Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:1251Abū Kurayb > Wakīʿ > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

That the Prophet ﷺ said: "Whoever purchased an animal that has not been milked, then he the choice when he milks it, if he wishes he may return it, returning a Sa' of dried dates along with it."  

[Abu 'Eisa said:] There are narration on this topic from Anas, and a man from the Companions of the Prophet ﷺ.
الترمذي:١٢٥١حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنِ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ إِذَا حَلَبَهَا إِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَرَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Dārimī, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
muslim:1524bQutaybah b. Saʿīd > Yaʿqūb / Ibn ʿAbd al-Raḥman al-Qārī > Suhayl from his father > Abū Hurayrah

He who buys a goat with its udder tied up has the option to retain the goat if he so desires or return it within three days, and in case he returns it he should do so along with a sa' of dates.  

مسلم:١٥٢٤bحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنِ ابْتَاعَ شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ فِيهَا بِالْخِيَارِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا وَإِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَرَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ  

muslim:1524cMuḥammad b. ʿAmr b. Jabalah b. Abū Rawwād > Abū ʿĀmir / al-ʿAqadī > Qurrah > Muḥammad > Abū Hurayrah

lie who buys a goat having its udder tied up has the option to return it within three days. If he returns it he should pay a sa' of dates. Wheat is not essential.  

مسلم:١٥٢٤cحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ يَعْنِي الْعَقَدِيَّ حَدَّثَنَا قُرَّةُ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ لاَ سَمْرَاءَ  

muslim:1524dIbn Abū ʿUmar > Sufyān > Ayyūb > Muḥammad > Abū Hurayrah

He who buys a goat having its udder tied up has two courses left for him. He may retain it, and if he desires may return it along with a sa' of dates and not wheat.  

مسلم:١٥٢٤dحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا وَإِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ لاَ سَمْرَاءَ  

nasai:4488Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Dāwud b. Qays > Ibn Yasār > Abū Hurayrah

"whoever buys a Musarraha, if he is please with it when he milks it, he may keep it, and if he is not please with it, he may return it, along with a Sa of daters"' (Sahih )  

النسائي:٤٤٨٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ عَنِ ابْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنِ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَإِنْ رَضِيَهَا إِذَا حَلَبَهَا فَلْيُمْسِكْهَا وَإِنْ كَرِهَهَا فَلْيَرُدَّهَا وَمَعَهَا صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ  

abudawud:3444Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Ayyūb And Hishām Waḥabīb > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ as saying: If anyone buys sheep whose udders have been tied up, he has option for three days: he may return it if he desires with a sa' of any grain, not (necessarily) wheat.  

أبو داود:٣٤٤٤حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ وَهِشَامٍ وَحَبِيبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ إِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ طَعَامٍ لاَ سَمْرَاءَ  

tirmidhi:1252Muḥammad b. Bashhār > Abū ʿĀmir > Qurrah b. Khālid > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah

That the Prophet ﷺ said: "Whoever purchases an animal that has not been milked, then he retains the option for three days. If he returns it, then he is to return with it a Sa' of food, not Samra' "  

[Abu 'Eisa said:] The meaning of "Not Samra'" is "not wheat." This Hadith is Hasan Sahih. This Hadith is acted upon according to our companions, among them Ash-Shafi'i, Ahmad, and Ishaq.
الترمذي:١٢٥٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنِ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ لاَ سَمْرَاءَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَصْحَابِنَا مِنْهُمُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ وَمَعْنَى قَوْلِهِ لاَ سَمْرَاءَ يَعْنِي لاَ بُرَّ
ahmad:9559Yaḥyá > Shuʿbah > Muḥammad b. Ziyādʿan Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever buys a pregnant sheep and returns it, he should also return a sa' of dates with it, not dried."  

أحمد:٩٥٥٩حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَرَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ لَا سَمْرَاءَ  

ahmad:9006ʿAffān > Ḥammād > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ as saying: If anyone buys sheep whose udders have been tied up, he has option for three days: he may return it if he desires with a sa' of any grain, not (necessarily) wheat. (Using translation from Abū Dāʾūd 3444)   

أحمد:٩٠٠٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ إِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ  

ahmad:9960ʿAbd al-Raḥman > Dāwud b. Qays > Mūsá b. Yasār > Abū Hurayrah

[Machine] "Prophet Muhammad ﷺ said: Whoever buys a pregnant sheep, let him milk it. If he is not satisfied with it, he should return it, along with a sa' of dates."  

أحمد:٩٩٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَلْيَحْلِبْهَا فَإِنْ لَمْ يَرْضَهَا فَلْيَرُدَّهَا وَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ  

ahmad:9397

He who buys a goat with its udder tied up has the option to retain the goat if he so desires or return it within three days, and in case he returns it he should do so along with a sa' of dates. (Using translation from Muslim 1524b)  

أحمد:٩٣٩٧

وَقَالَ مَنِ ابْتَاعَ شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ فِيهَا بِالْخِيَارِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا وَإِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَرَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ  

ahmad:10058ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Ḥammād > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever buys a sheep and finds it to be sick, then he has the choice to return it if he wishes, and he returns it along with a saa' of dates."  

