3. Book of Purification

٣۔ كِتَابُ الطَّهَارَةِ

3.3 [Machine] Among them is Abu Al-Aswad, Humaid ibn Al-Aswad Al-Basri, the trustworthy and reliable.

٣۔٣ وَمِنْهُمْ أَبُو الْأَسْوَدِ حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْبَصْرِيُّ الثِّقَةُ الْمَأْمُونُ

hakim:477Abū Jaʿfar Muḥammad b. Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Baghdādī > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > ʿAlī b. al-Madīnī And Dhakar Ḥadīth Shuʿayb b. Isḥāq > Hishām b. ʿUrwah al--Adhī > Fīh Samāʿ ʿUrwah from Busrah > ʿAlī Hadhā Mimmā Yadulluk > Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān Qad Ḥafiẓ > Hishām b. ʿUrwah from his father > Marwān

[Machine] On the authority of Busrah bint Safwan, who was a companion of the Prophet ﷺ , she said: The Messenger of Allah ﷺ said, "If one of you touches his private parts, he should not perform the prayer until he performs ablution." Urwah disapproved of this and asked Busrah, and she confirmed it. Al-Hazm Al-Ansari, Muhammad ibn Muslim Al-Zuhri, Abu Al-Zinad Abdullah ibn Zakwan Al-Qurashi, Muhammad ibn Abdullah ibn Urwah, Abu Al-Aswad Muhammad ibn Abdur Rahman ibn Nawfal Al-Qurashi, and Abd Al-Hameed ibn Jafar Al-Ansari, Hassan ibn Muslim ibn Yannaqin, and others among the Tabi'een and their followers are all in agreement on this. As for Busrah bint Safwan, she is from the noble women of the Quraysh.  

الحاكم:٤٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ وَذَكَرَ حَدِيثَ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ الَّذِي يَذْكُرُ فِيهِ سَمَاعَ عُرْوَةَ مِنْ بُسْرَةَ فَقَالَ عَلِيٌّ هَذَا مِمَّا يَدُلُّكَ عَلَى أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ قَدْ حَفِظَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَرْوَانَ

عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ وَقَدْ كَانَتْ صَحِبَتِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَلَا يُصَلِّ حَتَّى يَتَوَضَّأَ» «فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عُرْوَةُ فَسَأَلَ بُسْرَةَ فَصَدَّقَتْهُ حَزْمٍ الْأَنْصَارِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ وَأَبُو الزِّنَادِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذَكْوَانَ الْقُرَشِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ وَأَبُو الْأَسْوَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ الْقُرَشِيُّ وَعَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَنْصَارِيُّ وَالْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقٍ وَغَيْرِهِمْ مِنِ التَّابِعِينَ وَأَتْبَاعِهِمْ فَأَمَّا بُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ فَإِنَّهَا مِنْ سَيِّدَاتِ قُرَيْشٍ»  

hakim:478Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbd al-Raḥman Aḥmad b. Shuʿayb al-Nasāʾī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak al-Mukharrimī > Manṣūr b. Salamah al-Khuzāʿī

[Machine] "We have Malik ibn Anas. Do you know who is Busrah bint Safwan? She is the grandmother of Abd al-Malik ibn Marwan, the mother of his mother. Therefore, recognize her."  

الحاكم:٤٧٨حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ ثنا مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ قَالَ قَالَ

لَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ «أَتَدْرُونَ مَنْ بُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ؟ هِيَ جَدَّةُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ أُمُّ أُمِّهِ فَاعْرِفُوهَا»  

hakim:479Muḥammad b. Yūsuf al-Muʾadhhin > Muḥammad b. ʿImrān al-Nasawī > Aḥmad b. Zuhayr > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī > And Busrah b. Ṣafwān b. Nawfal b. Asad from al-Mubāyiʿāt Wawaraqah b. Nawfal ʿAmmuhā Walays Liṣafwān b. Nawfal ʿAqib Illā from Qibal Busrah Wahī Zawjah Muʿāwiyah b. Mughīrah b. Abū al-ʿĀṣ Waqad Ruwī Hadhā al-Ḥadīth > Jamāʿah from al-Ṣaḥābah Wa-al-Ttābiʿīn > Busrah Minhum ʿAbdullāh b. ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Waʿabd Allāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ Wasaʿīd b. al-Musayyib Waʿamrah b. ʿAbd al-Raḥman al-Anṣāriyyah Waʿabd Allāh b. Abū Mulaykah Wamarwān b. al-Ḥakam Wasulaymān b. Mūsá Waqad Rawīnā > Busrah b. Ṣafwān

