي إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى وَإِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ  

ahmad:23042Ḥaramī b. ʿUmārah > Thawāb b. ʿUtbah al-Mahrī > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to not go out on the day of Eid ul-Fitr until he ate, and he used to not eat on the day of Eid ul-Adha until he sacrificed.  

أحمد:٢٣٠٤٢حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنِي ثَوَابُ بْنُ عُتْبَةَ الْمَهْرِيُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْفِطْرِ لَمْ يَخْرُجْ حَتَّى يَأْكُلَ وَإِذَا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ لَمْ يَأْكُلْ حَتَّى يَذْبَحَ  

ahmad:23043ʿAbd al-Ṣamad And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Saʿīd al-Jurayrī > Abū Naḍrah > ʿAbdullāh b. Mawalah > Buraydah al-Aslamī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Let one of you be content with a servant and a means of transportation."  

أحمد:٢٣٠٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوَلَةَ عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِيَكْفِ أَحَدَكُمْ مِنَ الدُّنْيَا خَادِمٌ وَمَرْكَبٌ  

ahmad:23044ʿAbdullāh b. al-Walīd And Muʾammal > Sufyān > ʿAlqamah b. Marthad > Sulaymān b. Buraydah from his father > Aʿrābī

[Machine] "Who prayed for the red camel after Fajr in the mosque?" so the Messenger of Allah ﷺ said, "No, you did not find it, you did not find it, you did not find it. These houses were only built, and these mosques were only built for it."  

أحمد:٢٣٠٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ وَمُؤَمَّلٌ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَعْرَابِيًّا قَالَ

فِي الْمَسْجِدِ مَنْ دَعَا لِلْجَمَلِ الْأَحْمَرِ بَعْدَ الْفَجْرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا وَجَدْتَهُ لَا وَجَدْتَهُ لَا وَجَدْتَهُ إِنَّمَا بُنِيَتْ هَذِهِ الْبُيُوتُ وَقَالَ مُؤَمَّلٌ هَذِهِ الْمَسَاجِدُ لِمَا بُنِيَتْ لَهُ  

ahmad:23045ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Abū Malīḥ b. Usāmah > Buraydah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever intentionally abandons the Asr prayer, Allah will invalidate his deeds."  

أحمد:٢٣٠٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي مَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ مُتَعَمِّدًا أَحْبَطَ اللهُ عَمَلَهُ  

ahmad:23046ʿAffān > ʿAbd al-Wārith > Muḥammad b. Juḥādah > Sulaymān b. Buraydah from his father

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever helps a person in debt, for him is a reward equal to it every day." He said, "Then I heard him say, 'Whoever helps a person in debt, for him is a reward twice as much every day.'" I said, "I heard you, O Messenger of Allah, saying, 'Whoever helps a person in debt, for him is a reward equal to it every day.'" Then I heard you saying, 'Whoever helps a person in debt, for him is a reward twice as much every day.'" He said to him, "For every day there is a reward before the debt is settled. But once the debt is settled, if he waits for it, for him is a reward twice as much every day."  

أحمد:٢٣٠٤٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلِهِ صَدَقَةٌ قَالَ ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلَيْهِ صَدَقَةٌ قُلْتُ سَمِعْتُكَ يَا رَسُولَ اللهِ تَقُولُ مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلِهِ صَدَقَةٌ ثُمَّ سَمِعْتُكَ تَقُولُ مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلَيْهِ صَدَقَةٌ قَالَ لَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ صَدَقَةٌ قَبْلَ أَنْ يَحِلَّ الدَّيْنُ فَإِذَا حَلَّ الدَّيْنُ فَأَنْظَرَهُ فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلَيْهِ صَدَقَةٌ  

ahmad:23047Yaḥyá b. Saʿīd > al-Muthanná b. Saʿīd And ʾAbū Dāwud > al-Muthanná b. Saʿīd / al-Ḍubaʿī > Qatādah > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father > ʿĀd Akh Lah Faraʾá Jabīnah Yaʿraq > Allāh Akbar

[Machine] He returned to his brother and saw sweat on his forehead, so he said, "Allah is the greatest. I heard the Messenger of Allah ﷺ say, or the Messenger of Allah ﷺ said, 'Abu Dawood reported in his narration that I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'A believer dies with sweat on his forehead.'"  

