Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20544a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٥٤٤a

"مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَإِنَّهُ يَحْلِبُهَا [ثلاثَةَ أَيامٍ] (*)، فَإِنْ رَضِيهَا أَخَذَهَا، وَإِلَّا رَدَّهَا وَرَدَ مَعَها صَاعًا مِن تَمْرٍ".  

[عب] عبد الرازق عن أَبي هريرة، وعن الزهري مرسلًا

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Aḥmad, Dārimī, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:1524aʿAbdullāh b. Maslamah b. Qaʿnab > Dāwud b. Qays > Mūsá b. Yasār > Abū Hurayrah

He who bought a goat having its udder tied up should go back with it, milk it, and, if he is satisfied with its milk, he should retair it, otherwise he should return it along with a sa' of dates.  

مسلم:١٥٢٤aحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَلْيَنْقَلِبْ بِهَا فَلْيَحْلُبْهَا فَإِنْ رَضِيَ حِلاَبَهَا أَمْسَكَهَا وَإِلاَّ رَدَّهَا وَمَعَهَا صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ  

muslim:1524cMuḥammad b. ʿAmr b. Jabalah b. Abū Rawwād > Abū ʿĀmir / al-ʿAqadī > Qurrah > Muḥammad > Abū Hurayrah

lie who buys a goat having its udder tied up has the option to return it within three days. If he returns it he should pay a sa' of dates. Wheat is not essential.  

مسلم:١٥٢٤cحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ يَعْنِي الْعَقَدِيَّ حَدَّثَنَا قُرَّةُ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ لاَ سَمْرَاءَ  

nasai:4488Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Dāwud b. Qays > Ibn Yasār > Abū Hurayrah

"whoever buys a Musarraha, if he is please with it when he milks it, he may keep it, and if he is not please with it, he may return it, along with a Sa of daters"' (Sahih )  

النسائي:٤٤٨٨أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ عَنِ ابْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنِ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَإِنْ رَضِيَهَا إِذَا حَلَبَهَا فَلْيُمْسِكْهَا وَإِنْ كَرِهَهَا فَلْيَرُدَّهَا وَمَعَهَا صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ  

ahmad:9960ʿAbd al-Raḥman > Dāwud b. Qays > Mūsá b. Yasār > Abū Hurayrah

[Machine] "Prophet Muhammad ﷺ said: Whoever buys a pregnant sheep, let him milk it. If he is not satisfied with it, he should return it, along with a sa' of dates."  

أحمد:٩٩٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَلْيَحْلِبْهَا فَإِنْ لَمْ يَرْضَهَا فَلْيَرُدَّهَا وَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ  

ahmad:9397

He who buys a goat with its udder tied up has the option to retain the goat if he so desires or return it within three days, and in case he returns it he should do so along with a sa' of dates. (Using translation from Muslim 1524b)  

أحمد:٩٣٩٧

وَقَالَ مَنِ ابْتَاعَ شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ فِيهَا بِالْخِيَارِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا وَإِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَرَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ  

ahmad:7698ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

[Machine] "The Prophet ﷺ said: Whoever buys a pregnant sheep, he should milk it. If he is satisfied with it, he may keep it, otherwise he should return it and also return a measure of dates alongside it."  

أحمد:٧٦٩٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَإِنَّهُ يَحْلُبُهَا فَإِنْ رَضِيَهَا أَخَذَهَا وَإِلَّا رَدَّهَا وَرَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ  

ahmad:10266-2

[Machine] And whoever sells a grain measure, then the buyer has the choice for three days whether to return it, and when returning it, he must also return a measure of dates.  

أحمد:١٠٢٦٦-٢

وَمَنْ بَاعَ مُصَرَّاةً فَالْمُشْتَرِي بِالْخِيَارِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ إِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَرَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ  

ahmad:10586Yazīd > Hishām And Muḥammad b. Jaʿfar > Hishām > Muḥammad > Abū Hurayrah

That the Prophet ﷺ said: "Whoever purchases an animal that has not been milked, then he retains the option for three days. If he returns it, then he is to return with it a Sa' of food, not Samra' " (Using translation from Tirmidhī 1252)  

أحمد:١٠٥٨٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ لَا سَمْرَاءَ  

darimi:2595Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ > Hishām > Ibn Ḥassān > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever buys a pregnant ewe or a pregnant sheep, then he has the option of three days. If he returns it, he returns with it a sa'a of food, not to be returned with something inferior."  

الدارمي:٢٥٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ هُوَ ابْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً أَوْ لَقْحَةً مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ لَا سَمْرَاءَ»  

tabarani:10037Isḥāq b. Dāwud al-Ṣawwāf > Yaḥyá b. Ghaylān > ʿAbdullāh b. Bazīʿ > al-Ḥasan b. ʿUmārah > al-Ḥakam > ʿAlqamah > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever buys a damaged sheep, he should either accept it or return it and along with it, give a sa' of dates."  

الطبراني:١٠٠٣٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ دَاوُدَ الصَّوَّافُ ثنا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَزِيعٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَإِنْ رَضِيَهَا وَإِلَّا رَدَّهَا وَمَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ»  

suyuti:20538a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٥٣٨a

"مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ فَإِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ لا سَمَراء (*) ".  

[حم] أحمد [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي عن أَبي هريرة
suyuti:20539a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٥٣٩a

"مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ فِيهَا بِالْخِيارِ ثَلاثةَ أَيَّامٍ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا، وإن شَاءَ رَدَّها ورَدَّ مَعَهَا صَاعًا من تَمْرٍ".  

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [م] مسلم [ت] الترمذي عن أَبي هريرة
suyuti:20545a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٥٤٥a

"مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً، فَإِنَّهُ يَحْلِبُهَا ثَلاثَةَ أَيَّام، فَإِن رَضِيَها وإلا رَدَّهَا وَرَدَّ معها صَاعًا من تَمْرٍ".  

[عب] عبد الرازق عن الحسن مرسلًا