أحمد:١٠٠٥٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْمُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ اشْتَرَى شَاةً فَوَجَدَهَا مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ فَلْيَرُدَّهَا إِنْ شَاءَ وَيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ  

ahmad:7698ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

[Machine] "The Prophet ﷺ said: Whoever buys a pregnant sheep, he should milk it. If he is satisfied with it, he may keep it, otherwise he should return it and also return a measure of dates alongside it."  

أحمد:٧٦٩٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَإِنَّهُ يَحْلُبُهَا فَإِنْ رَضِيَهَا أَخَذَهَا وَإِلَّا رَدَّهَا وَرَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ  

ahmad:10266-2

[Machine] And whoever sells a grain measure, then the buyer has the choice for three days whether to return it, and when returning it, he must also return a measure of dates.  

أحمد:١٠٢٦٦-٢

وَمَنْ بَاعَ مُصَرَّاةً فَالْمُشْتَرِي بِالْخِيَارِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ إِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَرَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ  

ahmad:10586Yazīd > Hishām And Muḥammad b. Jaʿfar > Hishām > Muḥammad > Abū Hurayrah

That the Prophet ﷺ said: "Whoever purchases an animal that has not been milked, then he retains the option for three days. If he returns it, then he is to return with it a Sa' of food, not Samra' " (Using translation from Tirmidhī 1252)  

أحمد:١٠٥٨٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ لَا سَمْرَاءَ  

ahmad:10239Wakīʿ > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

That the Prophet ﷺ said: "Whoever purchased an animal that has not been milked, then he the choice when he milks it, if he wishes he may return it, returning a Sa' of dried dates along with it." (Using translation from Tirmidhī 1251)   

أحمد:١٠٢٣٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مَنْ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ إِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَمَعَهَا صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ  

darimi:2595Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ > Hishām > Ibn Ḥassān > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever buys a pregnant ewe or a pregnant sheep, then he has the option of three days. If he returns it, he returns with it a sa'a of food, not to be returned with something inferior."  

الدارمي:٢٥٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ هُوَ ابْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً أَوْ لَقْحَةً مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ لَا سَمْرَاءَ»  

tabarani:10037Isḥāq b. Dāwud al-Ṣawwāf > Yaḥyá b. Ghaylān > ʿAbdullāh b. Bazīʿ > al-Ḥasan b. ʿUmārah > al-Ḥakam > ʿAlqamah > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever buys a damaged sheep, he should either accept it or return it and along with it, give a sa' of dates."  

الطبراني:١٠٠٣٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ ثنا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَزِيعٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَإِنْ رَضِيَهَا وَإِلَّا رَدَّهَا وَمَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ»  

nasai-kubra:6036Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Dāwud b. Qays > Ibn Yasār > Abū Hurayrah

"whoever buys a Musarraha, if he is please with it when he milks it, he may keep it, and if he is not please with it, he may return it, along with a Sa of daters"' (Sahih ) (Using translation from Nasāʾī 4488)  

الكبرى للنسائي:٦٠٣٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ عَنِ ابْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ مَنِ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَإِنْ رَضِيَهَا إِذَا حَلَبَهَا فَلْيُمْسِكْهَا وَإِنْ كَرِهَهَا فَلْيَرُدَّهَا وَمَعَهَا صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ»  

suyuti:20538a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٥٣٨a

"مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ لا سَمَراء (*) ".  

[حم] أحمد [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي عن أَبي هريرة
suyuti:20539a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٥٣٩a

"مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ فِيهَا بِالْخِيارِ ثَلاثةَ أَيَّامٍ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا، وإن شَاءَ رَدَّها ورَدَّ مَعَهَا صَاعًا من تَمْرٍ".  

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [م] مسلم [ت] الترمذي عن أَبي هريرة
suyuti:20540a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٥٤٠a

"مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُو بخَيرِ النَّظِرَينَ إِنْ شاءَ أَمسكها وإِن شاءَ رَدَّهَا صَاعًا من تَمْرٍ لَا سَمْرَاءَ".  

[م] مسلم عن أبي (*) هريرة
suyuti:20541a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٥٤١a

"مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُو فيها بخَيرِ النَّظِرَينَ، إِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا من طَعَامٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ".  

[ش] ابن أبى شيبة عن عبد الرحمن بن أَبي ليلَى عن رجل من الصحابة
suyuti:20545a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٥٤٥a

"مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً، فَإِنَّهُ يَحْلِبُهَا ثَلاثَةَ أَيَّام، فَإِن رَضِيَها وإلا رَدَّهَا وَرَدَّ معها صَاعًا من تَمْرٍ".  

[عب] عبد الرازق عن الحسن مرسلًا