أحمد:٢٣٠٤٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ وَأَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ يَعْنِي الضُّبَعِيَّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ عَادَ أَخًا لَهُ فَرَأَى جَبِينَهُ يَعْرَقُ فَقَالَ اللهُ أَكْبَرُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَوْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ أَبُو دَاوُدَ فِي حَدِيثِهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الْمُؤْمِنُ يَمُوتُ بِعَرَقِ الْجَبِينِ  

ahmad:23048Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām And ʾIsmāʿīl > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Abū Malīḥ

"Abu Al-Malih narrated to me: 'We were with Buraidah on a cloudy day and he said: "Pray early, for the Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever abandons Salat Al-'Asr, his good deeds will perish.'" (Using translation from Nasāʾī 474)   

أحمد:٢٣٠٤٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ وَإِسْمَاعِيلَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي مَلِيحٍ قَالَ

كُنَّا مَعَ بُرَيْدَةَ فِي غَزْوَةٍ فِي يَوْمٍ ذِي غَيْمٍ قَالَ بَكِّرُوا بِالصَّلَاةِ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ حَبِطَ عَمَلُهُ  

ahmad:23049Wakīʿ > Bashīr b. al-Muhājir > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Learn Surah Al-Baqarah, for surely taking hold of it is a blessing, and leaving it is a regret, and the magicians are unable to do it."  

أحمد:٢٣٠٤٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَعَلَّمُوا سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ وَتَرْكَهَا حَسْرَةٌ وَلَا تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ  

ahmad:23050Wakīʿ > Bashīr b. al-Muhājir > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Learn Surah Al-Baqarah and Surah Al-Imran, for they are the two shining pearls that will come on the Day of Resurrection, as if they were two clouds, or two flocks of birds, or two groups of birds arguing with each other." And Waki' said once they will intercede for their companions.  

أحمد:٢٣٠٥٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ فَإِنَّهُمَا هُمَا الزَّهْرَاوَانِ يَجِيئَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَاغَمَامَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا غَيَايَتَانِ أَوْ كَأَنَّهُمَا فِرْقَانِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ يُحَاجَّانِ وَقَالَ وَكِيعٌ مَرَّةً يُجَادِلَانِ عَنْ صَاحِبِهِمَا  

ahmad:23051Wakīʿ > Saʿīd b. Sinān Wahū Abū Sinān > ʿAlqamah b. Marthad > Sulaymān b. Buraydah from his father

"The Messenger of Allah performed prayer, then a man said: 'Who was looking for the red camel?' The Prophet said: 'May you not find it! The mosques were built for that for which they were built.'" (Using translation from Ibn Mājah 765)   

أحمد:٢٣٠٥١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ وَهُوَ أَبُو سِنَانٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ مَنْ دَعَا لِلْجَمَلِ الْأَحْمَرِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا وَجَدْتَ إِنَّمَا بُنِيَتِ الْمَسَاجِدُ لِمَا بُنِيَتْ لَهُ  

ahmad:23052Wakīʿ > Abū Janāb > Sulaymān b. Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "I used to forbid you from visiting graves, but now visit them and do not say anything that would drive them away."  

أحمد:٢٣٠٥٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَبُو جَنَابٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا وَلَا تَقُولُوا هُجْرًا  

ahmad:23053Wakīʿ > ʿUyaynah b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Buraydah al-Aslamī

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Upon you is a concise and focused guidance, for whoever seeks this religion, he will be victorious."  

