Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23042Ḥaramī b. ʿUmārah > Thawāb b. ʿUtbah al-Mahrī > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to not go out on the day of Eid ul-Fitr until he ate, and he used to not eat on the day of Eid ul-Adha until he sacrificed.  

أحمد:٢٣٠٤٢حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنِي ثَوَابُ بْنُ عُتْبَةَ الْمَهْرِيُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْفِطْرِ لَمْ يَخْرُجْ حَتَّى يَأْكُلَ وَإِذَا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ لَمْ يَأْكُلْ حَتَّى يَذْبَحَ  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī
darimi:1641Yaḥyá b. Ḥassān > ʿUqbah b. al-Aṣam > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ used to eat on the day of Eid Al-Fitr before going out. And when it was the day of Eid Al-Adha, he would not eat until he returned and would eat from his sacrificial animal."  

الدارمي:١٦٤١أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ الْأَصَمِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَطْعَمُ يَوْمَ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ» «وَكَانَ إِذَا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ لَمْ يَطْعَمْ حَتَّى يَرْجِعَ فَيَأْكُلَ مِنْ ذَبِيحَتِهِ»