[Machine] About the Prophet ﷺ , there are five hadiths apart from this hadith (mentioned above) that have been proven to be famous through the narration of Busrabint Safwan. The name of ignorance has been lifted from her with these narrations. We have also narrated the obligation of performing ablution from touching the private parts, from a group of companions and female companions, from the Messenger of Allah ﷺ among them Abdullah bin Umar, Abu Huraira, Zaid bin Khalid Al-Juhani, Saad bin Abi Waqqas, Jabir bin Abdullah, Umm Habiba, Umm Salama, and I have also narrated a sound hadith.  

الحاكم:٤٧٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْمُؤَذِّنُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ النَّسَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ وَبُسْرَةُ بِنْتُ صَفْوَانَ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ أَسَدٍ مِنَ الْمُبَايِعَاتِ وَوَرَقَةُ بْنُ نَوْفَلٍ عَمُّهَا وَلَيْسَ لِصَفْوَانَ بْنِ نَوْفَلٍ عَقِبٌ إِلَّا مِنْ قِبَلِ بُسْرَةَ وَهِيَ زَوْجَةُ مُعَاوِيَةَ بْنِ مُغِيرَةَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ «وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ عَنْ بُسْرَةَ مِنْهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيَّةِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ وَمَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ وَسُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى» وَقَدْ رَوِينَا عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ خَمْسَةَ أَحَادِيثَ غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ وَقَدْ ثَبَتَ بِمَا ذَكَرْنَاهُ اشْتِهَارَ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ وَارْتَفَعَ عَنْهَا اسْمُ الْجَهَالَةِ بِهَذِهِ الرِّوَايَاتِ وَقَدْ رَوِينَا إِيجَابَ الْوُضُوءِ مِنْ مَسِّ الذَّكَرِ عَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ وَالصَّحَابِيَّاتِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنْهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَزَيْدُ بْنُ خَالِدٍ الْجُهَنِيُّ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأُمُّ حَبِيبَةَ وَأُمُّ سَلَمَةَ وَأَرْوَى حديث صحيح  

hakim:480Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Faḍl b. Muḥammad b. al-Musayyab > Isḥāq b. Muḥammad al-Farwī > ʿUbaydullāh b. ʿUmar And Ḥdthnā Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > al-Qāsim b. ʿAbdullāh from his father > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

[Machine] "If a woman touches her private parts with her hand, then she must perform ablution (wudu')." Sahih.  

الحاكم:٤٨٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَحدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنْبَأَ الشَّافِعِيُّ أَنْبَأَ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«إِذَا مَسَّتِ الْمَرْأَةُ فَرْجَهَا بِيَدِهَا فَعَلَيْهَا الْوُضُوءُ» صحيح  

hakim:481Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad b. Baṭṭah al-Aṣbahānī from Aṣl Kitābih > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Zakariyyā al-Aṣbahānī > Muḥriz b. Salamah al-Madanī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > al-Qāsim > ʿĀʾishah

[Machine] "When a woman touches her private parts, she must perform ablution." "And this is a debate that took place among the guardians in this matter."  

الحاكم:٤٨١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ الْأَصْبَهَانِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْأَصْبَهَانِيُّ عَنْ مُحْرِزِ بْنِ سَلَمَةَ الْمَدَنِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«إِذَا مَسَّتِ الْمَرْأَةُ فَرْجَهَا تَوَضَّأَتْ» «وَهَذِهِ مُنَاظَرَةٌ جَرَتْ بَيْنَ أَئِمَّةِ الْحُفَّاظِ فِي هَذَا الْبَابِ»  

hakim:482Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Jarrāḥ al-ʿAdl al-Ḥāfiẓ Bimarw > ʿAbdullāh b. Yaḥyá al-Qāḍī al-Sarakhsī > Rajāʾ b. Murajjá al-Ḥāfiẓ

[Machine] Yahya was not convinced of that until he brought Busra and asked her, and she confirmed it through conversation. Then Yahya said, "People have talked a lot about Qais ibn Talq and that his narration is not reliable." Ahmad ibn Hanbal said, "Both statements are accepted." Then Yahya said, "Malik narrated from Nafi' that Ibn 'Umar performed ablution after touching his private parts." Ali said, "Ibn Mas'ud used to say, 'You do not need to perform ablution after touching it; it is just a part of your body.'" Yahya said, "Who narrated from whom?" He said, "Sufyan related from Abu Qais, from Huzail, from Abdullah." Ibn Mas'ud and Ibn 'Umar disagreed, and Ibn Mas'ud had more right to be followed. Ahmad bin Hanbal said to him, "Yes, but Abu Qais Al-Awdi's narration is not reliable." Ali said, "Abu Nuaym told me, narrated by Misaar, from Umayr bin Sa'id, from Ammar bin Yasir, he said, 'I do not care if I touch it or not.'" Ahmad said, "Both Umayr and Ammar hold equal positions, so whoever wishes can follow this opinion, and whoever wishes can follow that opinion." Then Yahya said, "Between Umayr bin Sa'id and Ammar bin Yasir, there is a difference of opinion."  

الحاكم:٤٨٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجَرَّاحِ الْعَدْلُ الْحَافِظُ بِمَرْوَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى الْقَاضِي السَّرَخْسِيُّ ثنا رَجَاءُ بْنُ مُرَجًّى الْحَافِظُ قَالَ اجْتَمَعْنَا فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ أَنَا وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ فَتَنَاظَرُوا فِي مَسِّ الذَّكَرِ فَقَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ بِقَوْلِ الْكُوفِيِّينَ وَتَقَلَّدَ قَوْلَهُمْ وَاحْتَجَّ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ بِحَدِيثِ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ وَاحْتَجَّ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ بِحَدِيثِ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ وَقَالَ لِيَحْيَى بْنِ مَعِينٍ كَيْفَ تَتَقَلَّدُ إِسْنَادَ بُسْرَةَ وَمَرْوَانُ إِنَّمَا أُرْسِلَ شُرْطِيًّا حَتَّى رَدَّ جَوَابَهَا إِلَيْهِ فَقَالَ

يَحْيَى ثُمَّ لَمْ يُقْنِعْ ذَلِكَ عُرْوَةَ حَتَّى أَتَى بُسْرَةَ فَسَأَلَهَا وَشَافَهَتْهُ بِالْحَدِيثِ ثُمَّ قَالَ يَحْيَى وَلَقَدْ أَكْثَرَ النَّاسُ فِي قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ وَأَنَّهُ لَا يُحْتَجُّ بِحَدِيثِهِ فَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ كِلَا الْأَمْرَيْنِ عَلَى مَا قُلْتُمَا فَقَالَ يَحْيَى مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ تَوَضَّأَ مِنْ مَسِّ الذَّكَرِ فَقَالَ عَلِيٌّ كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يَقُولُ لَا يُتَوَضَّأُ مِنْهُ وَإِنَّمَا هُوَ بَضْعَةٌ مِنْ جَسَدِكَ فَقَالَ يَحْيَى عَنْ مَنْ فَقَالَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي قَيْسٍ عَنْ هُزَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَإِذَا اجْتَمَعَ ابْنُ مَسْعُودٍ وَابْنُ عُمَرَ وَاخْتَلَفَا فَابْنُ مَسْعُودٍ أَوْلَى أَنْ يُتَّبَعَ فَقَالَ لَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ نَعَمْ وَلَكِنْ أَبُو قَيْسٍ الْأَوْدِيُّ لَا يُحْتَجُّ بِحَدِيثِهِ فَقَالَ عَلِيٌّ حَدَّثَنِي أَبُو نُعَيْمٍ ثنا مِسْعَرٌ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ مَا أُبَالِي مَسِسْتُهُ أَوْ أتَّقِي فَقَالَ أَحْمَدُ عَمَّارُ وَابْنُ عُمَرَ اسْتَوَيَا فَمَنْ شَاءَ أَخَذَ بِهَذَا وَمَنْ شَاءَ أَخَذَ بِهَذَا فَقَالَ يَحْيَى بَيْنَ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ وَعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ مَفَازَةٌ  

