56. Those with Teknonyms Among Female Companions Whose Name is Not Known

٥٦۔ مُسْنَدُ مَنْ يُعْرَفُ مِنَ النِّسَاءِ بِالْكُنَى لِمَنْ لَمْ يَنْتَهِ إِلَيْنَا أَسْمَاؤُهُنَّ مِمَّنْ لَهُنَّ صُحْبَةٌ

56.9 [Machine] Umm Habib, mother of Umm Atiyyah al-Ansariyah

٥٦۔٩ أُمُّ حَبِيبٍ مَوْلَاةُ أُمِّ عَطِيَّةَ الْأَنْصَارِيَّةِ

tabarani:21800Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Sharīk b. ʿAbdullāh > ʿAbd al-Malik b. Abū Sulaymān > Um Ḥabīb Mawlāh Um ʿAṭiyyah

[Machine] I was with the women who were giving a gift to the daughter of the Messenger of Allah ﷺ. He said, "Pour three times on her head when you pour water on her during ritual purification from impurity."  

الطبراني:٢١٨٠٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبٍ مَوْلَاةِ أُمِّ عَطِيَّةِ قَالَتْ

كُنْتُ فِي النِّسْوَةِ اللَّاتِي أَهْدَيْنَ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «اصْبُبْنَ إِذَا صَبَبْتُنَّ عَلَى رَأْسِهَا ثَلَاثًا فِي الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ»  

tabarani:21801[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym al-Fuḍayl b. Dukayn [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Isḥāq b. Saʿīd b. ʿAmr b. Saʿīd b. al-ʿĀṣ from his father > ʿAmr > Um Khālid b. Khālid

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was brought a garment with a small tear in it. He asked, "Who will mend this?". The people remained silent, so he said, "Bring me Umm Khalid". She came to me and I handed her the garment. He took the garment in his hand and clothed me with it. He said, "Dye it and fashion it for me. Dye it and fashion it for me." She said, "There was a green or yellow mark on it." He said, "O Umm Khalid, this is its right and it was dyed with habashiya."  

الطبراني:٢١٨٠١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفُضَيْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَا ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُتِيَ بِثِيَابٍ فِيهَا خَمِيصَةٌ صَغِيرَةٌ فَقَالَ مَنْ تُرَوْنَ تَكْسُو هَذِهِ؟ فَسَكَتَ الْقَوْمُ فَقَالَ ائْتُونِي بِأُمِّ خَالِدٍ فَأُتِيَ بِي أَحْمِلُ فَأَخَذَ الْخَمِيصَةَ بِيَدِهِ فَأَلْبَسَنِي إِيَّاهَا فَقَالَ أَبْلِي وَأَخْلِقِي أَبْلِي وَأَخْلِقِي قَالَتْ فَكَانَ فِيهَا عَلَمٌ أَخْضَرُ أَوْ أَصْفَرُ فَقَالَ يَا أُمَّ خَالِدٍ هَذِهِ سَنَاهُ وَسَنَاهُ بِالْحَبَشِيَّةِ حَسَنٌ  

tabarani:21802Muḥammad b. Hishām al-Mustamlī > ʿAlī b. al-Madīnī > Sufyān b. ʿUyaynah > Isḥāq b. Saʿīd al-Umawī > Um Khālid b. Khālid

[Machine] The Prophet ﷺ clothed me in a shirt with decorations and he began to wipe over it while saying, "It is Sania and my Sania is good in the Abyssinian language."  

الطبراني:٢١٨٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِي ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيِّ عَنْ أُمِّ خَالِدِ بِنْتِ خَالِدٍ قَالَتْ

كَسَانِي النَّبِيُّ ﷺ خَمِيصَةً ذَاتَ أَعْلَامٍ وَأَخَذَ يَمْسَحُ عَلَيْهَا وَيَقُولُ سَنِيَّة وَسنيهِ بِالْحَبَشِيَّةِ طَيِّبٌ  

tabarani:21803Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn ʿUyaynah > Mūsá b. ʿUqbah > Um Khālid b. Khālid b. Saʿīd b. al-ʿĀṣ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ seeking refuge from the torment of the grave.  

الطبراني:٢١٨٠٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ قَالَتْ

«سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَسْتَعِيذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ»  

tabarani:21804al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Ḥimmānī > Sulaymān b. Bilāl And ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād > Mūsá b. ʿUqbah > Um Khālid b. Khālid

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Seek refuge in Allah from the punishment of the grave, for the punishment of the grave is true." Musa ibn Uqbah said, "I have never heard anyone say, 'I heard the Prophet ﷺ except Umm Khalid.'"  

الطبراني:٢١٨٠٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ خَالِدٍ بِنْتَ خَالِدٍ تَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اسْتَجِيرُوا بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَإِنَّ عَذَابَ الْقَبْرِ حَقٌّ» قَالَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ إِلَّا أُمَّ خَالِدٍ  

tabarani:21805Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī from my father > Mūsá b. ʿUqbah > Um Khālid b. Khālid

[Machine] "She heard the Messenger of Allah ﷺ seek refuge with Allah from the punishment of the grave."  

الطبراني:٢١٨٠٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدٍ

أَنَّهَا «سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَعَوَّذُ بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ»  

tabarani:21806Masʿadah b. Saʿd al-ʿAṭṭār And ʿAbd Allāh b. al-Ṣaqr al-Sukkarī > Muḥammad b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > Bakkār b. a neighborast > Mūsá b. ʿUqbah > Um Khālid b. Khālid

[Machine] "I came to the Prophet ﷺ , and I looked at the seal of Prophethood between his shoulders."  

الطبراني:٢١٨٠٦حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا بَكَّارُ بْنُ جَارَسْتَ ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ خَالِدٍ بِنْتُ خَالِدٍ قَالَتْ

«أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَنَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِ النُّبُوَّةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ»