Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:2666Muḥammad b. ʿĪsá And Ziyād b. Ayyūb > Hushaym > Mughīrah > Shibāk > Ibrāhīm > Huna b. Nūwayrah > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said: The most merciful of the people in respect of killing are believers (in Allah).  

أبو داود:٢٦٦٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالاَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ عَنْ شِبَاكٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هُنَىِّ بْنِ نُوَيْرَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَعَفُّ النَّاسِ قِتْلَةً أَهْلُ الإِيمَانِ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ibnmajah:2681Yaʿqūb b. Ibrāhīm al-Dawraqī > Hushaym > Mughīrah > Shibāk > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

“The most decent of the people in killing are the people of faith.”  

ابن ماجة:٢٦٨١حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ شِبَاكٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ مِنْ أَعَفِّ النَّاسِ قِتْلَةً أَهْلَ الإِيمَانِ  

ibnmajah:2682ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ghundar > Shuʿbah > Mughīrah > Shibāk > Ibrāhīm > Huna b. Nūwayrah > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

“The most decent people in killing are the people of faith.”  

ابن ماجة:٢٦٨٢حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ شِبَاكٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هُنَىِّ بْنِ نُوَيْرَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ أَعَفَّ النَّاسِ قِتْلَةً أَهْلُ الإِيمَانِ  

ahmad:3728Muḥammad > Shuʿbah > al-Mughīrah > Ibrāhīm > Hunay b. Nūwayrah > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ : "The people of faith are the most forgiving of people."  

أحمد:٣٧٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هُنَيِّ بْنِ نُوَيْرَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ أَعَفُّ النَّاسِ قِتْلَةً أَهْلُ الْإِيمَانِ  

ahmad:3729Surayj b. al-Nuʿmān > Hushaym > Mughīrah > Ibrāhīm > ʿAlqamahaʿan Ibn Masʿūd

The Prophet ﷺ said: The most merciful of the people in respect of killing are believers (in Allah). (Using translation from Abū Dāʾūd 2666)   

أحمد:٣٧٢٩حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا مُغِيرَةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ أَعَفَّ النَّاسِ قِتْلَةً أَهْلُ الْإِيمَانِ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمَرْءَ يَجِبُ أَنْ يُحْسِنَ الْقِتْلَةَ فِي الْقِصَاصِ، إِذْ هُوَ مِنْ أَخْلَاقِ الْمُؤْمِنِينَ

ibnhibban:5994Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Ḥāmid b. Yaḥyá al-Balkhī > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > Mughīrah > Ibrāhīm > Hunay b. Nūwayrah > ʿAlqamah > ʿAbdullāh b. Masʿūd

The Prophet ﷺ said: The most merciful of the people in respect of killing are believers (in Allah). (Using translation from Abū Dāʾūd 2666)   

ابن حبّان:٥٩٩٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هُنَيِّ بْنِ نُوَيْرَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ أَعَفَّ النَّاسِ قِتْلَةً أَهْلُ الْإِيمَانِ»  

tabarani:9737Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah

[Machine] Ibn Mas'ud said, "The most virtuous among people are those who forgive the murderers of the people of faith."  

الطبراني:٩٧٣٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ قَالَ

ابْنُ مَسْعُودٍ «أَعَفُّ النَّاسِ قِتْلَةً أَهْلُ الْإِيمَانِ»  

bayhaqi:18061Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Muḥammad b. ʿĪsá And Ziyād b. Ayyūb > Hushaym > Mughīrah > Shibāk > Ibrāhīm > Hunī b. Nūwayrah > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said: The most merciful of the people in respect of killing are believers (in Allah). (Using translation from Abū Dāʾūd 2666)   

البيهقي:١٨٠٦١أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَا أنبأ هُشَيْمٌ أنبأ مُغِيرَةُ عَنْ شِبَاكٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هُنِيِّ بْنِ نُوَيْرَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَعَفُّ النَّاسِ قِتْلَةً أَهْلُ الْإِيمَانِ  

suyuti:3579a

The Prophet ﷺ said: The most merciful of the people in respect of killing are believers (in Allah). (Using translation from Abū Dāʾūd 2666)   

السيوطي:٣٥٧٩a

"أعَفُّ اللحى الناسِ قِتْلَةً أَهْلُ الإِيمانِ" .  

[د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [ق] البيهقى في السنن عن ابن مسعود