hakim:483Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. ʿAbbād al-Makkī > ʿAlī b. ʿĪsá > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > Ibn Abū ʿUmar > Sufyān > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[Machine] "We used to pray with the Prophet ﷺ without performing ablution from the place where we were sitting." Abu Mu'awiya and Abdullah ibn Idris reported this narration from Al-A'mash. "As for the Hadith of Abu Mu'awiya," according to their condition.  

الحاكم:٤٨٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَا نَتَوَضَّأُ مِنْ مَوْطِئٍ» تَابَعَهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الْأَعْمَشِ «أَمَا حَدِيثُ أَبِي مُعَاوِيَةَ» على شرطهما  

hakim:484Aḥmad b. Manīʿ

[Machine] Abu Mu'awiya praised him and mentioned him with his chain of narration similar to him: "As for the hadith of Abu Idris"  

الحاكم:٤٨٤فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ

ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ «وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي إِدْرِيسَ»  

hakim:485Aḥmad b. Manīʿ > ʿAbdullāh b. Idrīs > al-Aʿmash

[Machine] Regarding Al-A'mash, so he mentioned it like this.  

الحاكم:٤٨٥فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ

عَنِ الْأَعْمَشِ فَذَكَرَهُ نَحْوَهُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرطهما
hakim:486Muḥammad b. Ṣāliḥ And ʾIbrāhīm b. ʿIṣmah > al-Sarī b. Khuzaymah > Mūsá b. Ismāʿīl Waʾanbaʾ Abū al-Walīd al-Faqīh > al-Ḥasan b. Sufyān > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj > ʿAbdullāh b. al-Muthanná al-Anṣārī > Thumāmah > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ never took off his shoes in prayer except for once. When he removed them, the people followed his example. He then asked, "Why did you do that?" They replied, "You took off your shoes, so we did too." The Prophet ﷺ said, "Indeed, Gabriel informed me that there was some impurity or harm in them."  

الحاكم:٤٨٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ قَالَا ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَأَنْبَأَ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ قَالَا ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى الْأَنْصَارِيُّ عَنْ ثُمَامَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمْ يَخْلَعْ نَعْلَيْهِ فِي الصَّلَاةِ قَطُّ إِلَّا مَرَّةً وَاحِدَةً خَلَعَ فَخَلَعَ النَّاسُ فَقَالَ «مَا لُكُمْ» قَالُوا خَلَعْتَ فَخَلَعْنَا فَقَالَ «إِنَّ جِبْرِيلَ أَخْبَرَنِي أَنَّ فِيهِمَا قَذَرًا أَوْ أَذًى»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ فَقَدِ احْتَجَّ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَشَاهِدَهُ الْحَدِيثُ الْمَشْهُورُ عَنْ مَيْمُونٍ الْأَعْوَرِ» على شرط البخاري
hakim:487Muḥammad b. Ṣāliḥ And ʾIbrāhīm b. ʿIṣmah > al-Sarī b. Khuzaymah Waḥdthnā ʿAlī b. Ḥamshādh > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl > Zuhayr b. Muʿāwiyah > Abū Ḥamzah > Ibrāhīm > ʿAlqamah > Ibn Masʿūd

[Machine] The Prophet ﷺ took off his shoes and said, "Gabriel informed me that..."  