أحمد:٢٣٠٥٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَيْكُمْ هَدْيًا قَاصِدًا فَإِنَّهُ مَنْ يُشَادَّ هَذَا الدِّينَ يَغْلِبْهُ  

ahmad:23054Wakīʿ > Sufyān > ʿAbdullāh b. ʿAṭāʾ > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

“A woman came to-the Prophet ﷺ and said: 'O Messenger of Allah ﷺ, I gave my mother a slave girl of mine, and she has died.' The Messenger of Allah ﷺ said: 'Allah (SWT) has rewarded you, and returned to you your inheritance (without your seeking that.' ” (Using translation from Ibn Mājah 2394)  

أحمد:٢٣٠٥٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

جَاءَتْ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ إِنِّي تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِجَارِيَةٍ وَإِنَّهَا مَاتَتْ فَقَالَ آجَرَكِ اللهُ وَرَدَّ عَلَيْكِ الْمِيرَاثَ  

ahmad:23055Wakīʿ > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Abū al-Muhājir > Buraydah

"We were with the Messenger of Allah on a campaign, and he said: 'Hasten to perform prayer on a cloudy day, for whoever misses the 'Asr prayer, all his good deeds will be in vain.'" (Using translation from Ibn Mājah 694)   

أحمد:٢٣٠٥٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَاجِرِ عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ كُنَّا مَعَهُ فِي غَزَاةٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ بَكِّرُوا بِالصَّلَاةِ فِي الْيَوْمِ الْغَيْمِ فَإِنَّهُ مَنْ فَاتَهُ صَلَاةُ الْعَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ  

ahmad:23056Wakīʿ And ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > ʿAlqamah > Sulaymān b. Buraydah from his father

If anyone plays backgammon, he sinks his hand in the flesh of swine and its blood. (Using translation from Abū Dāʾūd 4939)   

أحمد:٢٣٠٥٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَعِبَ بِالنَّرْدَشِيرِ فَكَأَنَّمَا غَمَسَ يَدَهُ فِي لَحْمِ خِنْزِيرٍ وَدَمِهِ  

ahmad:23057Wakīʿ > al-Aʿmash > Saʿd b. ʿUbaydah > Ibn Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever I am his guardian, Ali is his guardian."  

أحمد:٢٣٠٥٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَعَلِيٌّ وَلِيُّهُ  

ahmad:23058ʿAlī b. al-Ḥasan / Ibn Shaqīq > al-Ḥusayn b. Wāqid > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

the Messenger of Allah offered the 'Aqiqah for Al-Hasan and Al-Husain. (Using translation from Nasāʾī 4213)  

أحمد:٢٣٠٥٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ وَهُوَ ابْنُ شَقِيقٍ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ  

ahmad:23059ʿAlī b. al-Ḥasan > al-Ḥusayn > Ibn Wāqid > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

It was narrated from Ibn Buraidah that his father said: "The Messenger of Allah said: 'The nobility of the people of this world, that which they (always) go to, is wealth.'" (Using translation from Nasāʾī 3225)   

أحمد:٢٣٠٥٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ هُوَ ابْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَحْسَابَ أَهْلِ الدُّنْيَا هَذَا الْمَالُ  

ahmad:23060ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > Zāʾidah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Ibn Buraydahaʿan Abīh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ fell ill and said, "Tell Abu Bakr to lead the people in prayer." Aisha said, "O Messenger of Allah, my father is a gentle man." He said, "Tell Abu Bakr to lead the people in prayer. Verily, you are the companions of Yusuf. Should Abu Bakr not lead the people while the Messenger of Allah ﷺ is alive?"  

أحمد:٢٣٠٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَعَنْ أَبِيهِ قَالَ

مَرِضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي رَجُلٌ رَقِيقٌ فَقَالَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ فَأَمَّ أَبُو بَكْرٍ النَّاسَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ حَيٌّ  

ahmad:23061ʿAbd al-Ṣamad > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muslim > Ḍirār Abū Sinān > Muḥārib b. Dithār > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] "It was narrated that the Prophet ﷺ said, 'The inhabitants of paradise are in a total of twenty hundred rows, and this nation (Muslims) will have eighty rows, consisting of men from the companions of the Prophet ﷺ .'"  

أحمد:٢٣٠٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا ضِرَارٌ أَبُو سِنَانٍ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أَهْلُ الْجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ هَذِهِ الْأُمَّةُ مِنْ ذَلِكَ ثَمَانُونَ صَفًّا أَحَادِيثُ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