Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:4317Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar

“the letters k, f, r” (are on his forehead).  

أبو داود:٤٣١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ

عَنْ شُعْبَةَ ك ف ر  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ḥākim, Bayhaqī
muslim:1731dIbrāhīm > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb al-Farrāʾ > al-Ḥusayn b. al-Walīd

This hadith has been transmitted on the authority of Shu'ba.  

مسلم:١٧٣١dحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْوَلِيدِ

عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا  

ahmad:1144ʿAffān > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibn Abū Laylá > ʿAlī > Fāṭimah Shakat al-á Abīhā Mā Talqá from Yadayhā from al-Raḥá Fadhakar Maʿná Ḥadīth Muḥammad b. Jaʿfar

“the letters k, f, r” (are on his forehead). (Using translation from Abū Dāʾūd 4317)   

أحمد:١١٤٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى أَنَّ عَلِيًّا حَدَّثَهُمْ أَنَّ فَاطِمَةَ شَكَتِ الَى أَبِيهَا مَا تَلْقَى مِنْ يَدَيْهَا مِنَ الرَّحَى فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ

عَنْ شُعْبَةَ  

hakim:6274Ibrāhīm b. Marzūq > Abū Dāwud

[Machine] "Shu'bah narrated"  

الحاكم:٦٢٧٤فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثَنَا أَبُو دَاوُدَ

ثَنَا شُعْبَةُ  

bayhaqi:15203Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zāhirī > Muḥammad b. Maslamah > Yazīd b. Hārūn > Shuʿbah > Ibn ʿAwn

“the letters k, f, r” (are on his forehead). (Using translation from Abū Dāʾūd 4317)   

البيهقي:١٥٢٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزَّاهِرِيُّ نا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا شُعْبَةُ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ يَعْنِي الْحَنَفِيَّ قَالَ سَأَلَ ابْنُ الْكَوَّاءِ عَلِيًّا ؓ عَنِ الْمَمْلُوكَةِ تَكُونُ تَحْتَ الرَّجُلِ فَيُطَلِّقُهَا تَطْلِيقَتَيْنِ ثُمَّ يَشْتَرِيهَا فَقَالَ لَا تَحِلُّ لَهُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ

عَنْ شُعْبَةَ  

bayhaqi:14677Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > al-Sājī > Ibn al-Muthanná > ʿAbd al-Ṣamad > Shuʿbah > Qays b. al-Rabīʿ > Abū Ḥiṣn > Khālid b. Saʿd > Abū Masʿūd Karih Nahāb al-Ghilmān 14678 > Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad > Aḥmad b. ʿAlī al-Maydānī > Yazīd b. Sinān > ʿAbd al-Ṣamad Fadhakarah Binaḥwih Illā > Karih Nahāb al-ʿUrs And Kadhalik Qālah Ibn Abū ʿAdī

“the letters k, f, r” (are on his forehead). (Using translation from Abū Dāʾūd 4317)   

البيهقي:١٤٦٧٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ أنا السَّاجِيُّ نا ابْنُ الْمُثَنَّى نا عَبْدُ الصَّمَدِ نا شُعْبَةُ عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي حِصْنٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ أَبَا مَسْعُودٍ كَرِهَ نَهَابَ الْغِلْمَانِ 14678 وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ نا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَيْدَانِيُّ نا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ نا عَبْدُ الصَّمَدِ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ كَرِهَ نَهَابَ الْعُرْسِ وَكَذَلِكَ قَالَهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ

عَنْ شُعْبَةَ  

bayhaqi:21697Abū ʿAbdullāh > Abū al-Walīd > al-Sarrāj > Ziyād b. Ayyūb > Hushaym > Yūnus > al-Ḥasan

[Machine] Regarding Al-Sha'abi,  

البيهقي:٢١٦٩٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا السَّرَّاجٌ ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ شُرِطَ شَرْطٌ بَاطِلٌ يَخْرُجُ إِنْ شَاءَ وَرُوِّينَاهُ

عَنِ الشَّعْبِيِّ