الحاكم:٤٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ قَالَا ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ وَحدثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَا ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

خَلَعَ النَّبِيُّ ﷺ نَعْلَهُ فَقَالَ «إِنَّ جِبْرِيلَ أَخْبَرَنِي أَنَّ »  

hakim:488Qays b. Unayf > Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Ṣaydalānī > Muḥammad b. Ayyūb > Ibrāhīm b. Mūsá > Ismāʿīl b. Jaʿfar > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah

[Machine] About Al-Mughira ibn Shu'ba  

الحاكم:٤٨٨ثنا قَيْسُ بْنُ أُنَيْفٍ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ

عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ  

hakim:489Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Abū al-Muthanná > Yaḥyá b. Maʿīn > ʿAbd al-Ḥamīd al-Ḥimmānī > Ismāʿīl b. ʿAbd al-Malik > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ wanted to fulfill his need, he would go far away so that no one could see him."  

الحاكم:٤٨٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ حَاجَتَهُ أَبْعَدَ حَتَّى لَا يَرَاهُ أَحَدٌ»  

hakim:490Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Surayj b. al-Nuʿmān > Ḥammād b. Salamah > Abū al-Tayyāḥ > Mūsá b. Salamah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ was asked about the water of the sea, and he said, "The water of the sea is purifying."  

الحاكم:٤٩٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ «مَاءُ الْبَحْرِ طَهُورٌ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَشَوَاهِدُهُ كَثِيرَةٌ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ فَأَوَّلُ شَوَاهِدِهِ» على شرط مسلم
hakim:491Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Abū Bakr b. Naṣr > Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsá > al-Qaʿnabī > Mālik > Ṣafwān b. Sulaym > Saʿīd b. Salamah a freed slave of Liāl al-Azraq > al-Mughīrah b. Abū Burdah a man from Banī ʿAbd al-Dār > Abū Hurayrah

[Machine] The narrator Al-Qa'nabi mentioned that all of them, from Malik, heard from Safwan bin Sulaiman, who heard from Sa'id bin Salamah, a man from the tribe of Azraq, that Al-Mughirah bin Abi Burdah, a man from the Banu Abd al-Dar, informed him that he heard Abu Hurairah saying: "A man asked the Messenger of Allah ﷺ , 'O Messenger of Allah, we travel on the sea and carry a small amount of water with us. If we perform ablution with it, we become thirsty. Can we perform ablution with seawater?' The Messenger of Allah ﷺ replied, 'Its water is pure, and its dead creatures are lawful food.' Malik bin Anas also narrated this hadith from Safwan bin Sulaiman, who heard it from Abdul Rahman bin Ishaq, who heard it from Abdul Rahman bin Ishaq, who heard it from Safwan bin Sulaiman. Abdul Rahman bin Ishaq narrated it from his father, and his father narrated it from Abdullah bin Ayyub bin Zadhan. Muhammad bin Al-Minhall narrated it from Yazid bin Zurai', who narrated it from Abdul Rahman bin Ishaq, who narrated it from Safwan bin Sulaiman, who said that Abu Yusuf bin Ya'qub narrated it from Muhammad bin Abi Bakr, who narrated it from Yazid bin Zurai', who narrated it from Abdul Rahman bin Ishaq, who narrated it from Safwan bin Sulaiman, who narrated it from Sa'id bin Salamah, who narrated it from Al-Mughirah bin Abi Burdah, who narrated it from Abu Hurairah, who narrated it from the Prophet ﷺ ."  

الحاكم:٤٩١مَا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى

ثنا الْقَعْنَبِيُّ كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ مَوْلًى لِآلِ الْأَزْرَقِ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ بِمَاءِ الْبَحْرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ» وَقَدْ تَابَعَ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ عَلَى رِوَايَتِهِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَنِيُّ أَمَا حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ زَاذَانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ قَالَ وَأَنْبَأَ أَبُو يُوسُفَ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ  

hakim:492Saʿīd b. Kathīr b. Yaḥyá b. Ḥumayd b. Nāfiʿ al-Anṣārī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Ṣafwān b. Sulaym > Saʿīd b. Salamah > al-Mughīrah b. Abū Burdah / from Banī ʿAbd al-Dār

This hadith has been narrated on the authority of Abu Huraira with another chain of transmitters. (Using translation from Muslim 1716b)  

الحاكم:٤٩٢الْكِيلِينِيُّ بِالرِّيِّ ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ الْأَنْصَارِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ  

hakim:493ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > ʿUbayd b. ʿAbd al-Wāḥid b. Sharīk > Yaḥyá b. Bakr > al-Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > al-Julāḥ Abū Kathīr > Ibn Salamah al-Makhzūmī > al-Mughīrah b. Abū Burdah > Abū Hurayrah

[Machine] He informed him that he heard Abu Huraira say, "We were with the Messenger of Allah ﷺ one day when a hunter came to him and said, 'O Messenger of Allah, we go out to sea to seek game, and one of us carries a water skin, hoping to catch the game soon. Perhaps he will find it as he hopes, or perhaps he will not find the game until he reaches a place in the sea that he never expected to reach. He might then become thirsty or be in need of performing ablution. If he performs ablution or uses this water, will any of us be harmed by thirst? Do you see it permissible for us to perform ablution or use this water if we fear that?' It is reported that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Perform ablution with it and use it, for its water is pure and its dead are lawful.' Muslim, with the authority of Jullah ibn Kathir, followed Yahya ibn Sa`id al-Ansari and Yazid ibn Muhammad al-Qurashi, who followed Sa`id ibn Salama al-Makhzumi in narrating this Hadith, but they differed on this Hadith."  

الحاكم:٤٩٣حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ أَنْبَأَ عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ ثنا يَحْيَى بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ حَدَّثَنِي الْجُلَاحُ أَبُو كَثِيرٍ أَنَّ ابْنَ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَوْمًا فَجَاءَهُ صَيَّادٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَنْطَلِقُ فِي الْبَحْرِ نُرِيدُ الصَّيْدَ فَيَحْمِلُ مَعَهُ أَحَدُنَا الْإِدَاوَةَ وَهُوَ يَرْجُو أَنْ يَأْخُذَ الصَّيْدَ قَرِيبًا فَرُبَّمَا وَجَدَهُ كَذَلِكَ وَرُبَّمَا لَمْ يَجِدِ الصَّيْدَ حَتَّى يَبْلُغَ مِنَ الْبَحْرِ مَكَانًا لَمْ يَظُنَّ أَنْ يَبْلُغَهُ فَلَعَلَّهُ يَحْتَلِمُ أَوْ يَتَوَضَّأُ فَإِنِ اغْتَسَلَ أَوْ تَوَضَّأَ بِهَذَا الْمَاءِ فَلَعَلَّ أَحَدُنَا يُهْلِكُهُ الْعَطَشُ فَهَلْ تَرَى فِي مَاءِ الْبَحْرِ أَنْ نَغْتَسِلَ به أَوْ نَتَوَضَّأَ بِهِ إِذَا خِفْنَا ذَلِكَ فَزُعِمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «اغْتَسِلُوا مِنْهُ وَتَوَضَّئُوا بِهِ فَإِنَّهُ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ» «وَقَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ بِالْجُلَاحِ أَبِي كَثِيرٍ وَقَدْ تَابَعَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ وَيَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ سَعِيدَ بْنَ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيَّ عَلَى رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ وَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ»  

hakim:494Jaddī > ʿAmr b. Zurārah > Hushaym > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Mughīrah b. Abū Burdah > a man from Banī Mudlij

This tradition has also been narrated on the authority of ‘A’ishah through a different chain. (Using translation from Abū Dāʾūd 99)  

الحاكم:٤٩٤أَخْبَرَنِيهِ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادٍ الْعَدْلُ ثنا جَدِّي أَنْبَأَ عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي مُدْلِجٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ  

hakim:495Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥasan > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Mughīrah b. ʿAbdullāh from his father

[Machine] From the Prophet ﷺ, a narration was reported that Sulaiman ibn Bilal narrated from Yahya ibn Sa'id, who narrated from Abdullah ibn Al-Mughirah, who narrated from his father, that Muslim sought the judgment with the weapon.  

الحاكم:٤٩٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ثنا حَمَّادٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِيهِاحتج مسلم بالجلاح